Коготь тигра — страница 66 из 78

«Если бы эти страны решили поддержать их», - сказал Чжэнь. «Эти страны знали бы, что они станут китайскими военными и экономическими целями. В любом случае, американские бомбардировочные силы были бы разбиты и почти полностью уничтожены».

«Я не знаю, будет ли Китай продолжать оставаться такой великой экономической державой в мире, если эта проклятая рецессия продолжится», - сказал Цзу. «Если Америка отреагирует ядерным ударом, это может полностью уничтожить нашу страну».

«Америка все еще искалечена и слаба, сэр», - сказал Чжэнь. «Я не думаю, что они пойдут на риск ядерной войны».

«Они поставили больше подводных лодок с баллистическими ракетами на патрулирование, Чжэнь», - сказал Цзу. «Это их самое мощное оружие. Каждая из наших военных баз была бы уничтожена, если бы мы напали на Гуам».

«Я так не думаю, сэр», - сказал Чжэнь. «Я не верю, что американцы хотят войны с Китаем. Если они нанесут ответный удар, то это будут обычные крылатые ракеты, запущенные по нашим ракетным базам, аэродромам и объектам командования и контроля, точно так же, как восемнадцать лет назад, и я думаю, что мы сможем достаточно хорошо рассредоточить наше оружие, чтобы выжить. Наши ракеты класса «земля-воздух» и средства противовоздушной обороны могут отразить любую атаку на стационарные объекты». Зу молчал. «Сэр, американцы вынуждают нас отвечать на их провокации, сэр, и главная провокация прямо сейчас — это их база бомбардировщиков на Гуаме. Его нужно атаковать, но не ядерным оружием. Было бы достаточно булавочного укола.»

Цзу молчал так долго, что Чжэнь подумал, что он повесил трубку. Затем: «У вас есть план, адмирал?» он спросил. Он знал, что ему вряд ли нужно спрашивать — Чжэнь казался фанатиком со своими опасными, но дерзкими планами, но пока все они, казалось, срабатывали.

«Конечно, сэр», - сказал Чжэнь. «Я ежедневно обновлял план с момента его создания, в зависимости от новых разведданных, и я зарезервировал оружия, экипажей и самолетов столько, сколько мне было разрешено. План готов к приведению в действие в любое время».

«Очень хорошо», - сказал Зу. «Отправьте это мне немедленно». Он прервал этот телефонный разговор, затем позвонил своему заместителю, генералу Сану. «Соедините меня с Фениксом в Вашингтоне по «горячей линии» и немедленно с переводчиком».

СИТУАЦИОННЫЙ ЗАЛ БЕЛОГО ДОМА, ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ.
ПРИМЕРНО ЧАС СПУСТЯ

«Это президент Феникс», - сказал президент, медленно произнося слова для удобства китайского переводчика. «Кто звонит, пожалуйста?»

«Как ты смеешь, Феникс?» — воскликнул Зу — на самом деле голос переводчика был профессионально спокойным и ровным, в то время как голос Зу на заднем плане был громким и пронзительным. В Овальном кабинете по отключенным линиям прослушивали вице-президент Энн Пейдж, советник по национальной безопасности Гленбрук, госсекретарь Кевич, министр обороны Хейс и председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Тимоти Спеллингс, все, кого вызвали в Овальный кабинет после получения сообщения о том, что Зу хочет поговорить напрямую с президентом. Президент и его советники только что были проинформированы о конфронтации в Южно-Китайском море. «Ваши бомбардировщики B-1 окружили патрульный самолет, принадлежащий Китаю, и угрожали ему! Я требую объяснений!»

«Прежде всего, генерал Зу, вы будете обращаться ко мне «Президент Феникс» или «господин президент»,» сказал Феникс. «Во-вторых, почему я с тобой разговариваю? Я должен говорить с исполняющим обязанности президента Гао или министром обороны Цао, а не с начальником генерального штаба».

«Прежде всего, Феникс, я буду обращаться к тебе так, как мне заблагорассудится», - крикнул Зу. «Во-вторых, в условиях военного положения я говорю от имени китайского правительства. Правительство и Политбюро подчинились мне во время этой чрезвычайной ситуации — чрезвычайной ситуации, которую ваши бомбардировщики довели до грани всеобщей войны! Теперь объяснись! Почему мои патрульные самолеты подвергаются таким преследованиям?»

«Потому что ваш патрульный самолет совершил перехват, совершил облет «угрозы» на сверхзвуковой скорости и малой высоте, а затем продолжил имитацию ракетных атак на одинокое, невооруженное судно военно-морской поддержки», - ответил Феникс. «Экипаж американского авианосца Ларами запросил помощи, и разведывательный самолет «Экскалибур» оказался самым близким из доступных».

«Вы имеете в виду бомбардировщики B-1!»

«Бомбардировщики являются отремонтированными запасными бомбардировщиками B-1, сконфигурированными частным подрядчиком для ведения разведки на большие расстояния», - ответил Феникс, не раскрыв по договоренности с сотрудниками национальной безопасности, что XB-1 Excaliburs были вооружены ракетами класса «воздух-воздух». «Они используются для дальней разведки в поддержку небольших групп надводных кораблей».

«Но они нацелились на наш патрульный самолет и истребители с помощью зенитного радара, нарушили радиосвязь и отключили наши навигационные радары…»

«Вы имеете в виду, что ваши радары управления огнем, радары, используемые для наведения пушек, бомб и ракет, выглядели так, как будто ваши патрульные самолеты и истребители готовились к атаке», - сказал Феникс. «Генерал, я думал, обе стороны собирались держаться подальше от кораблей и береговых линий друг друга. Почему этот патрульный самолет преследовал наш корабль поддержки?»

«Мы договорились, что будем держаться в двухстах морских милях от берегов друг друга, включая спорные острова в Южном море», - ответил Зу. «Ваш военный корабль находился на таком расстоянии. Вы нарушили соглашение!»

«Мы договорились держать военные корабли подальше», - сказал Феникс. «Ларами» был не военным кораблем, а судном военно — морской поддержки, на борту которого не было ничего, кроме продовольствия, груза и топлива — даже боеприпасов», — сказал президент. «Он был безоружен, сам по себе, и направлялся прочь от Парасельских островов. Это ни в малейшей степени не представляло угрозы для Китая».

«Значит, ты хочешь, чтобы все было именно так, не так ли?» Зу ответил. «Ты быстро заключаешь соглашения, затем разбираешь свои слова и растягиваешь реальность, когда это тебе подходит».

«Генерал Цзу, мы неоднократно обращались с просьбами о проведении официальной встречи между президентом Гао и мной для составления проекта официального соглашения о статусе вооруженных сил в Южно-Китайском море и вокруг него», - сказал Феникс. «Мы ничего не слышали от вас. Тем временем вы развернули миллионы наземных войск по всей своей стране, нападали на гражданское население и использовали ядерное оружие против иностранных военно-морских сил. Сейчас мы видим, как готовится больше дальних бомбардировщиков, ваши авианосцы развернуты у ваших крупнейших портовых городов вместе с двумя российскими авианосными боевыми группами, и мы обнаружили китайские подводные лодки, направляющиеся на восток. Ситуация становится серьезной, генерал. Последнее, чего хотят Соединенные Штаты, — это войны, но все, что мы видим в Китае, — это подготовку к войне».

«И Китай видит, как все больше бомбардировщиков и истребителей перебрасывается на Гуам и Сайпан, запускается все больше подводных лодок с ядерными баллистическими ракетами, а военные корабли, которые были заложены, готовятся к отплытию», - сказал Цзу. «Это Соединенные Штаты ищут войны, Феникс!»

«Вся эта подготовка была ответом на вашу атаку ядерными глубинными бомбами и атаку противокорабельными крылатыми ракетами», - сказал Феникс. «Генерал, я не хочу войны, но я откликнусь на мобилизацию для войны. Теперь я настоятельно рекомендую вам развернуть эти подводные лодки и остановить бомбардировщики H-6».

«Я не собираюсь подчиняться приказам, предложениям или чему-либо еще от тебя, Феникс», - сказал Зу. Голос Зу на заднем плане звучал так, как будто он собирался взорваться. «Те бомбардировщики, которые у вас есть на Гуаме, нацелены прямо на наши порты и города, и Китай не потерпит их присутствия. Немедленно уберите их! Когда Китай увидит некоторые доказательства того, что Соединенные Штаты стремятся к миру, Китай ответит взаимностью. В противном случае мы предпримем все необходимые шаги для защиты нашей страны. Будьте предупреждены».

«Не пытайтесь угрожать нам, генерал Зу», - сказал Феникс. «Я хочу мира, но я буду отвечать на все прямые угрозы в адрес моей страны». Но вызов уже был прерван.

ШТАБ НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЙ АРМИИ, ПЕКИН
В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Зу швырнул трубку «горячей линии» обратно на рычаг. «Ублюдки!» крикнул он. «Я хочу взорвать этот остров в следующем десятилетии! Я хочу, чтобы Гуам светился, как лампочка!»

«Похоже, что американцы собираются нанести ответный удар», - сказал заместитель Цзу, генерал Сунь Цзи. Он вопросительно посмотрел на своего старшего офицера. «Сэр? Почему ты…?»

«Мне нужно время, чтобы осуществить план Чжэня», - сказал Цзу, лихорадочно размышляя.

«Какой план?»

«У него есть план нападения на остров Гуам», - сказал Зу. Сан не скрывал своего скептического выражения. «Этот ублюдок даже сказал, что взломал муниципальные коммуникации и может отключить подачу электроэнергии и телефонную связь на базе ВВС».

«Я бы не поверил ни единому его слову, сэр».

«Но до сих пор все его планы срабатывали, — указал Зу, — и пока никто не предпринял против нас ответных действий».

«За исключением того, что вы не торгуете с нами, генерал!» Сказал Сан. «Экспорт сократился на двадцать процентов, а импорт — на пятнадцать процентов. Уже ощущается нехватка топлива, и беспорядки в стране распространяются. Никому не нужно мстить нам военным путем, сэр — это происходит на рынке!»

«Меня это не беспокоит, Сун», - сказал Цзу. «Когда людям надоест платить за товары более высокие цены, они вернутся». Сунь не верил в это, но он не показал своего несогласия. «Но что-то должно быть сделано с наращиванием американского вооружения на Гуаме».