Коктейль неутоленных желаний — страница 13 из 22

Кейт ждала продолжения, но он медлил. Ее волнение нарастало с каждой прошедшей секундой. Неужели он хочет сказать ей что-то ужасное?

– Меня зовут не Броуди Херрингтон, – наконец произнес он.

По спине Кейт пробежала дрожь.

– Что?

– Я не…

Она резко поднялась и направилась к двери. Какого черта она решила, что подняться сюда с ним будет безопасно? Ведь она совсем его не знает.

– Подожди, – сказал он, вскочив с дивана. – Меня зовут Броуди Колдер. Остановись, Кейт. Со мной тебе ничто не угрожает.

Схватившись за дверную ручку, она обернулась и настороженно посмотрела на него.

– Херрингтон – это фамилия моей бабушки. Моей семье принадлежит «Шетланд Тек Корпорейшн». Это шотландская фирма, конкурирующая с «Бист Блу Дизайнс».

– Значит, ты не организатор рок-концертов?

– Нет.

– Ты занимаешься корпоративным шпионажем? Ты преступник? Берт и Эрни хорошие парни?

– Нет! Я не преступник. А Берт и Эрни определенно плохие парни. Я и мои родные пострадали от действий Квентина. Он кое-что у нас украл, и я приехал сюда, чтобы это доказать.

– Что он у вас украл?

Кейт с трудом в это верилось. Квентин Роу очень богат. Зачем ему что-то красть, если он спокойно может это купить?

– Интеллектуальную собственность. Компьютерный код.

Ее инстинкты поделились на две группы. Одна побуждала ее немедленно уйти, другая говорила, что она может ему доверять.

– Почему я должна тебе верить?

– Потому что ты знаешь и Квентина, и меня. Как ты думаешь, кто из нас двоих вор?

– Это невозможно выяснить.

– Есть много способов это выяснить.

– Назови хотя бы один, – потребовала Кейт, крепче схватившись за дверную ручку. Если он к ней приблизится хотя бы на шаг, она выбежит в коридор и начнет звать на помощь.

– Наведи обо мне справки. Вбей в поисковик мое настоящее имя, и ты получишь информацию о моей семье и о нашей компании.

– Ты останешься на месте?

– Обещаю. – Опустившись на диван, он поднял руки в знак капитуляции. – Начинай.

Достав из сумочки телефон, она открыла браузер.

– Значит, твоя фамилия Колдер?

– Да. Набери «граф Колдер». Это мой отец.

– Это шутка? Ты мошенник?

– Сейчас ты все узнаешь.

Кейт набрала в строке поисковика его имя и нажала на первую ссылку. Появившееся на экране фото было небольшим, но на нем определенно был Броуди, младший сын графа Колдера. Почувствовав облегчение, она отошла от двери.

– Ты виконт?

– Нет. Мой старший брат Блейн виконт. После смерти нашего отца он станет графом.

– Зачем ты прилетел сюда? Ты подвергаешь себя большому риску. Почему ты просто не позвонил в полицию?

– Я сделал это и дома, и когда приехал сюда. – В его голосе слышалась усталость.

Кейт поняла, что верит ему. Ее страх улетучился, и она вернулась на диван.

– Все это для меня так неожиданно.

– Я это понимаю.

Внимательно посмотрев на Броуди, она поняла, что выделила его из окружения Квентина неслучайно. Тогда она полагалась на свою интуицию, сейчас видела его ум и честность.

– Значит, Квентин вор?

– Да.

– И ты здесь для того, чтобы это доказать и сдать его полиции?

– Да.

– Хорошо. – Она кивнула: – Я тебе помогу. Что мы будем делать дальше?

– Спасибо, – улыбнулся Броуди.

– Не нужно меня благодарить. Я делаю это ради Аннабель.

Если они с Броуди докажут, что Квентин преступник, ей будет проще получить право опеки над Аннабель.

– Мы думаем, что в домашнем компьютере Квентина могут быть доказательства.

– Кто это «мы»?

– Мой главный программист Уилл Финлей и я.

– Значит, вот что ты на самом деле искал в тот день, когда мы искали твои часы.

– Прощу прощения. Я не терял часов.

– Ты поцеловал меня, чтобы от меня избавиться.

– Я поцеловал тебя, потому что хотел тебя поцеловать. Я сделал бы это, чтобы сбить с толку Берта и Эрни, если бы они нас застукали. Черт побери, я был готов делать это снова и снова под любым предлогом.

Кейт показалось, что в комнате стало теплее и она начала уменьшаться в размерах.

– Я чувствовал, что ты не такая, как все эти девицы из окружения Квентина, – сказал он, пересев на ее диван и нежно погладив ее по щеке. Его близость успокаивала, его прикосновения доставляли ей удовольствие. – Ты с самого начала казалась мне умной и рассудительной, несмотря на то что всячески пыталась строить из себя пустоголовую идиотку.

– Как забавно получилось. Ты обманывал меня, в то время как я обманывала тебя.

Броуди прижался лбом к ее лбу.

– Не знаю, кто из нас победил в этой игре.

– Давай будем считать, что у нас ничья.

– Хорошо. Но теперь, когда мы абсолютно честны друг с другом, позволь мне тебя предупредить. Через три секунды я собираюсь тебя поцеловать.

Кейт наклонила голову для поцелуя:

– По-моему, хорошо, что мы с тобой теперь на одной стороне.

– Я тоже так считаю.

В следующий момент он завладел ее губами. Сначала его поцелуй был легким, но затем на смену нежности пришли страсть и решимость. Обвив руками его шею, Кейт прижалась грудью к его груди и подчинилась желанию, с которым боролась всю эту неделю.

Усадив ее к себе на колени и спустив бретельку ее платья, Броуди принялся покрывать поцелуями ее шею, ключицу и плечо. Ее соски затвердели, жаждая его прикосновений. Словно прочитав ее мысли, он сжал ее грудь. В ответ Кейт простонала его имя и выгнула спину. Он спустил верхнюю часть ее платья, и ее кожи коснулся прохладный ночной воздух.

– Ты невероятная, – прошептал он, затем начал покрывать поцелуями ее грудь.

Она позволила волне удовольствия захлестнуть ее и почувствовала, как тает в объятиях Броуди.

Запустив руку под подол ее платья, он хрипло произнес:

– Я хочу тебя, Кейт.

– Я тоже тебя хочу. Возьми меня прямо сейчас. – Она никогда не была развязной, но у нее не было ни малейшего намерения останавливаться.

Тогда Броуди ловким движением стянул с нее трусики. Она повернулась, оседлала его и крепко схватилась за его плечи, не желая контролировать безумное желание, нарастающее внутри ее. В эти минуты для нее в целом мире не существовало ничего, кроме Броуди и их страсти.

Расстегнув пуговицы на его рубашке, она сняла ее с него, обнажив широкие мускулистые плечи, и прикоснулась губами к одному из них. Запах его горячей кожи усилил ее желание, и она расстегнула молнию на его джинсах. Броуди помог ей, спустив их вместе с трусами. Она приподняла бедра, и он, схватившись за них обеими руками, ввел между ними свою восставшую плоть.

Кейт уставилась в его глаза и застонала.

– Ты удивительная, – прошептал он и задвигался.

– О, Броуди… – Подхватив его ритм, она крепче вцепилась в его плечи и накрыла его губы своими. Она чувствовала себя как никогда живой. Каждая клеточка ее тела звенела от наслаждения.

Затем Броуди обхватил ее руками, перевернулся вместе с ней, и она почувствовала на себе приятную тяжесть его тела. Встретившись с ней взглядом, он продолжил двигаться, наполняя ее собой. В какой-то момент внутри ее словно лопнула пружина, и она, ощутив легкость во всем теле, унеслась на вершину эротического наслаждения.

– Кейт! – прокричал Броуди, его тело затряслось в экстазе освобождения, и он рухнул на нее.

Какое-то время она просто лежала с закрытыми глазами, не в силах пошевелиться. Ей казалось, что она дрейфует в океане удовольствия.

– Кейт? – донесся до нее словно издалека голос Броуди.

– Гм?

– Ты самая удивительная женщина, которую я когда-либо встречал.

Она улыбнулась, открыла глаза и произнесла:

– Ты настоящий мастер в области секса.

– Я не настолько хорош. – Он поцеловал ее в плечо. – Думаю, дело в тебе.

– Я тоже не настолько хороша.

У нее был весьма скромный сексуальный опыт. До сих пор она не получала такого большого удовольствия во время интимной близости.

– Наверное, мы просто хорошо подходим друг другу в плане секса.

– А мне кажется, что все дело в поддержке, которую каждый из нас обрел в лице другого. Ты обещал мне помочь разобраться с Квентином. Для меня большое облегчение знать, что у меня есть надежный союзник.

– И это облегчение каким-то образом трансформировалось в сексуальную энергию?

– Похоже на то.

– Я не знаю, что ты там себе напридумывала, но секс был просто невероятный.

– Неужели шотландские женщины так плохи в постели? – пошутила она.

– Думаю, мне теперь придется часто наведываться в Сиэтл.

Кейт улыбнулась. Броуди взял ее руку и начал целовать пальцы один за другим. Затем он откинул с ее лба волосы и тихо произнес:

– Ты перевернула мой мир с ног на голову.

– А ты мой, – призналась она.

Он крепко обнял ее, и какое-то время они оба молчали и просто наслаждались близостью друг друга. Но ночь подходила к концу, а утром их снова будут ждать нерешенные проблемы.

– Нам нужно поговорить о Квентине, – сказала Кейт.

– Я знаю.

Поднявшись, Броуди прошел нагишом в ванную, принес два махровых халата и протянул один ей.

– Знаешь, мы могли бы сейчас заказать себе в номер шампанское и деликатесы и поговорить о наших мечтах и планах на будущее, – заметил он, одеваясь.

Кейт приподнялась и тоже надела халат.

– Наши планы на будущее состоят в том, чтобы уничтожить Квентина.

– И это мешает нам устроить себе маленький праздник с трюфелями и шампанским? – усмехнулся он, садясь рядом с ней.

Она игриво толкнула его локтем в бок.

– Обойдешься, Броуди. Лучше напряги извилины и скажи мне, как я могу тебе помочь.

– Подумай сама. Разве не ты у нас учительница?

– Хватит меня дразнить, Броуди. Раз я справляюсь с двадцатью неугомонными первоклассниками, с одним хулиганом я точно справлюсь. Итак, что я должна делать?

Его лицо наконец приняло серьезное выражение.

– Наилучшую помощь ты мне окажешь, если продолжишь подслушивать разговоры Берта и Эрни.