Коготь тигра — страница 60 из 78

«Президент Гао проинформировал меня, что канцелярия президента, Всекитайское собрание народных представителей и Политбюро согласились временно подчиниться военным», - продолжал Цзу. «Согласно нашей конституции, военным может время от времени разрешаться выходить вперед, чтобы обеспечить мир и безопасность, и это то, что мне было приказано делать. Вот то, что мне было поручено внедрить и обеспечить соблюдение с использованием наших вооруженных сил во всех городах, провинциях и независимых муниципалитетах Китая.

«Введен комендантский час от заката до рассвета, и любой, кто нарушит его без официального разрешения на работу или транзит, будет арестован», - продолжил Зу. «Немедленно начнется нормирование питания. Мародеры будут расстреляны на месте, а скупщики продовольствия или все, кто занимается продажей продуктов питания или лекарств на черном рынке, будут арестованы. Военные будут помогать местным и провинциальным полицейским силам в борьбе с преступностью и распределении товаров.»

Зу отложил сценарий, снял очки и посмотрел прямо в камеру. «Я знаю, что это трудное время для нашей страны, мои сограждане», - сказал он. «Китай не сталкивался с таким серьезным экономическим спадом за целое поколение. Правительство делает все возможное, чтобы вновь открыть фабрики и восстановить полную занятость. Исполняющий обязанности президента Гао вскоре расскажет об усилиях правительства.

«Но я хочу сказать, что мой долг — следить за тем, чтобы поддерживался порядок, пока восстанавливаются наша экономика и наш образ жизни, и я требую сотрудничества каждого гражданина. Беспорядки разорвали наши города на части, и насилию должен быть положен конец. Мои вооруженные силы будут тесно сотрудничать с местными и провинциальными властями для поддержания порядка, но нам нужна ваша помощь, чтобы положить конец насилию. Если вы увидите мародеров или торговцев черным, сообщите в полицию или солдату. Если вы услышите об организованном бунте или протесте, немедленно сообщите нам, чтобы мы могли обеспечить мир. Вот и все.»

НАД ТИХИМ ОКЕАНОМ
НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ СПУСТЯ

«Стапельные двери открыты», - сказал Том Хоффман. Он был в кресле пилота недавно отремонтированного бомбардировщика XB-1 Excalibur, но он не управлял самолетом и вообще почти не летал в этом полете, потому что Брэд Макланахан настоял на том, чтобы сделать большую часть этого. Но это был первый раз, когда Брэд собирался попробовать дозаправку в воздухе по-настоящему. Он проделывал это с правого сиденья множество раз на протяжении дюжины тренировок на симуляторе, которые они провели, и ему довелось наблюдать, как Хоффман впервые выполнил настоящий трюк к западу от Гавайев, но теперь настала его очередь.

В этом путешествии с ними был третий член экипажа. Сондра Эддингтон была на несколько лет старше Брэда и была одним из первых, кто прошел ускоренную программу летной подготовки Тома Хоффмана в Warbirds Forever, за исключением того, что у нее было немного больше накопленных денег, чем у Брэда, и она могла позволить себе квартиру, машину и поступить в Университет Невады — Рино для получения степени бакалавра бизнеса и магистра делового администрирования вместо того, чтобы оставаться на складе и работать в компании.

После нескольких лет работы в корпорации, где он летал на всем, от турбовинтовых самолетов Piper Cheyenne до бизнес-джетов Gulfstream, высокий светловолосый голубоглазый пилот вернулся в Warbirds Forever по специальному приглашению Тома Хоффмана стать частью проекта Excalibur. Она уже переправила несколько «Экскалибуров» на Гуам, но в этом рейсе она была сменным пилотом, проводя большую часть времени на койке, читая или дремля, и готовя остальным чашки кофе или лапши рамэн. Теперь, готовясь к дозаправке в воздухе, она была пристегнута к откидному креслу между пилотом и вторым пилотом, на ней был шлем, подключенный к кислороду и переговорному устройству, перчатки и парашют. В чрезвычайной ситуации, после того как два пилота благополучно катапультировались, ее задачей было пробраться на корму к входному люку, опустить носовую опору и прыгнуть — не слишком привлекательная перспектива, особенно если самолет не был прямым и ровным, но это был ее единственный вариант.

«Ладно, вспомни свою визуальную картинку, Брэд», - сказал Хоффман. «Ты на правильной стороне, но оттуда все будет выглядеть точно так же».

«Да, сэр», - сказал Брэд. Он выглядел в высшей степени уверенным и расслабленным за штурвалом большого реактивного самолета.

«Мастера Один-четыре, Каджун Два-Один, как вы читаете своего оператора стрелы, сэр?»

«Громко и ясно», - ответил Брэд.

«Здесь тоже все громко и ясно. Ты у меня в поле зрения. Переведен в положение, предшествующее контакту, Два-Один готов».

«Один-Четыре допущен к предварительному контакту». Все контрольные огни на брюхе танкера-дозаправщика KC-10 Extender, идущего впереди них, коротко мигнули, а затем начали мигать два зеленых огонька, подтверждая, что ему разрешен переход на позицию предварительного контакта. Летающая стрела танкера была уже опущена, а сопло слегка выдвинуто.

«Очень плавные, постепенные управляющие вводы», - тихим голосом наставлял Брэда Хоффман. «Вы обнаружите, что это намного проще, чем симулятор. Вам даже не нужно двигать палочкой. Это как передвигать планшетку на спиритической доске — ты едва касаешься палочки и думаешь о том, чтобы передвинуть ее, и она движется. Никакой спешки. Рассчитайте свою воздушную скорость, затем внесите мелкие исправления. «Экскалибур» очень скользкий, поэтому вам не потребуется много регулировок дроссельной заслонки, как только вы синхронизируетесь с танкером.»

Шум начал увеличиваться по мере того, как Брэд полз вверх и вперед. «Не зацикливайся на сопле, Брэд», - сказал Хоффман. «Продолжайте сканирование — директорские огни, сопло, носовой иллюминатор, брюхо танкера. Продолжайте сканировать. Вы ищете эту картинку перед контактом: задний ряд контрольных огней прямо в верхней части носового иллюминатора, сопло по центру, контрольные огни, указывающие вам заходить, проверяющие скорость закрытия или предупреждения о высоте, затем повторите. Красиво и просто.»

Теперь Хоффман начал замечать, как Брэд сжимает и разжимает кулаки и тяжело сглатывает — первый признак нервозности, который он заметил у Брэда после первых нескольких занятий на тренажере. «Хороший легкий захват клюшки, Брэд — не сопротивляйся ей. Ты справишься с этим. B-1 — самый простой самолет для дозаправки в воздухе, но стапель находится перед вами, а не сзади, как на большинстве самолетов, и у вас, как правило, возникает ощущение, что сопло проходит прямо через ветровое стекло. Бумер не позволит этому случиться, поверьте мне. Не зацикливайся на этом. Расслабься. Сканирование.»

Брэд заставил себя расслабиться, и вскоре его руки начали вносить крошечные коррективы, необходимые для формирования визуальной картины, которую он столько раз практиковал на тренажере. Теперь он бросал только быстрые взгляды на приближающееся сопло, и хотя он знал, что это было по-настоящему, а не симуляция, он вошел в ритм формирования визуальной картинки и быстрого и простого сканирования, чтобы…

. и прежде чем он осознал это, вот оно, идеальное изображение ориентиров на танкере и лобового стекла кабины, и он услышал: «Стабилизируйте предконтакт, один-четыре».

«Понял, стабилизированный предконтакт», - ответил Брэд, отключив совсем чуть-чуть мощности, чтобы остановить поступательное движение. Прежде чем он осознал это, он увидел, что стрела немного опустилась, сопло выдвинулось, и он услышал и почувствовал удовлетворительный ЩЕЛЧОК! Когда сопло выдвинулось и захлопнулось внутри приемного устройства, даже не коснувшись стапеля.

«Контакт, два-Один», - сказал оператор стрелы.

Хоффман проверил свой многофункциональный дисплей. «Контакт», - сообщил он.

«Контакт, один-четыре», - ответил Брэд.

«Забираю топливо», - сообщил Хоффман. «Мы не собираемся расходовать много топлива, но просто имейте в виду, что если бы мы использовали обычную загрузку, вам пришлось бы вносить очень незначительные изменения в мощность по мере увеличения общего веса».

Теперь контрольные огни на брюхе танкера изменились: задачей Брэда было удерживать стрелу на одной линии с желтой осевой линией и реагировать на контрольные огни, которые сообщали ему, находится ли она слишком высоко или слишком низко, слишком близко или слишком далеко. Брэд обнаружил, что чем легче он нажимает на ручку управления, тем легче ему оставаться в центре зоны заправки.

Они израсходовали лишь символическое количество топлива — Хоффман уже совершил первую дозаправку, которая наверняка доставит их на весь путь до Гуама, и Сондра также получила несколько тренировочных контактов с левого сиденья, а затем он попросил Брэда выполнить несколько тренировочных отключений и повторных подключений, включая контакты во время поворота, как если бы они выполняли схему якоря дозаправки — схему гоночной трассы, предназначенную для удержания самолета в определенном географическом местоположении — вместо длинной прямой заправочной трассы. Как раз перед тем, как Брэд занял позицию предварительного контакта при пятой тренировочной попытке, Хоффман нажал кнопку микрофона и сказал: «Отрыв, отрыв, отрыв!» Брэд немедленно переключил дроссели на холостой ход и начал быстрое, но не слишком быстрое снижение, в то время как пилот заправщика переключил дроссели и начал быстрый набор высоты, а оператор стрелы дернул заправочную стрелу вверх и обратно в максимально убранное положение на хвосте заправщика.

«Спасибо за работу, Два-Один», - радировал Хоффман. «У вас был новичок, который устанавливал эти контакты и отрывался с правого сиденья».

«Отличная работа, второй пилот», - радировал бумер. «Поймаю вас с другой стороны, ребята. Каджун Два-Один ясен.»

«Отличная работа с твоим первым контактом, Брэд», - сказал Хоффман. «Я думаю, ты собираешься прибить Экскалибур к рукам».