Коготь тигра — страница 7 из 78

го лишь его второй круиз на Леди Гарнер, но он был исключительным моряком и преуспевал. «Все системы в норме. Обслуживание станции работает на двадцати пяти процентах мощности.» Исследовательское судно использовало сложный набор двигателей под кораблем, чтобы точно удерживаться на месте — это могло удерживать массивное судно в пределах нескольких десятков ярдов даже при штормовом ветре и бурном море. «Прогнозируется жаркая погода с дождем. Позже утром у нас может разразиться небольшая гроза.»

«Типичная летняя погода», - сказал Ричардсен. «Мы только что получили брифинг от руководителя проекта, и я думаю, нам дадут зеленый свет на бурение разведочной скважины. Это означает, что мы пробудем здесь еще несколько месяцев».

«Отличные новости, шкипер», - сказал Кларк.

Ричардсен проверил дисплей радара, но шторма еще не было на экране. Просто ради любопытства он переключил радар с погодного режима на режим наземного поиска — и сразу же увидел очень большой корабль, приближающийся к ним с севера. «У нас есть движение на север», - сказал он. «Пожалуйста, проверьте, горят ли наши якорные огни».

«Да, сэр», - ответил Кларк. Мгновение спустя: «Включить все огни на якоре, капитан».

Это было хорошо, подумал Ричардсен, но этот парень направлялся к ним ужасно быстро и не сворачивал ни на восток, ни на запад. До него оставалось чуть меньше двадцати миль, но некоторым более крупным кораблям требовалось такое расстояние и больше, чтобы сделать даже небольшой поворот. «Лучше включите вышку и служебные огни тоже — это должно сделать нас видимыми дальше для его дозорных, пока они не все спят».

Как раз перед тем, как Ричардсен переключил радио на общий канал связи между кораблями и взял микрофон, они услышали по-английски с сильным акцентом на морском канале экстренной связи с частотой 2182 мегагерц: «Внимание, внимание, неопознанное судно, это крейсер ВМС Народно-освободительной армии, Bao ùzhe, к северу от вашей позиции. Вы находитесь в китайских водах незаконно. Вам приказано немедленно покинуть этот район. Признаю.»

«Тулл!» капитан выругался. «Мак, подтверди нашу позицию».

«Да, сэр». Джон «Мак» Портман был одним из самых опытных моряков на корабле, служа на «Леди Гарнер» почти с тех пор, как корабль впервые вышел в море. Штурман был также рулевым на этом компьютеризированном судне. Несколько мгновений спустя: «Координаты GPS подтверждены с «ЛОРАНА», капитан. Погиб на плато, в тридцати милях внутри вьетнамской ИЭЗ.»

Неужели мы снова получим неприятности от китайского флота? — спросил себя капитан. Китайские патрульные катера и самолеты следовали за ними в течение нескольких дней, а другие исследовательские суда подвергались преследованиям со стороны китайских «рыбацких лодок» — скорее всего, старых служебных судов военно — морского флота — пытаясь таранить их. Хотя они могли обратиться за помощью к ВМС и ВВС Вьетнама, у ВМС Вьетнама было очень мало кораблей, которые отваживались заходить так далеко от берега, и очень мало патрульных самолетов летало ночью, поэтому у них была слабая защита. У них была небольшая группа охраны с очками ночного видения и снайперскими винтовками для защиты от пиратов, но ничего такого, что могло бы противостоять китайскому флоту — не то чтобы у него было какое — либо намерение бросить им вызов.

Они примыкали к одному из наиболее горячо оспариваемых регионов мира: островам Спратли. Острова Спратли представляли собой цепь островов и рифов между Филиппинами и Вьетнамом, на которые претендовали несколько стран. Над приливом было менее четырех квадратных миль суши, раскинувшейся на четыреста тысяч квадратных миль, но долгое время предполагалось — теперь это во многом подтверждено, — что в этом районе имеются значительные залежи нефти и природного газа. Шесть стран — Китай, Бруней, Тайвань, Филиппины, Вьетнам и Малайзия — по-разному разместили войска и проводили патрулирование в этом районе. Поскольку этот район был предметом острых споров, все стороны согласились не вести разведку нефти или газа на архипелаге, пока не будут разрешены территориальные споры, и Леди Гарнер старалась оставаться в пределах экономической зоны отчуждения Вьетнама.

Капитан поднял микрофон внутренней связи. «Связь, лучше отправьте сообщение в штаб-квартиру и в наше отделение связи в Хошимине; скажите им, что нас, возможно, преследуют китайские военно-морские силы, и попросите помощи. Назови им нашу позицию». Он переключился на канал экстренной связи между кораблями. «Судно ВМС Китая Baoh ù zhe, судно ВМС Китая Baoh ù zhe, это исследовательское судно Соединенных Штатов Lady Garner; мы не в китайских водах, повторяю, не в китайских водах. Мы находимся в пределах вьетнамских вод и работаем по лицензии вьетнамского правительства. Не приближайся. Мы не находимся на ходу и проводим научные исследования морского дна, санкционированные правительством Вьетнама. Окончен.»

«Исследовательское судно Леди Гарнер, это крейсер Bao ùzhe, внимание, вы незаконно находитесь в китайских территориальных водах, и вам приказано немедленно покинуть их», - последовал ответ. «Исследование этого региона любого рода запрещено. Признайте!»

«Dette er gal!» пробормотал капитан. «Это безумие! Сообщите службе безопасности, и пусть они выставят дополнительные наблюдательные пункты — я хочу знать, высылают ли китайцы какие-либо небольшие суда, чтобы…»

В этот момент они услышали оглушительный БУМ! прямо над головой, достаточно громко, чтобы задребезжали толстые штормовые стекла на мостике. «Что это было?» воскликнул капитан. «На нас только что налетел самолет, летящий на сверхзвуке?» Была ночь — никто не мог увидеть самолет, летящий на сверхзвуке. Ричардсен раздавил кнопку микрофона. «Крейсер Бао ù Чжэ, вы идете курсом на столкновение с нами. Мы стоим на якоре во вьетнамской исключительной экономической зоне с разрешения министерства нефти Вьетнама. И прикажи этому реактивному самолету больше не пролетать над нами на сверхзвуке!»

«Исследовательское судно Леди Гарнер, это крейсер ВМС Народно-освободительной армии Баох ùчжэ; вы находитесь в китайских водах незаконно», - сказал голос с китайского крейсера. «Приготовьтесь к посадке на борт для осмотра. Не сопротивляйся».

«Это капитан Леди Гарнер, и я не даю вам разрешения подниматься на борт!» Ричардсен связался по рации.

«Леди Гарнер, вы находитесь в китайских водах. Нам не требуется вашего разрешения, чтобы подняться на борт любого судна в китайских водах».

«Вахтенный офицер, состояние третьей звуковой тревоги, всем выйти на палубу», - сказал Ричардсен, используя титул Кларка вместо своего имени, чтобы подчеркнуть возрастающий уровень напряженности. По внутренней связи он передал по радио: «Связь, сообщите в штаб и отделение связи, что китайский крейсер приближается на высокой скорости и говорит, что намерен…»

«Мостик, Селлерс на смотровой площадке левого борта на корме, я слышу приближение вертолета», - передал по рации офицер службы безопасности. «В одной или двух сотнях ярдов отсюда, может быть, меньше».

«Исследовательское судно леди Гарнер, это крейсер «Баоùчжэ». Наш патрульный вертолет сообщает, что у вас на палубе вооруженные люди. Оружие запрещено на гражданских судах без разрешения Народно-освободительной армии. Вам приказано выбросить все ваше оружие за борт. Нашему персоналу разрешено применять смертельную силу. Подчиняйся немедленно!»

«Что происходит, шкипер?» — сказал старший помощник капитана, Курт Брэнсон, быстро ступая на мостик.

«Проклятый китайский флот», - сказал Ричардсен. «У них в пути вертолет и…»

Как раз в этот момент они услышали по внутренней связи: «Мостик, это Ларсон; этот вертолет открывает огонь по хвостовому оперению из пулемета!» На заднем плане были слышны звуки тяжелой пулеметной очереди.

Ричардсен и Брэнсон бросились к крылу наблюдения по левому борту, узкому проходу, который выдавался за борт достаточно далеко, чтобы видеть весь левый борт судна. Они увидели это сразу — вспышки света и трассирующие пули, вылетающие из темноты, поражающие борт корабля… там, где должен был находиться наблюдательный пункт Селлерса на корме левого борта. Искры летели во все стороны от хвоста, когда пули рикошетили от него. «Мин Гуд!» — воскликнул Ричардсен. «Боже мой! Вахтенный офицер, первая тревога, всем занять посты контроля повреждений!» Он включил свое портативное радио: «Селлерс, как вы слышите?» Ответа нет. «Продавцы!» Все еще нет ответа. «Курт, возвращайся туда и посмотри, все ли в порядке с Селлерсом». Старпом умчался прочь. Ричардсен нажал кнопку микрофона портативного радиоприемника. «Вся служба безопасности, это капитан; уберите свои винтовки и табельное оружие с глаз долой, быстро! Связь, радио в штаб: мы находимся под автоматным пулеметным огнем с китайского вертолета, возможно, один погибший. Затем передайте сигнал бедствия и запросите немедленную помощь!»

Несколько минут спустя Ричардсен увидел это: большой сине-белый вертолет с соосными несущими винтами, большой обтекатель под кабиной пилота, очень яркий прожектор, освещающий палубу, узнаваемый красно-желто-сине-белый флаг ВМС Китая — и члена экипажа с большим пулеметом, торчащего из раздвижной двери по правому борту. Вертолет медленно пролетел вдоль левого борта «Леди Гарнер», обогнул носовую часть и спустился по правому борту, вернулся к левому борту, а затем сел на вертолетную площадку на носу, пулемет был наведен на мостик.

«Шкипер, это Курт», - сообщил Брэнсон по радио. «Селлерс мертв, а Ларсон серьезно ранен».

«Исследовательское судно леди Гарнер, это крейсер «Баоùчжэ». Вам приказано опустить все доки и сходни по ватерлинии. Вскоре начнется посадка на оба планширя. Соберите всю команду на палубе полубака. Возьмите с собой журналы регистрации, декларации и портативные компьютеры. Признаю.»

«Китайский крейсер Baoh ù zhe, это капитан Леди Гарнер; у вас нет моего разрешения на посадку вертолета на моей вертолетной площадке, и вы не имеете права подниматься на борт этого судна. Это незаконно, и мы намерены проинформировать наши правительства об этом незаконном действии. А теперь убирайтесь с моей вертолетной площадки и…» Внезапно они увидели проблески света, исходящие от китайского вертолета.