Коготь тигра — страница 77 из 78

«Один», - ответил Брэд.

«Двое».

«Трое».

Последовала небольшая пауза в память о Сэме Джейкобсе, а затем Том Хоффман ответил: «Пять».

«Мы будем проходить мимо вас через секунду», - сказал Макбрайд. «Твой нюх чист».

«Негатив, негатив!» Ответила Сондра. «Три-Ноль, у меня истребители, приближающиеся с востока. Они выглядят так, словно сидят у тебя на хвосте!»

«Они есть, но они бойцы Китайской Республики, а не Народно-освободительной армии», - сказал Макбрайд. «Они собираются расчистить вам путь, ребята, в то время как остальная часть оперативной группы «Леопард» позаботится о целях, которые вы, ребята, не достигли. На втором арктическом пункте вас ждет танкер на случай, если он вам понадобится.»

«Вы, ребята, последовали за нами сюда? Почему ты ничего не сказал?»

«Вы, чокнутые, выключили свои радиоприемники или настроили их на какую-то другую частоту, и вы нам так и не ответили», - сказал Макбрайд. «Все в порядке — от Гонолулу до Вашингтона было много криков, которые вы пропустили, но поскольку мы не могли вас остановить, мы решили, что нам лучше присоединиться к вам. Тайваньцы были более чем готовы помочь, и филиппинские и вьетнамские военно-воздушные силы также патрулируют на случай, если еще какие-нибудь истребители ВВС НОАК захотят поиграть.»

«Спасибо, ребята», - сказал Брэд. «Ты действительно спас наши задницы».

«Ты же не думал, что мы позволим тебе приехать сюда и получить всю славу, не так ли?» — сказал Макбрайд.

Брэд посмотрел на своего отца, пригвожденного к катапультному креслу, покрытого стеклом и кровью, его голову бесконтрольно мотало взад-вперед из-за сильного потока воздуха, и он ничего не мог сделать, чтобы помочь ему. Он, конечно, не чувствовал, что прямо сейчас ему светит какая-то слава.

ЭПИЛОГ

КАБИНЕТ НАЧАЛЬНИКА ГЕНЕРАЛЬНОГО ШТАБА, ШТАБ НАРОДНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНОЙ АРМИИ, ПЕКИН, КИТАЙ
ТРИ ДНЯ СПУСТЯ

«План прост, сэр», - сказал адмирал Чжэнь Пэн, командующий флотом Южного моря военно-морского флота Народно-освободительной армии Китая. «Во-первых, мы должны завершить разрушение острова Гуам. Наша первая атака не нанесла достаточного урона. Но многие системы противовоздушной обороны Patriot были уничтожены и до сих пор не заменены, и, конечно, бомбардировщиков, которые несли ракеты класса «воздух-воздух», там больше нет. У нас все еще есть некоторое количество ядерных ракет AS-19, готовых к загрузке на наши уцелевшие бомбардировщики H-6, и они могут быстро уничтожить авиабазу на Гуаме.» Генерал Зу Кай ничего не сказал, только уставился в пространство, держа в пальцах почти догоревшую сигарету.

«Во-вторых, мы наказываем каждую нацию, которая помогала американцам в нападении на Гуанчжоу», - продолжил Чжэнь. «Тайвань, Филиппины и Вьетнам должны заплатить за свое участие. Серия ударов по их наиболее важным воздушным и военно-морским базам должна быть предпринята немедленно. В-третьих, мы угрожаем немедленным ядерным возмездием любой нации, которая осмелится напасть на нас снова. Нам следовало ответить на нападение на Гуанчжоу нападением на Алеутские острова или Гавайи, но это неважно — мы дадим понять американцам, что их важнейшие тихоокеанские базы превратятся ни в что кроме обугленных руин, если они…» И связь внезапно прервалась.

«Еще одна вещь, которая здесь не работает», - сказал Зу вполголоса. Он подошел к пуленепробиваемому окну своего офиса. Он мог видеть несколько струек черного дыма и отсветы огня вдалеке, вероятно, от новых протестов. Ежедневные жертвы среди гражданского населения в результате этих столкновений больше не исчислялись сотнями — теперь они исчислялись тысячами. И все же протесты не только не прекратились, они только росли и множились.

Раздался стук в дверь. «Войдите», - приказал Цзу, и вошел его заместитель начальника генерального штаба генерал Сунь Цзи. «Минуту назад я разговаривал с адмиралом Чжэнь, и нас прервали», - сказал Цзу. «Верните его на линию для меня».

«Боюсь, что это невозможно, сэр», - сказал Сан.

«Почему?»

«Чжэнь был арестован за государственную измену и неисполнение служебных обязанностей, сэр», - сказал Сун. «Он был приговорен к суммарной казни».

«Что?» Прогремел Зу, вскакивая на ноги. «Кто это заказал? Я это не заказывал! Это был тот самый попинджей Гао? Я изобью этого человека до бесчувствия собственными голыми руками, прежде чем брошу его в тюрьму! Я спрашиваю, кто приказал арестовать Чжэня, Сун?»

«Я сделал, Цзу», - сказал голос из приемной, и, к полному удивлению Цзу, в кабинет вошел Чжоу Цян.

«Ты!» Воскликнул Зу. «Я думал, ты мертв!»

«В следующий раз, когда захочешь чьей-то смерти, Зу, сделай это сам, чтобы убедиться, что работа выполнена должным образом», - сказал Чжоу. «Чжэнь будет не единственным, кого сегодня вечером казнят без суда и следствия».

«Ах ты, ублюдок!» — заорал Зу, рывком выдвинул ящик стола, достал NORINCO Model 77B, который он всегда прятал там, прицелился и нажал на спусковой крючок… и ничего не произошло.

«Ты всегда должен проверять себя, чтобы убедиться, что твое личное оружие заряжено, Цзу», - сказал Чжоу. Глаза Цзу недоверчиво выпучились, когда он повернулся к единственному человеку, который имел доступ к его кабинету и рабочему столу в любое время — к своему заместителю начальника штаба Сунь Цзи, который стоял позади Чжоу, заложив руки за спину, и улыбался. Сун махнул рукой за спину, и вошли несколько солдат, надели на Зу наручники и вытащили его.

«Я рад, что этот кошмар закончился», - сказал Чжоу. Он обратился к Солнцу. «Ты займешь пост начальника генерального штаба. Я обязательно порекомендую эту должность Центральному военному комитету».

«Благодарю вас, сэр», - сказал Сан.

«Я оставлю вас разбираться с русскими в связи с потоплением американцами их драгоценного авианосца «Владимир Путин» в заливе Чжуцзян», — сказал Чжоу. «Честно говоря, я надеюсь, что они подавятся этим. Чего они ожидали, заключая сделку с таким страдающим манией величия, как Зу?»

«Если бы меня спросили, сэр, я бы посоветовал Зу не иметь дела с русскими», - сказал Сун. «Им нельзя доверять».

Чжоу несколько долгих мгновений изучал Суна, затем сказал: «Тебе тоже нельзя доверять, Сун». Генерал Сун моргнул, но встал, заложив руки за спину, как при параде. «Возможно, в наши дни никому нельзя доверять. Когда никому нельзя доверять, возможно, ответом Китая должно стать то, что он всегда делал на протяжении своей тысячелетней истории: уйти в себя. Отгородиться от современного мира, будь то Португалия семнадцатого века, Англия девятнадцатого века или Америка двадцать первого века.» Он покачал головой. «Я возвращаюсь домой, Солнце. Завтра — первый день будущего Китая. Запомни это». Сунь вытянулся по стойке смирно, когда Чжоу, шаркая ногами, вышел из кабинета начальника генерального штаба и удалился.

После того, как Сан услышал, как закрылась входная дверь кабинета, он расслабился, подошел к столу Зу, сел в его кресло и положил ноги на стол.

«Вы дряхлый, безнадежный, шатающийся старик, президент Чжоу», - сказал генерал Сунь. «Вас нужно выбросить в канаву вместе с Политбюро, Центральным комитетом и всеми вами, другими политическими бывшими. Если вы не можете идти в ногу с современным миром, вас следует исключить». Он нашел одну из сигарет Зу и зажигалку и закурил. «И я как раз тот человек, который может это осуществить».

КЛАДБИЩЕ СТАРОГО ГОРОДА САКРАМЕНТО, САКРАМЕНТО, КАЛИФОРНИЯ
В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Почетный караул закончил складывать флаг, которым был задрапирован церемониальный гроб, и капитан почетного караула зажал флаг между двумя ладонями. Они стояли перед колумбарием семьи Макланахан на историческом кладбище в центре Сакраменто, на кладбище, где почти двести лет покоились останки Макланаханов.

Но вместо того, чтобы капитан вручил флаг члену семьи, он вручил его президенту Кеннету Фениксу, которого сопровождала вице-президент Энн Пейдж. Президент взял его и прижал к груди, а Энн дотронулась до него и подержала. Они вместе повернулись и подошли к первому ряду членов семьи, сидевших ближе всех к пустому гробу. Он встал перед Брэдли, согнувшись в талии, протянул сложенный американский флаг и сказал мягким голосом: «Брэдли, Нэнси, Маргарет, от имени благодарной нации…»

И тогда он остановился. Подавив рыдание, Феникс снова прижал сложенный флаг к груди… затем внезапно упал на колени на ковер из искусственной травы, окружавший гроб. Агенты секретной службы, сопровождавшие президента, бросились вперед, опасаясь, что он может быть болен или просто охвачен горем, но Энн Пейдж предупредила их молчаливым, сердитым взглядом.

«Брэдли, я прошу тебя еще раз», - тихо взмолился президент Феникс, склонив голову. «Позвольте мне отвезти останки вашего отца в Вашингтон. Он заслуживает того, чтобы присоединиться к величайшим героям нашей страны в смерти. Он заслуживает того, чтобы его чтили все верные американские солдаты, моряки, летчики и морские пехотинцы на Арлингтонском национальном кладбище. Это не будет длиться вечно. Пусть наша страна чтит его до твоей кончины в специальном национальном мемориальном колумбарии, а затем его можно будет вернуть сюда для последнего упокоения с тобой и твоей матерью. Это меньшее, что мы можем сделать для величайшего героя авиации Америки».

Брэдли несколько долгих мгновений рыдал, утешаемый своими тетушками, затем покачал головой. «Нет, господин президент», - сказал он. «Папа не хотел бы, чтобы все было именно так. Я мало что знаю о своем отце, но я знаю одно: он не думал о себе как о герое. Он был членом команды, простым и непринужденным. Я не знаю, что это такое, но это то, кем он был. Это все, что я знаю о нем. Он увидел цель, спланировал миссию и выполнил план. Он не ожидал похвалы, выговоров или медалей — все, чего он хотел, это результатов, а затем, чтобы ему позволили вернуться домой».

«Господи, Брэдли», - сказала Энн Пейдж. «Ваш отец был одной из самых вдохновляющих фигур двадцатого и двадцать первого веков. Вы не можете просто… просто похоронить его. Подумайте о нашей стране. Нам нужны герои, Брэд. Твой отец — идеальный пример того, кем должен стремиться стать каждый американец».