Коктейль для троих — страница 24 из 63

При воспоминании об этих минутах ее сердце снова – как и всегда – пронзила легкая, сладостная боль. Роксана знала, что никогда не забудет тот давний праздничный вечер, который стал одним из самых удивительных и чудесных в ее жизни. После первого танца Ральф ненадолго исчез, чтобы позвонить, но Роксана запретила себе даже думать о том, кому он звонил и что сказал. Потом Ральф вернулся к столику, за которым она сидела. Сев напротив, он посмотрел ей прямо в глаза и сказал негромко: «Мне бы хотелось уехать отсюда с тобой. В отель, например. Ты… не будешь против?»

Несколько мгновений Роксана молча смотрела на него, потом решительно опустила на стол бокал с очередной порцией «шипучки».

Она хотела разыграть свою роль не спеша, с достоинством, до конца сохраняя сдержанность, но стоило ей оказаться с ним в такси, как она почувствовала, что ее переполняет желание, сравнимое по силе только с тем желанием, которое выражал его взгляд. Их губы встретились, и Роксана не без юмора подумала: «Эге, я, кажется, целуюсь с боссом! Теперь меня ожидает продвижение по службе». Но в глубине души она знала, что это не так и что все происходящее слишком серьезно. А когда их поцелуй стал глубже, Роксана и вовсе потеряла всякую способность не только шутить, но и смотреть на вещи трезво.

Эта способность вернулась к ней только на следующее утро, когда она проснулась в отеле «Парк-Лейн» в одной постели со своим новым любовником, который был старше ее на девятнадцать лет.

– Бокал вина? – услышала Роксана его голос над самым ухом и, открыв глаза, увидела склонившееся над ней лицо Ральфа.

Он смотрел на нее с такой любовью, что она не сразу нашла что ответить и переспросила:

– Вина?

– Да, вина. Я захватил с собой бутылку шампанского, нужно только его открыть.

– Пожалуй, но только если оно достаточно холодное. Терпеть не могу теплое шампанское.

– Думаю, оно успело охладиться. Когда мы приехали, я положил его в морозильник.

– В таком случае оно наверняка превратилось в лед, и нам придется его грызть,– предположила Роксана, садясь на кровати.– Но все равно тащи его сюда!

Ральф вышел в гостиную и через пару минут вернулся с двумя бокалами шампанского, которое действительно едва не превратилось в лед. Во всяком случае, оно было настолько холодным, что у Роксаны заломило зубы.

– Твое здоровье! – провозгласила она, делая из бокала крошечный глоток.– Кстати, почему ты не на работе?

– Нет, сегодня мы пьем за тебя.– Ральф наполовину осушил свой бокал и, отставив его в сторону, уютно потянулся.– На утро у меня была назначена встреча с главным бухгалтером, но я решил никуда не ходить – дело того не стоит.

– Ага, понятно.– Роксана отпила еще глоток.– Ну и лодырь же ты!

По губам Ральфа скользнула легкая улыбка, он устроился в кресле поудобнее, и Роксана посмотрела на него внимательнее. То, что она увидела, ей не очень понравилось.

– Беру свои слова назад,– сказала она и нахмурилась.– Ты выглядишь совершенно измотанным.

– Просто слишком поздно лег вчера,– ответил Ральф, закрывая глаза.

– Ах так? – воскликнула Роксана, сразу приободрившись.– В таком случае на мое сочувствие можешь не рассчитывать!


Кэндис выпила еще вина и оглядела переполненный ресторан при супермаркете.

– Ну и ну! – воскликнула она.– Никогда бы не подумала, что вечером здесь может быть столько народа.

Хизер рассмеялась:

– Разве ты никогда не ходила по магазинам вечером?

– Конечно, ходила, но… Мне и в голову не приходило, что из этого можно сделать настоящую вечеринку. А здесь… здесь просто праздничная атмосфера! Можно подумать, все эти люди пришли сюда для того, чтобы спрыснуть удачную покупку, как мы.

– Или просто пообщаться,– вставила Хизер.

.– Да.– Кэндис задумчиво кивнула и отпила из бокала еще вина.– Знаешь, надо будет поговорить с Джастином – из этого может выйти неплохой материал для нашего журнала. Надо будет только подготовиться как следует: взять у людей пару-тройку интервью, сделать фотографии…

– Хорошая идея. Мне нравится.

Хизер сделала глоток из своего бокала. Перед ней на столе лежала картонная карточка меню и забытая официантом шариковая ручка. Машинально Хизер подобрала ее и принялась вертеть в пальцах, потом стала рисовать на оборотной стороне меню смешных лупоглазых человечков, похожих не то на телепузиков, не то на кальмаров с признаками базедовой болезни.

Кэндис с интересом за ней наблюдала, чувствуя, как у нее начинает приятно шуметь в голове. И было отчего. Ожидая, пока освободится столик, они выпили в баре по порции джина с тоником и полбутылки вина. Кэндис поглощала спиртное быстрее, чем Хизер, к тому же она с обеда ничего не ела – только пила кофе,– а на пустой желудок вино подействовало сильнее.

– Странно,– неожиданно сказала Хизер, поднимая на нее взгляд.– Мы так быстро подружились, а ведь ни ты, ни я ничего друг о друге толком не знаем.

– Это верно,– усмехнулась Кэндис.– А что бы тебе хотелось узнать?

– Расскажи мне о Джастине,– попросила Хизер после небольшой паузы.– Он тебе все еще нравится?

– Нет! – решительно сказала Кэндис и тут же рассмеялась.– То есть я хотела сказать, что готова терпеть его в качестве редактора, но я… я не испытываю к нему никаких особенных чувств. Теперь мне кажется – то, что между нами было, просто ошибка.

– Правда? – небрежно поинтересовалась Хизер.

Честное благородное слово! – воскликнула Кэндис и попыталась приложить руку к сердцу, но едва не смахнула на пол бокал.– Знаешь, когда мы впервые познакомились, он произвел на меня очень хорошее впечатление. Умный, образованный, просто приятный человек… Но я довольно быстро поняла, что заблуждалась. Стоит только как следует прислушаться к тому, что он говорит, сразу становится понятно, что Джастин совсем не такой. Ведь в девяноста пяти случаях из ста он несет совершенную чушь, а остальные пять процентов добирает общими словами, которые ровно ничего не значат.– Она осушила свой бокал и, отставив его подальше от края стола, добавила решительно: – По-моему, ему просто очень нравится слышать звук собственного голоса.

– А кроме него? Неужели у тебя никого нет на примете?

.– Сейчас нет,– ответила Кэндис почти радостно.– И я совсем не комплексую по этому поводу!

Возле столика появился официант. Он зажег стоявшую между ними свечу и стал расставлять по скатерти приборы. Дождавшись, пока он уйдет, Хизер спросила:

– Значит, мужчины для тебя не очень важны?

– Не знаю,– честно ответила Кэндис.– Думаю, что, когда на горизонте появится тот самый, единственный, он будет для меня всем. Но сейчас – нет… То есть я хочу сказать, я вовсе не теряю рассудок, когда вижу существо в брюках.

Хизер взяла бутылку и в очередной раз наполнила оба бокала. Потом она посмотрела на Кэндис, и ее глаза странно сверкнули.

– В таком случае что же важно для тебя сейчас? – спросила она каким-то напряженным голосом.– Чем ты дорожишь больше всего?

– Чем? – повторила Кэндис, разглядывая свой бокал.– Право, я не задумывалась… Своими родными, наверное, хотя, если говорить откровенно, в последнее время мы с матерью не особенно близки. Ну и подругами, конечно… в особенности Роксаной и Мэгги.

– Да,– кивнула Хизер.– Дружба – это действительно очень важно.

– Еще мне нравится моя работа,– припомнила Кэндис.– Я люблю журналистику, она значит для меня очень много.

– Работа, но не деньги? – уточнила Хизер.

– Нет, конечно, нет! Деньги для меня не особенно важны. То есть важны, разумеется, но не очень. Я хочу сказать, я не какая-нибудь материалистка.– Кэндис снова пригубила вино.– Вообще терпеть не могу жадин. И бесчестных людей тоже.

– А себя ты считаешь хорошим человеком? Прости, что я спрашиваю, но мне это очень любопытно.

– Я стараюсь быть хорошим человеком.– Кэндис смущенно улыбнулась и поставила бокал на стол.– И мне кажется, это у меня получается. Но не потому, что я сама такая замечательная, а потому что меня окружают добрые, честные люди. Рядом с такими людьми очень просто быть хорошей.

Она немного помолчала, разглядывая изрисованную Хизер карточку меню, потом спросила:

– А ты, Хизер? Что нравится тебе, чем ты дорожишь?

Последовала еще одна пауза, во время которой выражение лица Хизер странно и непостижимо менялось. Кэндис показалось, что она видит в ее глазах горечь, разочарование, даже злобу, но это, конечно, было не так. Кэндис решила, что во всем виновато ее слишком живое воображение, к тому же подогретое вином.

– Я научилась ничего не любить и ничем не дорожить,– ответила наконец Хизер.– Потому что когда теряешь что-то очень дорогое – а происходит это, как правило, внезапно,– тебе бывает очень больно. Только что у тебя было все, и вдруг – ничего.– Хизер щелкнула пальцами.– Просто раз – и нет!

Кэндис почувствовала, как в ней снова просыпается острое ощущение вины. Ей очень хотелось продолжить этот разговор и, быть может, даже рассказать Хизер всю правду о себе и своем отце.

– Знаешь,– начала она неуверенно,– я никогда… никогда…

– А вот и наш ужин несут! – перебила Хизер, показывая куда-то за спину Кэндис.– Слава богу, я уж думала, мы здесь с голода помрем.


Отправив в рот последнюю порцию спагетти, Роксана положила вилку и вздохнула. Она сидела напротив Ральфа за своим крошечным кухонным столом, покрытым расшитой льняной скатертью. Верхний свет не горел, а из гостиной доносился приглушенный голос Эллы Фицджералд.

– Это было дьявольски вкусно,– заявила Роксана, шутливо прижимая ладони к животу. – А ты почему не ешь?

– Если хочешь, можешь доесть.

Ральф пододвинул к ней свою почти нетронутую тарелку, и Роксана, слегка сдвинув брови, снова вооружилась вилкой.

– Аппетита нет? – спросила она.– Или похмелье все еще дает о себе знать?

– Что-то вроде того,– ответил Ральф небрежно.

– Ладно, если я лопну – ты будешь отвечать! – предупредила Роксана.– Выбросить такую вкуснятину я просто не могу – это выше моих сил. Знаешь, когда я уезжаю в очередную командировку, мне очень не хватает твоих спагетти. Даже когда я была в Италии, которая, как известно, является родиной макарон, я не ела там ничего подобного.