Коготь тигра — страница 29 из 78

тный огонь в случае нападения, что он и сделал, с трагическими результатами. Я искренне приношу извинения за этот ужасный несчастный случай, президент Феникс. Это катастрофа высочайшего порядка, и виноват в этом исключительно я».

«Я на это не куплюсь, господин президент», - сказал Феникс. «Вертолет береговой охраны очень трудно перепутать, даже ночью, а наш катер береговой охраны прослушивал множество частот и не слышал подобных предупреждений».

«Я не знаю о таких вещах, господин президент», - сказал Чжоу. «Мои предварительные отчеты от командиров на месте происшествия. Будет проведено полное расследование, и вам будет выдан отчет, уверяю вас».

«Я ожидаю, что военно-морской флот Народно-освободительной армии будет держаться подальше от места крушения нашего патрульного самолета «Посейдон», — сказал Феникс. «На борту этого самолета находились секретные материалы, которые Китай не имеет права возвращать».

«Наши военно-морские силы, безусловно, имеют право возвращать все, что они найдут в водах, принадлежащих и контролируемых Китаем, и это включает Южное море, где разбился ваш самолет», - сказал Чжоу. «Однако, в знак искренних извинений и крайнего унижения за случайное крушение вашего патрульного вертолета, я прикажу надводным кораблям Военно-морского флота Народно-освободительной армии держаться подальше от места крушения. Разумеется, мы оставляем за собой право следить за вашими кораблями в Южном море».

«До тех пор, пока ваши силы не будут мешать нашим, сэр».

«Мы не будем вмешиваться ни в какие мирные суда или самолеты», - сказал Чжоу. «Но мы признаем, что со всеми этими военными кораблями и самолетами, действующими в водах Южного моря, смешиваясь с гражданским и коммерческим движением, могут произойти несчастные случаи, и, как мы видели, они действительно происходят. Я призываю все стороны думать и действовать ответственно. Китай готов оказать помощь вашим силам спасения в любое время, господин Президент».

«Благодарю вас, но в этом нет необходимости, сэр», - сказал Феникс. «Мы проведем наше собственное расследование, и тогда мы увидим, кто действовал ответственно… а кто нет. Добрый день, господин Президент». И Феникс провел большим пальцем линию поперек своего горла, и связь прервалась.

«Ублюдок», - сказал Феникс. «Тим, вертолеты береговой охраны вооружены?»

«MH-60T Jayhawk, которые обычно используются на катерах средней и высокой выносливости, оснащены пулеметами для предупредительных выстрелов по подозреваемым контрабандистам и снайперскими винтовками для выведения из строя двигателей убегающих судов», - ответил генерал Спеллингс. «Я не знаю, был ли упавший «Джейхок» Т-образной моделью, но держу пари, что это была она».

«Возможно ли, что наши парни стреляли во что-то, а истребитель подумал, что по нему стреляют, и открыл ответный огонь?» Спросил Феникс.

«Вы же не верите ничему из того дерьма, которое нес Чжоу, не так ли, сэр?» Спросила Энн Пейдж. «Этот вертолет был преднамеренно сбит, и, вероятно, патрульный самолет «Посейдон» тоже. Без вопросов.»

«Зачем китайцам сбивать поисково-спасательный вертолет береговой охраны, мисс вице-президент?» Спросил госсекретарь Кевич. «В этом нет никакого смысла».

«Я не знаю, Герберт», - сказала Энн. «Может быть, они думали, что наши ребята нашли какую-то изобличающую улику. Может быть, они просто хотели совершить поступок, который можно было бы правдоподобно отрицать, и они нашли его. Может быть, они просто хотели придать весомости всему происходящему. Вы слышали его: Чжоу считает, что Южно-Китайское море принадлежит Китаю. Если он «случайно» сбивает самолет в «своем» океане, он может думать, что его действия полностью оправданы».

«Мне нужно выяснить», - сказал президент. «Если экипаж этого вертолета стрелял по чему-то в воде — пиратам, кораблю, пытающемуся захватить тело, секретные материалы, что угодно, — то истребитель мог неверно истолковать это как нападение и открыть огонь».

Энн Пейдж покачала головой, ни на секунду не веря в это, но промолчала. «Я выясню наверняка, сэр,» сказал Спеллингс, — и я выясню, каковы процедуры для экипажей вертолетов, если они действительно столкнулись с чем-то подобным тому, что вы описываете».

«Чжоу не сможет долго оказывать давление, когда авианосная ударная группа «Джордж Вашингтон» обрушится в «его» океан», — сказал вице-президент Пейдж. «Но как только «Джордж Вашингтон» войдет в Южно-Китайское море, вернем ли мы себе стратегическое и тактическое преимущество снова?» Очевидно, что мы были удивлены и превосходили нас в вооружении в этом столкновении, и это дорого нам стоило. Даст ли авианосная ударная группа нам военное преимущество снова?»

Гленбрук выглядел крайне неуютно. «Мэм, вы знаете ситуацию так же хорошо, как и я», - сказал он наконец. «Китай уже почти десять лет быстро наращивает свои наземные, подземные и воздушные вооруженные силы в Южно-Китайском и Восточно-Китайском морях и даже в Индийском океане, укрепляя свои торговые пути военной техникой, в то время как Соединенные Штаты либо перенаправляют те же средства на Ближний Восток, либо вообще сокращают эти силы. Они также строили десятки баз для баллистических ракет и крылатых ракет даже в Африке. Раньше мы верили, что военно-морские и воздушные силы Китая были большими, но качественно уступали. Больше нет. Их качество возросло, а численность осталась стабильной — численно намного лучше нашей».

Президент обратился к общему написанию, молча спрашивая его мнение, и четырехзвездочный генерал кивнул, соглашаясь с советником по национальной безопасности. «Чжоу говорит, что Китай «владеет» и «контролирует» Южно-Китайское море, и он, возможно, прав, сэр», — сказал Спеллингс. «Отвечая на ваш вопрос, мисс вице-президент: было бы очень трудно, если не невозможно, удерживать ударную группу авианосцев в Южно-Китайском море, в пределах досягаемости китайских бомбардировщиков наземного базирования, баллистических противокорабельных ракет и крылатых ракет. Мы, безусловно, могли бы подвергнуть риску ряд стационарных китайских целей с помощью наших собственных крылатых ракет подводного и надводного базирования. Но удержание ударной группы в Южно-Китайском море оставляет без прикрытия остальную часть Тихого и Индийского океанов. Мы от многого отказываемся и не получаем никакой выгоды. Не говоря уже об огромном росте напряженности в мире из-за того, что два флота наблюдают друг за другом в относительно непосредственной близости.»

«Итак, давайте отправим еще одну авианосную ударную группу, чтобы прикрыть остальных», - сказала Энн. «Давайте разместим авианосную ударную группу в Южно-Китайском море, прямо перед лицом Чжоу, и отправим две другие группы патрулировать остальную часть этой части света».

«Я не хочу этого делать, Энн», - сказал президент Феникс. «Я зол из-за того, что там произошло, и нет никаких сомнений в том, что Китай хочет усилить контроль в Южно-Китайском море. Я не уверен, что Чжоу приказал сбить наш самолет, но когда мы теряем самолеты, а затем он говорит, что Китай «владеет» Южно-Китайским морем, я нервничаю.

«Но я знаю, какой эффект оказывает размещение одной из этих авианосных ударных групп в регионе», - продолжил президент. «Огневая мощь, которую он представляет, огромна. Это прямой вызов любой нации. Многие пальцы начинают тянуться гораздо ближе к красным кнопкам, когда знаешь, что прямо над горизонтом десятки бомбардировщиков и сотни крылатых ракет.»

Он на мгновение задумался, затем сказал: «Люди, мне нужно больше возможностей. Как бы мне этого ни хотелось, я не хочу бросаться Чжоу в лицо и оспаривать его утверждение о том, что Китай «владеет» и «контролирует» Южно-Китайское море — ситуация и так достаточно напряженная. Я хочу, чтобы авианосные ударные группы продолжали патрулировать. «Джордж Вашингтон» может зайти в Южно-Китайское море и оказать помощь в спасении, но затем они возвращаются к патрулированию и выполняют обычную ротацию. То же самое с Рейганом — когда GW уходит, Рейган может въехать, но, если не случится что-то еще, он возобновит патрулирование или вернется в Сан-Диего для завершения квалификации своего флота.» Он снова обратился к написанию. «А как насчет авиации, генерал? Что у нас есть такого, что может поддерживать присутствие наряду с нашими носителями? А как насчет бомбардировщиков дальнего действия?»

«Как вы знаете, сэр, наши силы тяжелых бомбардировщиков дальнего действия были почти уничтожены во время американского Холокоста и последовавших за ним контратак над Россией», - сказал Спеллингс. «В результате у нас осталась лишь горстка выживших, которых разместили на базах, которые не пострадали от русских. С годами мы перестали делать упор на пилотируемые бомбардировщики, дышащие воздухом, и начали разрабатывать следующее поколение беспилотных бомбардировщиков и средств нападения космического базирования, но когда разразился суперкризис, все финансирование новых, непроверенных программ прекратилось.» Кеннет Феникс отвел глаза, его рот сжался в жесткую линию — он знал, что именно он несет наибольшую ответственность за уничтожение всех дорогостоящих, неопробованных оборонных программ с момента вступления в должность.

«В настоящее время большинство уцелевших бомбардировщиков переведены на военно-воздушную базу Андерсен на Гуаме, аэродром военно-морской базы Диего-Гарсия в Индийском океане и другие страны Тихого океана, которые разрешают вооруженным штурмовикам использовать свои объекты, такие как Австралия», - продолжил Спеллингс. «Но это очень слабые силы: обычно задействовано всего пять или шесть бомбардировщиков, остальные готовятся к развертыванию или только возвращаются с развертывания».

«Боже мой», - выдохнула Энн. «Раньше у нас были сотни бомбардировщиков; во время Второй мировой войны у нас были тысячи. Теперь у нас осталось меньше пары дюжин?»

«У нас все еще есть несколько тактических истребителей-бомбардировщиков, которые можно использовать для дальнего патрулирования, но если мы не заручимся согласием дружественных стран, которые граничат с Южно-Китайским морем, наши доступные наземные базы находятся слишком далеко», - сказал Спеллингс.