— Нет, я никогда не бил женщин, — произнес Рейф.
— Тогда... отпусти меня, — тихо попросила Кэти.
Он разжал пальцы и сделал глубокий, неторопливый вдох.
— Ладно. — Его голос прозвучал низко и приглушенно. — Послушай, я много лет провел рядом с богатыми подонками вроде твоего... приятеля Джеффа. Он негодяй. И вот мой тебе совет: если не хочешь нарваться на неприятности, научись осмотрительнее выбирать себе друзей.
— Я знаю Джеффа давно. Он из нашей компании.
— Значит, тебе нужно сменить компанию. — Рейф убрал руки с ее плеч и отошел в сторону.
Он ожидал, что Кэти метнется прочь.
Но она осталась на месте.
— Может, мне и вправду нужно сменить компанию, но у меня почти нет возможности обзавестись новыми друзьями, — проговорила она.
Рейфу не понравился интерес, с которым она принялась разглядывать его. Всю жизнь его преследовали женщины. Он хорошо знал этот взгляд, предвещавший одни лишь неприятности.
— Кто ты? — мягко спросила она, и ее приглушенный голос ударил его, словно электрический ток. — Что ты здесь делаешь, один, в темноте?
— Долго объяснять. Зачем тебе понадобилось перелезать через стену?
— Я безумно скучала и захотела развлечься, — прозвучал в ответ ее бархатистый голос.
— Черт возьми! Вот так совпадение! Я тоже скучал.
— Возможно, мы сумеем развлечь друг друга, — предположила Кэти и шагнула ближе, и на этот раз отступать пришлось Рейфу. — Незачем бояться меня, милый, — прошептала она. — Ты ведь грубоватый парень, рокер, разве забыл?
— Верно.
Ее улыбающиеся губы дразнили и звали, воспламеняя кровь.
Рейф настойчиво твердил себе, что он хладнокровный профессионал, телохранитель и что вообще-то терпеть не может богатых вздорных девчонок вроде Кэти.
Но вместе с тем ему отчаянно хотелось попробовать на вкус эти зовущие к поцелуям губы, а еще сильнее — прогнать тоскливое одиночество, отражавшееся в ее глазах. Впрочем, он сумел бы удержаться, если бы она вновь не облизнула губы, придавая им влажный блеск. Но главное, если бы она не потянулась и не прижалась к его губам. Вернее, впилась в них.
В этот миг он и потерял самообладание.
Простые и сильные мужские чувства взыграли в нем, и он забыл обо всем на свете, кроме бездумного, почти животного наслаждения горячей сладостью ее восхитительных губ. А когда они соблазнительно приоткрылись, он не удержался и погрузил язык в теплые шелковистые глубины ее рта.
Вцепившись в его широкие плечи, Кэти застонала. И от этого приглушенного, нежного звука Рейф и вовсе потерял голову.
Девчонка, похоже, сущая распутница! И вовсе не такая худая, как показалось Рейфу вначале. Несмотря на тонкую талию, у нее была пышная грудь. И если девушка просила его об этом...
Один поцелуй — и она увлекла его в бушующее пламя страсти.
Рейф мигом забыл, кто он. И кто она. То, что она богата, а он беден, больше не имело значения. Ее горячие губы заставили его забыть горькую реальность их положения, ведь он всего лишь телохранитель! Кэти ненавидела телохранителей, а он презирал избалованных богатых девчонок.
Он нарушил законы профессии. Изменил собственным принципам.
Но все это было неважно. Ничто не имело теперь значения, кроме того, что плавные изгибы женских бедер соприкасались с его ногами. Рейф запустил руки в шелковистое золото волос Кэти. Он целовал ее долго и страстно, пока не почувствовал, как она затрепетала всем телом. Еще минута, и он...
Она оттолкнула его вовремя.
— А ты здорово целуешься, — задыхаясь, заявила она и улыбнулась. — Должно быть, у тебя большая практика.
Рейф не смог признаться столь дерзкому и самодовольному бесенку, что на этот раз он целовался дольше, чем с какой-либо другой женщиной. Гораздо дольше.
— Да, — буркнул он, усмиряя хриплое учащенное дыхание, мешавшее ему говорить, — пару раз попробовал. А ты, Щепка? По-моему, ты тоже не раз развлекалась подобным образом.
— Один раз... или два, — небрежно и насмешливо подтвердила она.
Жаркий, неукротимый приступ ревности заставил вспыхнуть глаза Рейфа при мысли, что у Кэти уже были другие мужчины.
Она смутилась и покраснела.
— А ты разве сам не догадался?
— Послушай... — Его голос прозвучал неоправданно жестко. — Я не желаю знать о твоих прежних парнях...
— Хочешь сказать, что согласен быть моим парнем?
Ни за какие блага на свете!
— Ты слишком спешишь, — произнес он вслух. Она и вправду поспешила.
Если Кэти всегда так легко бросается в объятия мужчин, охранять ее будет чертовски тяжело.
— Нет, просто все получилось само собой. Разве ты не понял?
Как настоящий профессионал, он держал ситуацию под контролем.
— Послушай, Щепка, ты меня поцеловала. Я не против, но тебе просто захотелось секса, вот и ошиблась — с кем не бывает!
— Вряд ли.
На земле что-то блестело.
— Не думаю, что я понравлюсь твоим родным. — Наклонившись, он осторожно поднял ожерелье, сорванное с шеи Кэти.
— Ерунда! Что они понимают?! Им ведь нравится Джефф.
— Он богат, — возразил Рейф. — И может дарить тебе бриллианты.
Рейф взял руку Кэти и, уронив в нее ожерелье, долго смотрел на искрящиеся камни, понимая: он никогда не сможет позволить себе такой роскоши, даже если всю жизнь будет копить деньги. А для Кэти ожерелье представляло всего-навсего очередную безделушку.
Он нахмурился, не замечая, что Кэти разглядывает его так же пристально, как он сам смотрит на бриллианты. Внезапно она сжала пальцы, а когда Рейф удивленно поднял голову, широко улыбнулась:
— Я поняла: ты вор!
— Вор? — Он застыл в ярости. — Никогда в жизни я не украл ни единой вещи!
— Незачем так кричать. Я вовсе не хотела тебя оскорбить.
— Послушай, я просто работаю здесь, по соседству.
— Мне наплевать, даже если ты вор, — возразила она, блестя глазами. — По правде сказать... это мне даже нравится.
Иначе и быть не могло. Она ускользнула из дома с подвыпившим приятелем, а затем бросилась на шею Рейфу. Самая настоящая дурочка, которая считает знакомство с вором захватывающим приключением.
Кэти раскрыла свои карты. Шестое чувство подсказывало Рейфу, что только глупец способен отказаться сыграть при таком удачном раскладе.
Значит, она ненавидит телохранителей и любит воров... Кто он такой, чтобы судить ее? Ему поручено охранять Кэти, и потому он должен находиться рядом с ней. А это будет затруднительно, если они не договорятся.
Если ей нужен вор, он станет вором.
— Я поняла это, когда заметила, как ты смотришь на бриллианты. По-моему, у такого парня, как ты, не может быть других причин, чтобы слоняться здесь в два часа ночи.
— Странно, почему ты не приняла меня за дворецкого?
Она покачала головой.
— Это немыслимо. Ладно, не ври. Обещаю тебе, я никому не скажу.
— Если тебе нравится считать меня современным Робин Гудом, который грабит богачей и отдает деньги беднякам, таким, как я сам, дело твое, Щепка, — нехотя произнес он.
— Так я и знала! — проговорила она, ритмично поднимаясь на цыпочки и опускаясь.
Затем она потянулась и провела пальцами по твердым мускулам Рейфа, выступающим на груди под курткой. Рейф решительно отстранил ее руку:
— Щепка, ты играешь с огнем.
— Знаю. — Она окинула его взглядом потемневших блестящих глаз. — Но мне это нравится.
Для такой девчонки, как Кэти, он был запретным плодом. Впрочем, он мог на что-нибудь сгодиться, до тех пор пока она не пресытится и не найдет себе более интересное развлечение.
Давняя горечь нарастала в нем. Не задумываясь, Рейф схватил Кэти в объятия и грубо впился в ее губы. Этой игрой они и впрямь могли развлечься вдвоем.
Кэти не возражала. Она обвила обеими руками шею Рейфа. Ее губы были жадными и горячими.
— Где твоя машина? — спросила она немного погодя, когда гнев Рейфа наконец улетучился.
— Ты имеешь в виду мой мотоцикл?
— Теперь понятно, почему ты одет в эту кошмарную куртку. Вот здорово! Я еще никогда не водила мотоцикл.
— Водила? Ты сказала «водила»?
Хитро отвлекая Рейфа очередным поцелуем, она потребовала ключи.
— Говори, как проехать к твоей берлоге.
— Если у тебя осталась хоть капля здравого смысла, ты договоришься встретиться завтра, а потом, как послушная девочка, перелезешь обратно через стену.
Она затрясла золотистыми локонами так, что одна из бриллиантовых заколок отлетела в сторону.
Будь у нее хоть капля рассудка, ее отцу не понадобилось бы нанимать Рейфа.
— Если завтра появится мой новый телохранитель, возможно, я не сумею улизнуть из дома, — объяснила она, пока Рейф наклонялся, чтобы подобрать заколку.
— Значит, едем в мою «берлогу»? — иронически пробормотал Рейф, понимая, что эта мысль довольно удачна. По крайней мере дома его защитит Майк.
Рейф перевел ее через улицу, туда, где спрятал в кустах мотоцикл.
— Забирайся, — мрачно приказал он, заметив нерешительность Кэти. Затем он уселся позади нее и объяснил, как управлять мотоциклом.
— Кажется, я все поняла, — прошептала она, застегивая шлем под подбородком.
— Тогда давай сматываться отсюда.
Она слишком сильно нажала на газ, и большой мотоцикл спрыгнул с бордюра, как вырвавшийся на свободу мустанг. Она вскрикнула и рассмеялась, когда Рейф чуть не свалился и был вынужден крепко схватить ее за талию.
Пока они летели в темноту, а прозрачные юбки Кэти хлопали Рейфа по ногам, он понял: эта поездка запомнится ему на всю жизнь!
Глава первая
— Черт! — сердито проговорила Кэти, изучая в зеркале отражение своего бледного и узкого лица. — Тебе недостает даже той толики смелости, которой Господь наделил мышь! Что ты за мать, если боишься шестилетней дочери?
Услужливый до раболепия торговец, продававший светящиеся черепа в нищей мексиканской деревушке, которую одна из самых богатых женщин мира выбрала, чтобы вырастить и воспитать там как следует дочь, наверняка согласился бы, что у Кэти нет причин бояться, но... лишь до тех пор, пока ей не вздумалось противоречить девочке. Пока Кэти уступала ей и потакала всем ее прихотям, Сейди представлялась настоящим ангелом, но стоило сегодня днем на рынке матери произнести краткое слово «нет», как она мгновенно повела себя совершенно иначе. Точнее, Кэти ей заявила: