«Да, сэр», - ответил Гленбрук. «Первоначальные отчеты говорят, что у нас все еще есть один бомбардировщик-невидимка B-2A Spirit, один бомбардировщик B-52H Stratofortress, один бомбардировщик B-1B Lancer, пять бомбардировщиков XB-1 Excalibur, два F-22A Raptors, два F-15 Eagles и четыре танкера», - сказал Гленбрук.
У президента отвисла челюсть в полном шоке. «Ты… ты имеешь в виду… это все?» он спросил.
«Это все ударные самолеты дальнего действия и самолеты ПВО, которые у нас есть на всем театре военных действий в западной части Тихого океана, сэр», - сказал Гленбрук. «У нас есть несколько F-22 и F-15, которые все еще находятся на Гавайях, еще несколько на Аляске, а шесть бомбардировщиков XB-1 готовятся к развертыванию в Неваде. Сэр, в рамках Второй операции обороны я предлагаю перебросить авианосную ударную группу «Нимиц» к западу от Гавайев. Китайцы нанесли ущерб Гуаму — Гонолулу может быть следующим.»
Гонолулу!» — воскликнул президент. «Ни за что на свете я не позволю никаким самолетам приближаться к Гонолулу на расстояние полета крылатых ракет!»
«Что вы хотите сделать, сэр?» — Спросил Гленбрук.
«Какие у нас есть варианты?» президент спросил. «Где перевозчики?»
«Ближайший из доступных — это Брод, который в настоящее время находится в Яванском море», - сказал Гленбрук, ссылаясь на информацию на своем планшетном компьютере. «Нимиц» находится в западной части Тихого океана, но вы приказали ему вернуться, чтобы помочь в обороне Гавайских островов. Две подводные лодки с баллистическими ракетами класса «Огайо» также находятся в западной части Тихого океана.»
Гленбрук остановился, и глаза президента расширились от шока. «Это все?»
«Учитывая угрозу со стороны Китая после того, как они выпустили ядерную глубинную бомбу, мы не осмелились посылать авианосцы или подводные лодки в Южно-Китайское море», - сказал Гленбрук. «Бомбардировщики на Гуаме были единственной силой, которую мы собрали, помимо нескольких истребителей, которые мы разместили в Японии и Корее, и даже они были там просто для демонстрации силы».
«Сейчас у нас нет даже этого», - сказал президент. Он в изумлении посмотрел на Гленбрука. «Вы хотите сказать, что единственный вариант, который у нас есть прямо сейчас, это… атака баллистическими ядерными ракетами морского базирования?»
«Если только мы не пошлем тихоокеанские авианосцы, сэр», - сказал Гленбрук. «Но нам пришлось бы послать их в пределах нескольких сотен миль от берега, в пределах досягаемости их противокорабельных баллистических ракет и сверхзвуковых крылатых ракет. Они могут быть ошеломлены. И если бы мы потеряли хотя бы один авианосец, число погибших было бы огромным — почти вдвое больше, чем во время 11 сентября».
«Боже мой», - сказал Феникс. «На самом деле мне придется подумать о ядерном нападении на Китай». Он на мгновение задумался. «Как насчет ограниченных атак на цели, удаленные от населенных пунктов?»
«У нас есть планы на случай непредвиденных обстоятельств для нанесения ракетно-ядерных ударов малой мощности по изолированным целям в Китае — радиолокационным установкам дальнего действия, мобильным пусковым площадкам баллистических ракет, хранилищам ядерного оружия, угольным шахтам, нефтяным месторождениям и тому подобному», - сказал Гленбрук. «Генерал Конауэй может вкратце рассказать вам об этом. Но я думаю, что лучшим вариантом было бы нанести удар по их базам подводных лодок с баллистическими ракетами и шахтам МБР наземного базирования, чтобы минимизировать угрозу Соединенным Штатам, а затем разобраться с мобильными ядерными ракетами, насколько это возможно. Нам пришлось бы координировать эти планы с нашими тихоокеанскими союзниками — они более уязвимы для мобильных ракет, чем мы». Он сделал паузу, затем добавил: «Есть еще два варианта».
«Что это такое?»
«Первое: угрожать атаковать и разрушить их города», - сказал Гленбрук.
«Это безумие — они знают, что я бы никогда этого не сделал, если бы Соединенные Штаты не подверглись нападению с применением ядерного оружия», - сказал президент. «Какой другой вариант?»
«Соглашайся на условия», - сказал Гленбрук. «Никаких вооруженных сил в Южно-Китайском море. Китай обладает полным и неограниченным контролем. Мы не вмешиваемся в их господство и контроль над островами или ресурсами в Южно-Китайском море, которые они называют первой цепью островов».
«Что, черт возьми, это нам дает, Билл?»
«Время», - сказал Гленбрук. «Пришло время восстановить наши военно-морские, авиационные и космические силы дальнего действия».
«Для меня это звучит как капитуляция, Билл».
«У нас мало вариантов, сэр», - сказал Гленбрук. «Либо мы используем наши стратегические ядерные силы, чтобы лишить Китай возможности атаковать нас и наших союзников ядерным оружием…, либо мы договариваемся об условиях».
«И надеюсь, что они в любом случае не нападут на нас», - сказал президент. «Назначьте встречу с сотрудниками национальной безопасности прямо сейчас. Мне нужно мнение каждого по этому поводу».
Приближается неопознанный самолет!» прокричал диспетчер радара в свой интерком. «Азимут ноль-восемь-ноль, дальность двести километров, скорость двести километров в час! Приближается множество целей!»
«Объявить тревогу по противовоздушной обороне всем батареям», - приказал командующий сектором противовоздушной обороны. «Несколько неопознанных самолетов приближаются на средней скорости. Сообщите, когда все системы будут готовы. Какова высота цели?»
«Высота устойчива на уровне тысячи метров, сэр», - доложил диспетчер. «Сэр, все батареи докладывают о готовности к…» И в этот момент цифровой радарный прицел диспетчера, казалось, дрогнул и замер на несколько секунд.
. и когда он вернулся, экран был заполнен тысячами целей, и все они сообщали об одной и той же скорости полета, направлении полета и высоте! «Сэр, меня заклинило!»
«Отключитесь, черт бы вас побрал!» — крикнул командир. «Передайте перехват управлению С-300 в основном секторе поражения! Предупредите все радиолокационные устройства, чтобы они переключились в режим гибкой частоты, если они получают какие-либо помехи!»
Первый залп из десяти противоракет AGM-158 Joint Air to Surface Standoff, по две из каждой XB-1 Excalibur, запущенных одновременно, воспользовались помехами и подменой электронной системы проникновения данных бомбардировщиков SPEAR и поразили сердце китайской береговой радиолокационной сети в шестидесяти милях к юго-востоку от города Гуанчжоу, уничтожив крупные радары дальнего действия, стационарные радары противовоздушной обороны и огневые точки ракет класса «земля-воздух», расположенные вдоль побережья.
Все еще через десять минут после пересечения побережья группа бомбардировщиков XB-1 развернулась веером вдоль шестидесятимильного фронта, в ряд, направляясь со скоростью шестьсот миль в час. Они по очереди включали свои радары AESA для обновления тактической ситуации и поиска истребителей или другого воздушного движения. Они спустились на четыреста футов над водой, достаточно высоко, чтобы избежать большинства препятствий, таких как корабли, но достаточно низко, чтобы избежать радаров дальнего действия.
Патрик и Брэд находились в центре линии атаки, направленной непосредственно на военно-морскую базу Народно-освободительной армии в Чжуншане. Брэд поймал себя на том, что хватается за защитный экран в верхней части приборной панели при каждом ударе турбулентности или при вспышке света. Его никогда раньше не укачивало в воздухе, но он также никогда не летал со скоростью, близкой к скорости звука, всего в четырехстах футах над водой — если они выживут после этого, подумал он, мне предстоит многое убрать. «Ты в порядке, Брэд?» Спросил Патрик.
«Я думаю, да», - слабо сказал Брэд. На его МФД появилось предупреждение об угрозе. «СА-Н-12, двенадцать часов, тридцать миль».
«Прикоснись к предупреждающему окошку», - сказал Патрик. На MFD открылось окно меньшего размера со схемой «Экскалибура», показывающей оставшееся оружие. «Теперь коснитесь значка «ВРЕД» и коснитесь еще раз для подтверждения. Это должно дать вам запрос на согласие».
«Да».
Патрик потянулся к левой приборной панели, открыл красную защитную крышку и щелкнул переключателем. «Согласие пилота включено».
Брэд проделал то же самое со своей правой приборной панелью. «Обмен согласием».
«Нажми на кнопку «ЗАДЕЙСТВОВАТЬ», затем следи за своими глазами». Брэд ударил по экрану, и секундой позже произошла ужасающая вспышка света, когда ракета HARM сорвалась со стартовой направляющей и умчалась в темное небо. Патрик оглянулся и увидел, что Брэд трет глаза. «Я предупреждал тебя. Этот ракетный двигатель довольно большой. Через минуту с твоими глазами все будет в порядке». Секундой позже, как только его зрение прояснилось, предупреждение «SA-N-12» исчезло. «Хороший выстрел».
«Это совсем как видеоигра», - сказал Брэд. Прозвучало еще одно предупреждение. Запуск ракеты! SA-11, час дня!»
«Раскрути приманку», - сказал Патрик. Брэд коснулся компьютерной программной клавиши на экране, которая задействовала буксируемую приманку ALE-50 из канистры в хвосте. Патрик выглянул в правое ветровое стекло. «Видишь этот яркий свет, который выглядит как действительно яркая звезда? Это SA-11.»
«Ты видишь, как это надвигается на нас?» Воскликнул Брэд.
«Мы не уверены, нацелен ли он на нас — это может быть один из других экскалибуров», - сказал Патрик. «Посмотри на это пятно на ветровом стекле. Если он не поменяет позицию, то направляется к нам».
«Я не вижу, чтобы он двигался… он исчез!»
«Мотор сгорел. Теперь это надвигается на нас. Дайте мне очередь по AESA». Брэд активировал радар нервным касанием экрана. «Теперь оставь мякину», - спокойно сказал он, и когда Брэд нажал на сенсорный экран, Патрик бросил бомбардировщик в крутой правый поворот. Брэд думал, что его голова вот-вот оторвется от шеи! «Проверь треккеры и КОПЬЕ!»