Коготь тигра — страница 71 из 78

«Ваши «пугала» находятся на двенадцати часах, в двухстах милях, по-прежнему на скорости тридцать одна тысяча миль в час, по-прежнему на четырехстах указанной скорости полета», - доложил диспетчер радара АВАКС. «Все еще верещит, только третий тип».

«Есть какие-нибудь сообщения из Guam Oceanic?» Спросила Майли. Находясь вне прямого радиолокационного контакта, гражданские самолеты использовали спутниковые данные о местоположении, передаваемые в океаническое управление Гуама, чтобы отслеживать свои рейсы и устранять конфликты с другими воздушными судами.

«Несколько авиалайнеров пролетают над этим районом,» доложил диспетчер,» но всем им за тридцать-сорок. Эти парни довольно низки. Их пронзительный код не соответствует никаким присвоенным кодам.»

«Вас понял», - ответила Майли. Не такой уж неслыханный, но и не обычный.

«Рапторам» потребовалось еще тринадцать минут, чтобы сократить дистанцию, и Майли настроился на визуальную идентификацию, поставив Карлинга выше и справа от себя, в то время как сам повернул налево, чтобы приблизиться к строю. Они использовали очки ночного видения, чтобы летать строем и для визуальной идентификации. Эффективная дальность действия NVGS составляла около пяти миль для обнаружения и две мили для идентификации, поэтому ему пришлось запастись терпением. Он заметил формацию прямо в пяти милях. «Завязан на визуальном», - сообщила Майли. «Ты понял меня, Брюски?»

«Два», - ответил его ведомый. «Визуально тоже связан с the bogeys. Пока самолет выглядит странно.»

«Приближаемся», - сказал Майли, и он маневрировал в строю и над ним. Он хотел бы, чтобы у Raptor был хороший мощный дальнобойный инфракрасный прибор и прожектор для такой идентификации, но NVGS сделали свое дело. «Ладно, ребята, кто у нас здесь сегодня вечером?» Он придвинулся ближе и вскоре смог рассмотреть больше деталей.

. и вдруг он понял, что смотрит не на два самолета в строю, а на несколько! «Подзорная труба, Подзорная труба, Один-Восемь, это не два самолета, это… черт, это два отряда по шесть самолетов, повторяю, два отряда по шесть в строю «V», всего двенадцать! Это большие реактивные самолеты со стреловидным крылом и…» И чем ближе он подходил, тем хуже становилось: «Подзорная труба, один-восемь, два реактивных двигателя на концах каждой буквы «V» похожи на танкеры, и они… они заправляют истребители! Я вижу двух… нет, я вижу четырех истребителей с каждым танкером! Я насчитал здесь по меньшей мере шестнадцать бойцов, контролируйте!»

«У вас есть идентификационные данные на большие самолеты, Сто восьмой?»

«Я их пока не узнаю», - сказала Майли. «Они выглядят как старые «Стратоджеты», как большие истребители, но я не могу… Подождите, теперь я узнаю их — это H-6! Контроль, я думаю, это китайские бомбардировщики H-6! А истребители, которые они тащат, выглядят как J-20!»

«Ты уверен, Сто Восьмой? Можете ли вы установить личность?»

«Приготовиться». Майли свернул влево и снижался, пока не оказался под самым южным образованием. «Ладно, похоже, что у них два двигателя, по одному в корне каждого крыла, руль высоты посередине вертикального стабилизатора и… Срань господня, «Подзорная труба», они несут большие ракеты под крылом, повторяю, по три большие ракеты под каждым, они все несут ракеты, кроме танкеров!» Эти парни загружены под завязку! Я не могу идентифицировать ракеты, но они большие и выглядят зловеще! Запроси инструкции.»

«Джуджу, это Брюски», - сообщил Карлинг по радио. «Несколько бойцов, которые были на танкере, отрываются и набирают высоту, направляясь на северо-восток. Я собираюсь потерять их через секунду».

«Ты все еще видишь меня визуально, Брюски?»

«Подтверждаю».

«Я поднимаюсь». Майли отвернула от строя, направляясь на северо-восток, и начала набор высоты. «Присоединяйся ко мне».

«Два», - признал Карлинг.

«Сирена один-восемь, управление, у нас контакт с самолетом, который оторвался», - доложил диспетчер радара. «Четыре бандита, одиннадцать часов, высота восемь миль, скорость более шестисот узлов». Несколько мгновений спустя на радаре Майли загорелся приемник предупреждения. «Полет с сиреной, полет с сиреной, у нас есть музыка», - сказал диспетчер, использовав краткое обозначение того, что он засек вражеский радар. Через несколько мгновений после этого: «Сигнал сирены, глазное яблоко, повторяю, глазное яблоко!» Слово «Глазное яблоко» было кратким, означающим, что диспетчер определил, что целью истребителей системы АВАКС был вражеский истребитель!

«Зажги их, Брюски», - сказал Майли, активируя свой ударный радар AN / APG-77 и систему электронного противодействия.

«Два». Поскольку радиолокационный самолет системы АВАКС задавал им векторы, это был первый раз за все время сражения, когда они включили свои собственные радары.

… это означало, что теперь впервые китайские истребители J-20 осознали, что «Рапторы» были там. «Сигнал тревоги, внимание, несколько высокоскоростных самолетов отделяются от строя и поворачивают на северо-восток! Четыре… теперь шесть бандитов, повторяю, шесть бандитов, на ваших шести часах, пятнадцать миль, ускорение!»

ВОЕННО-ВОЗДУШНАЯ БАЗА АНДЕРСЕН, ГУАМ
В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

«Что, черт возьми, это такое, Нэш?» Крикнул Уорнер «Кортик» Катберт, вбегая в помещение боевого штаба. Снаружи завывала сирена тревоги. «Что за тревога?»

«Система АВАКС сообщает, что они вступили в контакт с тем, что, по-видимому, является двенадцатью китайскими бомбардировщиками H-6, направлявшимися на восток в сторону Гуама», - ответил подполковник Нэш Харцелл. «Четверо из них, похоже, танкисты. Остальные восемь каждый вооружен шестью большими ракетами под крыльями. Они также сообщают, что каждый танкер заправлял четыре истребителя, предположительно китайские J-20. Четыре истребителя отделились от строя и, похоже, направляются к системе АВАКС. Шесть других истребителей преследуют «Рапторов».»

«Святой Иисус», - выдохнул Катласс. «Соберите бдительных бойцов и…»

И в этот момент все огни в командном центре погасли, а сирена снаружи прекратилась. «Отключение электроэнергии? Сейчас? Погода ясная, и миллион!» — Воскликнул Катласс. Он поднял трубку телефона — она была мертва. «Что это, черт возьми, такое?» Он вытащил портативную рацию из кобуры на поясе. «Башня безопасности номер два, это Альфа. Что ты видишь?»

«Повсюду отключено электричество, сэр», - ответил сержант, дежуривший на одной из вышек безопасности возле главных ворот. Мгновение спустя в командном центре загорелось аварийное освещение, за которым последовали еще несколько мгновений, когда аварийный генератор, работающий на дизельном топливе, наконец включился. «В городе тоже погас свет. Главные ворота в безопасности.»

«Скажите командам службы безопасности на линии полета, что мы собираемся запустить все, что у нас есть», - сказал Катласс. «Я хочу, чтобы у каждого, кто ступит на трап, были положительные удостоверения личности, но как можно быстрее доставьте экипажи и начальников экипажей к их самолетам».

«Понял, сэр».

В командный центр вбежал Патрик Макланахан, за ним Брэдли, оба в летных костюмах. Несколько мгновений спустя вошли Эд Глисон, Сондра Эддингтон, Том Хоффман и несколько других членов экипажа «Экскалибура». «Что происходит, Кортик?» Спросил Патрик.

«К нам приближаются китайские бомбардировщики, китайские истребители преследуют наши системы АВАКС, и прямо посреди всего этого мы теряем электричество и телефоны», - сказал Катласс. На их лицах отразилось абсолютное недоверие. Катласс нашел портативные рации и раздал их. «Мне нужно, чтобы вы, ребята, выбежали на линию вылета и отвели экипажи по погрузке боеприпасов подальше от других «Экскалибуров». Как только освободятся экипажи с боеприпасами, сформируйте экипаж и поднимите «Экскалибур» в воздух. Мы запустим столько экскалибуров, сколько сможем».

Патрик повернулся к Брэду. «Ты останешься здесь, Брэд», - сказал он.

«Черт возьми, нет», - сказал Брэд. «Я иду с тобой!»

«Это слишком опасно», - сказал Патрик. «Это не перелет на пароме».

«И это тоже не боевое задание — это эвакуация», - сказал Брэд. «Я ухожу». Патрик собирался возразить, но вокруг него суетились другие, и он кивнул и выбежал на улицу, а Брэд последовал за ним. Они забрались в кузов пикапа с шестью упаковками как раз вовремя, прежде чем водитель умчался.

ТРИНАДЦАТЬ

НАД ТИХИМ ОКЕАНОМ, В ПЯТИСТАХ МИЛЯХ К ЗАПАДУ ОТ ГУАМА
В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

«Третья лиса, Брюски!» Джимми Мейли кричал по командному каналу. Все четыре китайских истребителя были зафиксированы на его радаре APG-77, и компьютер управления огнем выбрал наилучшие цели. Нажатием кнопки открылась левая дверь главного оружейного отсека, и AIM-120D AMRAAM был выброшен в воздушный поток и нацелен на цель, за которым через несколько секунд последовал другой из оружейного отсека с правой стороны. Он мог видеть крошечные искорки на расстоянии и предположил, что это китайские пилоты выпустили сигнальные ракеты, когда получили предупреждение о запуске ракеты.

«Полет с сиреной, бандиты все еще на вашем шестичасовом, в одиннадцати милях», - доложил диспетчер радара АВАКС. Многофункциональная кабина «Раптора» демонстрировала сражение с высоты птичьего полета, комбинируя радиолокационную информацию системы АВАКС с данными их собственных радаров, чтобы получить полную картину боя.

«Я прерываюсь, чтобы заняться трейлерами, Джуджу», - сказал Карлинг.

«Прижми их, Брюски», - сказала Майли.

Карлинг отключил свой радар, затем выполнил крутой поворот влево, используя выхлопные сопла двигателя Raptor, изменяющие вектор тяги, чтобы еще сильнее развернуть нос самолета. Поскольку система АВАКС в этом районе обеспечивала каждый «Раптор» радиолокационной информацией в режиме реального времени, F-22 могли атаковать, используя данные радара АВАКС, тем самым не обнаруживая себя для противника, включая свой собственный радар. Карлинг переключился в режим эмуляции рад