Кокетка — страница 34 из 51

– Это этажом ниже, – сориентировалась Тмирна, бросаясь вслед за вылетевшей стрелой воспитанницей. – Наерс! Не упусти преступников!

– Никогда! – Оставив свои бумаги, дознаватель ловко защёлкнул кандалы на руках Нинилсы и её кузена.

– Что с ними будет? – избегая смотреть в ошарашенное лицо дочери, тяжело спросил управляющий.

– Его светлость решит, – не стал успокаивать его Наерс. – Но без наказания, разумеется, не оставит. Неужели вы не знали, Прилтес, чем они занимаются? Ведь были уже жалобы.

– Я всё уладил, она мне обещала… – Управляющий расстроенно смолк, встал и шагнул к двери. – Делайте своё дело. Я схожу, посмотрю, что там стряслось.

– Только не натворите глупостей, Прилтес! – предупредил дознаватель и свистнул особым способом, подзывая дежурившего в коридоре гвардейца: – Берите этих двоих – и в тюрьму! Да предупреди, пусть посадят в одиночки!

Глава 20

На первом этаже Лэни, ведомая звуками борьбы, уверенно свернула направо и вскоре оказалась перед дверью, за которой происходило что-то бурное, похожее по звукам на схватку.

Впрочем, следы этого буйства были видны уже в коридоре. Стоящий неподалёку от дверей слуга отирал тряпицей с лица нечто похожее на сметану, второй, сидя у стены, пытался остановить текущую из раны в ладони кровь.

– Эста! – окликнула спешившая следом за воспитанницей Тмирна. – Давай я первая пойду?!

– Не нужно, – широко распахнув полуприкрытую дверь, шагнула в комнату графиня. – Тао! Ты как?

– Вот сейчас придушу эту парочку и буду в полном порядке, – находя взглядом жену, хрипловато отозвался Змей. – А ты?

– Уже хорошо, – сообщила Лэни, сузившимися от ярости глазами рассматривая странную обстановку комнаты.

И разозлил тихоню вовсе не перевёрнутый столик и не разбрызганная по полу кровь вперемешку с растоптанной едой и битыми тарелками, а стоявшее посреди спальни сооружение.

Первой бросалась в глаза высокая крепкая металлическая клетка с внушительным замком на дверце, затем – заключённая в ней довольно широкая кровать. Именно на этом ложе, слегка согнувшись, стоял полураздетый Дагорд, крепко держа намотанные на кулаки концы толстой волосяной верёвки. Снаружи по клетке распластались отчаянно дёргающиеся тела двоих мужчин, которых граф умудрился захватить этой верёвкой. Одного за шею, второго посреди груди.

– Можешь их отпустить, – мрачно процедил подоспевший герцог, – никуда они теперь не уйдут. Тмирна, ты же уверяла, будто он в безопасности?!

– Так и было, – ничуть не смутилась женщина. – Тао спокойно спал, и будить его не было нужды, он же ранен. Но, очевидно, слуги имели какое-то указание хозяйки и не решились его нарушить.

– Это не слуга! – ожесточённо фыркнул граф, отпуская верёвку. – Присмотритесь, это жрец! И он намеревался надеть мне на руку брачный браслет. Но я не дался… и тогда они попытались меня привязать.

– Мне госпожа приказала… – с ужасом опознав вошедших, жалобно забормотал жрец, – она сказала, что этот господин её обесчестил… и нужно спасти его от виселицы…

– Остановись, – холодно приказала Тмирна, уловив в голосе служителя храма неуверенность, – и покажи твой знак. Ну!

– У меня нету… – Жрец побледнел ещё сильнее. – Я отчислен из семинарии…

– Взять его! – приказал прибежавшему следом за ним гвардейцу Олтерн. – Спасибо, Эста, давно мне не делали таких сюрпризов!

– Служу королю, – отпирая отмычкой замок на клетке, почти серьёзно отозвалась девушка и, едва дверца распахнулась, попала в кольцо сильных рук.

– Эста…

– Всё уже в порядке, – еле слышно шепнула она, – можно идти домой. Или ты желаешь сначала посмотреть на красавчика, с которым мы играли в фею?

– Ты слишком кровожадна, сестра, – отстранённо отозвалась Тмирна, хозяйственно обшаривавшая сундуки в поисках одежды Змея. – Этот подонок ещё послужит королевству… в рудниках освободилось столько мест.

– Тогда я желаю на него посмотреть, – мгновенно напрягся граф. – Куда идти?

– Идите домой, – решительно заявил Олтерн, посматривая на обнявшихся супругов, – отдохните. «Фею» я уже велел отправить в камеру.


Но они всё же его увидели, где-то потерявшего золотой лиф и бесполезно кутающегося в прозрачную накидку.

Слишком громкий хохот, со всхлипами и стонами, доносился с нижнего этажа портальной башни Эфро, куда Лэни с мужем пришли по совету Тмирны.

– Вам лучше переодеться в замке герцога, – рассудительно напомнила уходившая в монастырь матушка, и супругам пришлось согласиться.

Никто из слуг в их новом поместье не должен знать про странную привычку своих господ гулять иногда в таком неподобающем виде.

– Как думаешь, отчего они так шумят? – спускаясь по лестнице, недоумевающе осведомился Змей, и Лэни безжалостно предположила, что это гвардейцы рассмотрели «фею».

После этих слов граф сразу прибавил шагу, и они с Лэни примчались в нижнее помещение, намного опередив Олтерна. И успели застать там жмущегося к стенке пленника графини.

– Вот это – «фея»?!

Услыхав угрожающий рык, Геликс торопливо оглянулся и побелел от ужаса, обнаружив перед собой того самого наёмника, которого забрала себе кузина.

– Пощадите! – Коленки лоботряса глухо стукнули об пол. – Умоляю…

– А девушки, которых ты ловил, привозил в свой дом и одевал в этот костюмчик, – холодно процедила Лэни, – наверное, тоже молили тебя о пощаде? Может, ты хоть кого-нибудь из них пожалел? Отпустил хоть одну домой, к родителям, к жениху?

– У-уу… – тихонько заскулил мерзавец, трясясь от ужаса, и лица гвардейцев, ещё недавно утиравших выступившие от хохота слёзы, мгновенно помрачнели.

– Мразь! – скрипнул зубами кто-то из них и шагнул ближе, но раздался суровый оклик герцога.

– Назад! Не пачкайте об него руки! Он предстанет перед судьями и понесёт заслуженное наказание.

– Я сам буду его судить, – сдерживая ярость, рыкнул Змей и повёл Лэни в их комнаты, пытаясь решить по пути, нужно ли расспрашивать жену о том, как она сумела вырваться из лап негодяя, или лучше не бередить ей душу. Ведь всё обошлось.

– Зайчик, – искоса поглядывая на хмурившегося мужа, осторожно предложила Лэни, – по-моему, ты хочешь две вещи: поговорить и поесть.

– Ну, считаешь ты неверно, – лукаво ухмыльнулся граф, – но спорить я сейчас не буду.

– И правильно сделаешь. Тогда давай первым делом закажем завтрак, а пока его принесут, быстро переоденемся. Потом спокойно поедим, и я тебе всё объясню… а то я тоже лишь слегка перекусила.

– Вот про это и нужно было сказать первым делом, – сразу нахмурился Змей и уже через несколько шагов поймал бегущего куда-то лакея и выдал ему указание таким непререкаемым тоном, что тот помчался дальше с удвоенной прытью.

Однако спокойно поговорить им не удалось. Не успели супруги избавиться от походной одежды и сапог и сесть к столу, как в дверь деликатно постучали.

– Входите, – разрешила графиня и, поймав вопросительный взгляд Змея, тихо пояснила: – Это свои.

Своими оказались её братья и Тэйна, притащившие с собой целую корзину еды.

– Олтерн сообщил, что вы сутки ничего не ели, – ловко расставляя блюда по столу, пояснила оборотница. – Но больше ничего не рассказал.

– Значит, скоро явится сам, – понимающе хмыкнула Лэни, и Змей уставился на неё изучающим взглядом, пытаясь понять, каким образом жена пришла к такому выводу?

– С чего ты взяла? – хмуро буркнул Геверт. – Нам он ничего такого не говорил.

– Ну почему… – задумалась Тэйна. – Он же сказал нам про то, что они голодали?! И прекрасно понимал, как мы поступим, едва услышав его заявление. Возьмём на кухне еду и отправимся их кормить. Хотя он не мог не догадаться, что Лэни и сама может приказать принести себе обед.

– Завтрак! – значительно поправила тихоня. – И заказал его Даг. Вот зря ты, Тэй, не стала учиться на тихоню! Осталось сделать последний вывод: Олтерн рассчитает время, пока мы начнём есть и рассказывать вам про свои приключения, и придёт с каким-нибудь интересным сообщением. Ведь там, откуда мы сейчас пришли, откровенно поговорить было невозможно.

– Осталось это проверить. – Геверт рассеянно пододвинул к себе тарелочку с сыром и принялся сосредоточенно жевать ломтик за ломтиком, совершенно не глядя, что именно ест.

– Проверим, – заботливо подложив мужу огромную отбивную, Лэни пристально глянула на брата: – А пока он не пришёл, расскажи, почему ты такой мрачный?

– Рози вернулась в монастырь вместе со всеми, – тихо сообщила ей Тэйна, теснее прижимаясь к мужу.

– Ну, этого и следовало ждать, – понимающе вздохнула тихоня, – в таком случае извини, Герт, но сегодня я ничего для тебя сделать не смогу. Матушка нас встречала, и вид у неё был очень измученный… не хочу беспокоить её просьбами. Пусть отдохнёт хорошенько.

– А завтра? – Герцог с надеждой поднял на сестру взгляд.

– Завтра приходи в наше поместье, – кивнула Лэни и оглянулась на мужа: – Ты чего толкаешься?

– Почему ты не пригласишь Герта сегодня? – укоризненно посмотрел тот. – Ты же знаешь, что в ожидании этого визита он спать спокойно не будет!

– Зайчик, но ты ведь и сам можешь его пригласить, – изумилась она, – надеюсь, в нашем доме не будет этих приторных правил? Хотя хочу сразу предупредить: приглашать ты можешь только мужчин.

– А Тэльяну? – заинтересовался Герт.

– Родственники не считаются мужчинами или женщинами, они выше этого, – определилась Лэни и прислушалась. – Ну вот и подтверждение нашим выводам топает.

– Можно? – вежливо постучав, вошёл Олтерн и озадаченно смолк, рассмотрев на лицах присутствующих весёлые улыбки.

– Конечно, – приветливо улыбнулась гостю герцогиня. – Мы вас ждали.

– Неужели я стал настолько предсказуем? – притворно нахмурился герцог, ощущая, как отступают заботы и беды, когда он оказывается в компании этих надёжных людей.

– Не для всех, – честно признался Геверт. – Это Лэни предсказала твоё появление.

– Ну, тогда я спокоен, то, что может угадать тихоня, доступно немногим, – засмеялся Олтерн, по-свойски устраиваясь возле стола. – А пришёл я, чтобы передать вам большую благодарность одного барона.