Колдовской мир — 4 — страница 64 из 69

— Не знаю. — Эйран подавила тревогу. — Они в горах как дома. А ты знаешь, как хорошо они провели нас даже на равнине. Должно быть, они знают, что делают.

— Мой папа все знает, — отозвалась Мышь. Но Эйран знала свою дочь. Ее словам не хватало уверенности: впервые Мышь усомнилась в мудрости отца.

Не желая думать о том, что не в силах изменить, Эйран направилась к лошадям, чтобы посмотреть, как провел ночь конь Ранала. К ее удовлетворению, раны выглядели гораздо лучше. Она не думала, что причина в ее усилиях. Разве что тепло компресса способствовало улучшению. Конь, пожалуй, способен двигаться, если его не будут сильно нагружать.

— Велдин, ты не возьмешь к себе сегодня Птицу? — попросила Эйран.

Велдин только посмотрел на нее, и она оставила эту тему. Птица нетяжелая. Во всяком случае, особой разницы с другими девочками нет.

Вскоре они уже снова были в пути. Небо затянулось тучами и грозило дождем. Туман сделал их дорогу еще опасней, даже вблизи ручья. Лошади шли осторожно и даже после понуканий Ярета и Велдина отказывались идти быстрее.

«Добрый старый Рангин, — думала Эйран. — У него больше здравого смысла, чем сегодня у Ярета. Интересно, что с ним стряслось? А теперь и сокол начал вести себя странно».

Острый Коготь не хотел сидеть на насесте, он все время улетал вперед, так что Велдин терял его из виду. Возвращался он в ответ на свист Велдина неохотно и сразу улетал снова.

— Мне это действует на нервы, — Даннис приблизился к Эйран. — Что их обоих терзает? Троих.

— Хотела бы я знать. — К своему раздражению, Эйран снова заикала.

Тень от деревьев вокруг стала чуть светлей. Солнце так и не показывалось, но туман начал расходиться. Ярет поднял голову, Велдин тоже как будто принюхивался. Они словно поймали знакомый и приятный запах.

— Сюда! — выпалил Велдин.

Фальконер резко свернул направо, всадил шпоры в бока коня и галопом исчез в лесу. Ярет поскакал за ним.

— Подожди! — воскликнула Эйран, но было уже поздно. Фальконеры исчезли из виду, и подлесок скрыл их след. Ничего не оставалось делать, как скакать за ними, надеясь, что они не повернут снова и не потеряются окончательно.

— Держитесь рядом! — крикнул Даннис. Он одной рукой держал Шепелявую, чтобы низкая ветка не сбросила ее. Шепелявая широко раскрытыми глазами посмотрела на Мышь.

— Мышь!

— Да, я знаю. Мы идем правильно. Я его слышу.

Эйран была слишком занята, отводя с пути ветки, чтобы спрашивать, что это значит. Она старательно держалась за Даннисом, а Ранал, Хирл и Лорик следовали за ней. Ранал старался уберечь раненый бок своего коня. И вот цепочкой они неожиданно выскочили на большую поляну. Эйран еле сдержала крик от странного и неожиданного зрелища.

Круг темных камней, похожих на столбы. На одной половине их — изваяния птиц в натуральную величину. На другой половине — огромные яйца на верху столба. Они чередовались: яйцо, птица, яйцо, птица. Только посредине виднелся проход, по обе его стороны стояли столбы с изображениями птиц ростом с человека. У птиц распростерты крылья и раскрыты клювы. Дорога из леса вела прямо к этому проходу. Дорога, столбы, ворота и площадка внутри круга — все было из этого темного камня. У Эйран появилось невероятное ощущение, что дорога сюда все время была под копытами их коней, только ее скрывала земля и лесные отложения, и именно эта дорога безошибочно привела сюда фальконеров. Потому что в центре вымощенного круга возвышалась гигантская каменная птица — сокол, чуть отличающийся от современных, но явно узнаваемый, несмотря на странность. Тысячи раз Эйран видела, как стоял Смельчак. Так стоит и этот сокол, готовый к полету, прижав крылья к бокам. Казалось, в мгновение ока он устремится в небо. Клюв его открыт, и Эйран едва не зажала уши руками, чтобы не оглохнуть от крика, который может издать это горло.

Не замечая этого, Эйран спешилась. Остальные тоже. Все стояли тесной группой. Все, даже дети, были ошеломлены зрелищем храма — потому что это был храм, — скрытого в глубине Ализонского хребта.

— Великий Сокол! — выдохнул Хирл поблизости. — Как он прекрасен…

Эйран слышала восхищение в этом голосе. Невольно она сама захотела оказаться в этом круге, где ей станут ясны все тайны, где можно получить ответ на любые вопросы.

«Да!» — тупо думала она. Забыв икоту, она в ужасе и отчаянии смотрела вперед. Великий Сокол призвал Ярета и Велдина, он притягивал к себе фальконеров с того момента, как они вступили в леса Ализонского хребта. И никакое колдовство не убережет от этой тяги. Если даже она так сильно ее чувствует, что должен испытывать Ярет?

Скрип сапог о камень заставил Эйран оторвать взгляд от гигантской птицы.

Ярет и Велдин смотрели на статую, лица у них были восторженные и непроницаемые. Велдин уже шел по каменной дороге к воротам. Острый Коготь, наконец успокоившийся, сидел у него на кулаке. Ярет стоял на дороге, в том месте, где она появляется из-под почвы, и словно ждал своей очереди.

Снова скрип. На этот раз медленный и неумолимый скрежет камня о камень. Эйран снова посмотрела на статую. Из каменного круга появились ступени; они медленно поднимались, пока не коснулись раскрытого клюва. Над ступеньками пришли в движение перья, они расправлялись, образуя продолжение лестницы. На глазах у Эйран острый клюв раскрывался все шире и шире, пока не образовал последнюю ступень. И когда Велдин поставил ногу на первую ступень лестницы, глаза птицы ожили, сверкнули тускло-красным светом, окруженным чернотой. А из глубины статуи показалось ответное красное сияние.

3

— Нет! — закричала Эйран — и обнаружила, что может только шептать. Тяжело дыша от усилий, она повернулась и посмотрела на остальных. Все мужчины смотрели на статую. Они казались почти такими же поглощенными, как фальконеры. Один за другим они двигались, двигались неловко, словно не по своей воле, шли к тому мету, где Ярет ждал своей очереди подняться на чудовищную лестницу.

Эйран смутно понимала, что она не должна — не должна — смотреть на статую, не должна, несмотря на огромное желание. Это гипнотическое зрелище покорило ее мужа и остальных мужчин, а дети…

Дети!

Она не смела шевельнуться, чтобы сила Великого Сокола не обратилась против нее, заставив посмотреть в эти ужасные каменные глаза. Она знала, что рано или поздно потеряет способность сопротивляться. И тогда тоже сделает первый шаг по дороге, ведущей неизвестно куда.

Дети собрались вокруг Мыши, которая держала в руках камень и смотрела на него.

— Мышь…

На мгновение девочка утратила сосредоточенность. Посмотрела на мать. И в это мгновение что-то внутри у Эйран лопнуло. Она больше не могла сопротивляться притяжению Великого Сокола. Повернулась, в полной его власти, и, спотыкаясь, заняла место за Лориком.

Звук заполнил ее слух. Она не слышала его, пока не посмотрела прямо на статую. Что-то подобное барабанному бою в такт пульсированию красного тумана, который исходит из пасти огромной статуи. Велдин уже поднимался по ступеням, он поднялся на половину высоты лестницы. И шагал в полной гармонии с музыкой, делал один неторопливый шаг за другим. Ждавшие своей очереди тоже в такт покачивались.

Б-р-р-у-у-м — Д-У-У-У-М, — пел барабан. Его звук напоминал удары гигантского сердца. — Б-р-р-у-у-м — Д-У-У-У-М.

В ответ послышался другой звук, резко контрастирующий. Эйран пыталась отмахнуться от него, не обращать внимания, но звук был настойчив, он звучал резко и раздраженно, как гудение насекомого.

Б-р-р-у-у-у-м — Д-У-У-У-М. Велдин поставил ногу на ступеньку-перо. Он добрался до клюва. Постоял мгновение, четко вырисовываясь на фоне красного тумана. Потом гордо шагнул вперед и исчез. Сияние вспыхнуло ослепительно ярко. В воздух поднялся столб маслянисто-черного дыма, запахло сожженными перьями.

Б-р-р-у-у-у-м — Д-У-У-У-М. Ярет двинулся по дороге к храму Великого Сокола. У него было такое же восхищенное лицо, как у Велдина. Левую руку со сжатым кулаком он держал перед собой, как будто на кулаке сидит невидимый сокол, призрак Смельчака. Ярет сделал один шаг. Потом другой.

Б-р-р-у-у-м — Д-У-У-У-М.

Неожиданно Эйран поняла, откуда исходил этот раздражающий ее второй звук. От детей, от Мыши и ее подруг.

Нет! Он исходил от камня.

«Разве они не понимают, что отвлекают, — с досадой думала Эйран. — Если бы у меня было время, я бы посмотрела, как они это делают. И заставила бы их прекратить».

Б-р-р-у-у-у-м — Д-У-У-У-М. Ярет добрался до основания лестницы. Великий Сокол вырос, стал еще больше, он готов поделиться своими тайнами. За Яретом шел Хирл, он миновал ворота, а Даннис только еще сделал первый шаг по дороге из темного камня снаружи круга. За ним шли Ранал и Лорик, оба выглядели нетерпеливыми, как будто каждый хотел вступить на дорогу первым. Если бы у нее были силы, Эйран опередила бы мужчин. Но в этом ритме таился какой-то таинственный порядок, строгая последовательность прохождения. Сначала один, потом другой, а она самой последней. И поэтому должна ждать своей очереди.

Б-р-р-у-у-м — Д-У-У-У-М. Шаг за шагом Ярет ловко поднимался по ступеням. Хирл уже добрался до основания лестницы. Ранал прошел через ворота. Лорик ступил на дорогу.

Страшное возбуждение охватило Эйран. Еще мгновение — и она сама вступит на дорогу, начнет медленный и торжественный танец — приближение к месту, где разрешены все тайны жизни. Музыка барабанов наполнила ее, отстранила от всего, что она знала и чувствовала раньше, заполнила бесконечным восторгом. Что-то замечательное ждет ее, вот-вот она доберется…

Гудение насекомых усилилось, оно почти заглушило бой барабанов. Изо всех сил Эйран старалась не слушать, не обращать внимания, убрать этот звук. Но он становился все выше, стал чистой прозрачной нотой, похожей на звучание поющего хрусталя. Все выше и выше взмывал этот звук, все громче и громче раздавалось: «Б-р-р-у-у-м — Д-У-У-У-М!» — удары сердца Великого Сокола. Звуки сражались в голове Эйран. Она хотела бы зажать уши, но ей не позволено было что-либо делать. Ярет уже совсем близко. Еще мгновение,