Колдовской мир — страница 122 из 179

Когда мы миновали дорогу, я хотел было снова выйти на берег – на открытой поверхности реки нас легко могли заметить, – но Орсия сказала, что мы по-прежнему невидимы для врага. Мы все еще спорили по этому поводу, когда она вдруг вскрикнула и указала назад, вниз по течению. Я оглянулся.

Кто-то невидимый плыл против течения, рассекая воду. Я посмотрел на меч, который держал наготове, – его поверхность отливала холодновато-серым блеском, кровавых рун не было. Тем временем кто-то продолжал быстро приближаться к нам.

13

Орсия сделала шаг, потом другой ему навстречу. Меч показывал, что опасности нет, но неизвестное и невидимое всегда внушает страх – такова уж природа человека.

– Кофи! – позвала Орсия.

Клин рассекаемой воды повернул к ней. Потом, судя по плеску, невидимка пошел по мелководью.

– Что это? – спросил я.

– Мерфей, – ответила Орсия.

Она издала тихое щебетание, не похожее ни на какой знакомый мне язык. Слово «мерфей» ничего мне не говорило. Невидимка, обдав нас брызгами, поплыл дальше, а Орсия взяла меня за руку:

– Идем! Сегодня нам везет. Кофи выведет нас в безопасное место.

– Ты видишь его? – спросил я.

Глаза Орсии расширились от удивления.

– А ты разве нет?

– Я вижу только след на воде.

– Да вон же он… его отлично видно…

Но я ничего не мог разглядеть, как ни старался.

Орсия тряхнула головой:

– У них есть что-то общее с нами, но они гораздо меньше ростом, и внешне это скорее животные. Они селятся в основном поодиночке и редко общаются с себе подобными. Но мы с Кофи родственные души – он любит отдаленные места, где не бывают его сородичи. Раньше мы много странствовали вместе. У него необычный ум – никакие наваждения его не обманут. Он обследовал здесь все водные пути и наблюдал при этом, что делают враги. Они готовятся к великому походу на запад…

– В Долину?!

– Может быть. Однако их час еще не пробил. Они ждут какого-то сигнала или приказа.

Я подумал о Динзиле и о том, что, по словам Лоскиты, он мог сделать теперь, когда Каттея у него в руках. Желание во что бы то ни стало отыскать Темную Башню вскипело во мне с удесятеренной силой. Я пошел быстрее, за руку увлекая за собой Орсию. Наш невидимый проводник плыл, не сбавляя скорости.

Растительности на берегах становилось все больше и больше. Орсия по пути находила в воде съедобные корни, очищала их и складывала в свою сетку. Мы немного перекусили на ходу. Мерфей плыл впереди. Он на почтительном расстоянии обогнул лежавшую в воде каменную глыбу, Орсия последовала его примеру и знаком велела мне сделать то же самое.

Проходя мимо этой глыбы, я увидел, что она обтесана и раньше могла служить опорой в каком-нибудь сооружении. Другие такие же лежали в беспорядке на берегу, словно разметанные каким-то титаническим ударом. Они были не голубые, как те, что могли послужить нам прибежищем, а желтовато-серые, неприятные на вид.

– Древнее обиталище Силы, – пояснила Орсия. – Горе тому, кто потревожит ее.

Проходя мимо, я почувствовал неприятный озноб, а может быть, мне это только показалось…

На смену кустам пришли деревья со странными призрачными листьями, вроде тех, что были в проклятом лесу, который встретился нам, когда мы перебрались в Эскор через искореженные горы, где колдовская Сила воздвигла древний барьер между Эсткарпом и враждебной страной на востоке. Эти сетчатые листья, хоть и живые, насквозь просвечивали и напоминали высохшие останки листьев. Высокая трава, обоюдоострая, как меч, грозила исполосовать в кровь каждого, кто по неосторожности ее заденет. Попадались и какие-то другие растения отталкивающего вида, до которых я ни за что не решился бы дотронуться.

В этих малопривлекательных зарослях виднелись проходы среди обычных деревьев и травы. Незримый Кофи свернул налево в боковой проток с берегами, образующими один из таких проходов.

В этой местности за горами почему-то невозможно было определить, где север, где юг. Но я решил, что мы, наверное, опять двигаемся на восток, все дальше в неведомое.

Впереди слышались всплески – проток становился все мельче, и Кофи, судя по всему, теперь не плыл, а шел, как и мы. Мои легкие башмаки почти совсем развалились, и я стал думать, чем бы их подправить. Может быть, отрезать полосу кожи от куртки, чтобы подвязать башмаки?

Над головами у нас смыкались густые ветви деревьев, образуя полог, непроницаемый для солнечных лучей. Под ним в сумраке клочьями плавал туман.

– Ну вот, здесь можно и остановиться! – впервые после того, как мы вошли в проток, нарушила молчание Орсия. – Спасибо, Кофи.

Перед нами посреди протока возвышался какой-то поросший кустарником холм, слишком правильной формы, чтобы принять его за естественный островок.

– Жилище аспта, и очень большое, – объяснила Орсия. – Вход должен быть со стороны берега. Похоже, проток сильно обмелел с тех пор, как здесь жили.

У кромки воды при полном безветрии качалась ветка. Орсия засмеялась:

– Видим, видим, Кофи. Еще раз благодарю тебя.

И она снова издала странное щебетание.

Мы подошли ко входу в холме, я вытащил оттуда клубок спутанных корней и несколько камней, и мы вползли внутрь, оказавшись в темной пещере, вроде той, где Орсия лечила мою рану. Кровля кое-где провалилась, сквозь отверстия проникал слабый свет, так что я передвигался не вслепую. Кофи был хорошим проводником – более укромное место для ночлега нам трудно было бы найти.

У противоположной стены послышался глухой стук. Может быть, это Кофи расположился с нами по соседству?

– Ну конечно, – ответила на мои мысли Орсия. – А что, если… Давай-ка попробуем.

Она протиснулась позади меня и, наклонившись, положила ладони мне на лоб.

– Смотри внимательно, – велела она. – Видишь что-нибудь?

Я прищурился и заморгал. Клок тумана в сумраке? Нет, это был не проникший внутрь туман, а какое-то существо. Ну да – Кофи, я отчетливо увидел его.

Он был маленький, примерно мне до середины бедрa, и в отличие от асптов походил на человека: у него были руки и ноги, хотя и чешуйчатые, как у ящеров Долины, и перепончатые, как у Орсии. Круглая голова, казалось, росла прямо из плеч. Спереди и сзади тело покрывал сужающийся книзу панцирь. Едва я стал приглядываться к мерфею, как голова его мгновенно ушла в плечевую часть панциря и остались видны только глаза.

Орсия отняла ладони, и Кофи пропал. Я протянул правую руку вперед ладонью кверху, показывая, что в ней ничего нет, – это был общепринятый знак мирных намерений – и произнес приветствие воинов Эсткарпа:

– Кемок Трегарт приветствует тебя, Кофи. Мир тебе.

Послышался шорох, я почувствовал легкое прикосновение к рубцам на руке, словно перепончатые пальцы Кофи легли на них, и я понял, что он признал во мне друга.

Орсия раскрыла свою сеть и вынула собранные в речке корни, отложив полдюжины в сторону. Мы стали есть, но Кофи к нам не присоединился. Я спросил почему.

– Он ушел на охоту и принесет нам новости о том, что происходит вокруг этого чистого места.

Собрав оставшиеся корни, Орсия сказала:

– Положи это в поясную сумку, Кемок. Это тебе на дорогу. Не нарушай запрет Дагоны, не прикасайся даже к той пище, которая покажется тебе хорошо знакомой. А теперь надо отдохнуть. Кто знает, что предстоит нам завтра.

Я не знал, вернулся ли к нам Кофи. Но в ту ночь я спал плохо, меня не оставляла смутная тревога – будто поблизости таилось нечто, существующее за порогом моих ощущений. Ведало ли оно о моем присутствии и только ждало удобного момента, чтобы напасть? Думаю, мне было бы даже спокойнее, если бы я знал наверняка, что это так.

Орсия тоже почти не спала. Я слышал, как она ворочается, потом увидел слабую бледную вспышку и понял, что Орсия снова устанавливает с помощью жезла магическую защиту. Когда в наше прибежище заглянул серый рассвет, мы уже встали и были готовы отправиться в путь. Орсия снова обмотала рог шарфом Каттеи.

– А где Кофи? – спросил я.

– Ждет нас снаружи.

Выйдя, мы оказались в густом тумане. В зарослях тростника послышался всплеск, и Орсия ответила щебетанием. Потом помолчала, прислушалась и повернулась ко мне:

– Башня впереди. Кофи говорит, путь к ней лежит вдали от воды. Башня заколдована, раньше в ней был гарнизон, но теперь он распущен, и Башня охраняется по-другому. Мы с Кофи можем проводить тебя до начала подъема в гору, но дальше… – Она покачала головой. – Вода для мерфеев еще важнее, чем для нас, а я на суше – всего лишь обуза. Но все, что могу, я для тебя сделаю.

Впереди снова плеснул невидимый мерфей. Мы шли в таком густом тумане, что Орсия казалась лишь неясной тенью. До сих пор нас вел путеводный проток, но что, если мне и потом, одному, придется идти в таком тумане? Как я найду Башню?

– Разве я не сказала, что тебя поведет твое сердце и вот это? – Орсия подняла конец шарфа. – Подожди отчаиваться, посмотрим, что будет дальше.

Лоскита предрекла беду и смерть, связанные с Башней… Даже если мне удалось избежать третьего будущего, ждущего меня в Долине, то ведь оставалось еще два..

– Нет! – Эта мысль, вырвавшись у Орсии, столкнулась с моей. – Верь, что будущее твое не предопределено, что ты можешь управлять судьбой. Послушай, если ты окажешься в безвыходном положении и поймешь, что тебе не уклониться от будущего, которое ты увидел на песке у Лоскиты, тогда произнеси те слова, которые вызвали ответ. Худшее зло ты все равно не навлечешь, но, кто знает, может быть, переломишь судьбу, если противопоставишь силе – силу. Это опасно, но бывают обстоятельства, когда приходится решаться на крайние средства.

В тумане я утратил ощущение времени. Судя по свету, был день, но давно ли мы покинули нору, я не мог сказать. Проток постепенно мельчал, из воды все чаще выступали камни.

Орсия споткнулась об один из них.

– Здесь мы расстанемся, Кемок. Вот…

Она медленно развернула обмотанный вокруг жезла шарф и, выйдя из воды, села на камень. Ее мысли внезапно закрылись для меня, – наверное, она была поглощена колдовством, стараясь усилить магическую связь между шарфом и той, что прежде носила его. Шарф лежал у Орсии на коленях, поверх обтрепанного зеленого шелка покоились ее руки, держащие рог, как горящую свечу. Орсия беззвучно шевелила губами, словно про себя произносила что-то нараспев.