Колдовской мир — страница 93 из 179

Появился конь – без всадника, но оседланный и в сбруе. На его груди и на морде белела корка засохшей пены. Он таращил глаза и выглядел так, словно был чем-то напуган и долго бежал, одержимый страхом. Я вышел из-за кустов, и конь отпрянул от меня, но я уже соприкоснулся с ним мысленно и смог его успокоить.

Он наклонил голову, и я взялся за уздечку, не исключая возможности, что и этот конь – приманка в какой-то новой ловушке. Однако в поведении животного не было ничего подозрительного.

Я повел его под уздцы – на юг. Казалось, конь был рад подчиниться мне, – во всяком случае, он явно избавился от страха и успокоился, я же старался увести его подальше от того места, где он нашел меня, будто кем-то направленный.

Наконец я остановил его, снял седло и сбрую, спутал ему ноги и отпустил до утра пастись. Сам же устроился подремать под защитой кустов, подложив под голову седло. Меня мучила загадка: откуда появился конь, и притом так кстати.

Несколько раз мелькнула мысль о крылатом посланце Дагоны, и я начал подумывать, нет ли связи между ним и появлением коня, но, коснувшись памяти животного, не обнаружил в ней и намека на зеленую птицу.

Пришедший ко мне конь был явно не торской породы. Кому же он мог принадлежать? Я сел и, вытащив седло из-под кустов, в свете луны разглядел, что его лука украшена серебряным гребешком весьма замысловатого вида. Я стал припоминать седельные украшения, которые мне доводилось видеть. Гребешки на седлах сулькарцев были бесхитростны – головы животных, птиц или мифических тварей. Сокольники, люди без роду и племени, ограничивались в украшении седел фигуркой сокола с незамысловатым символом, указывающим на принадлежность воина к тому или иному отряду. Затейливая серебряная вязь на луке лежащего передо мной седла могла быть только эмблемой какого-то рода, принадлежащего к Древней расе, и, поскольку в Эсткарпе геральдика вышла из моды, такое украшение свидетельствовало, пожалуй, о том, что хозяином коня является как раз один из тех людей, кто мне нужен, – беженец из Карстена.

Проверить правильность моей догадки было очень просто. Для этого всего-то и требовалось – поутру оседлать коня, внушить ему желание вернуться туда, откуда он пришел, и довериться ему. Конечно, я не собирался явиться в незнакомый лагерь на сбежавшем оттуда коне. На подъезде к лагерю разумней было бы отпустить коня, чтобы хозяин решил, будто тот погулял-погулял да и вернулся. Тогда у меня была бы возможность выйти на контакт с людьми, лишь когда я этого захочу.

«Вроде бы все просто, – думал я. – Но что скажу я людям, появившись в лагере? Кого увидят они во мне? Скорее всего, наглого чужака, склоняющего их к безрассудному походу в какую-то неведомую страну. В самом деле, с какой стати они должны верить мне на слово?»

Если бы я мог сначала связаться с людьми, которых знал, – с Дермонтом, например, или с другими боевыми товарищами, – они бы прислушались к моим словам, несмотря на то что я объявлен вне закона. Но как их разыскать? Мне, наверное, следует сочинить какую-нибудь историю для людей из того лагеря, откуда ушел конь, и потихоньку выведать у них, где мне искать своих соратников…

Мне не доводилось ни командовать большим отрядом, ни принимать решений, от которых зависела бы не только моя собственная жизнь. Смогу ли я склонить людей старше меня и более опытных к тому, чтобы они доверились мне?

Сомнения роились в моей голове, не давая уснуть.

Наконец я погрузился в сон. Я решил ехать туда, откуда пришел конь, там отпустить его на волю, пока нас не заметили, а затем подкрасться к лагерю и попытаться разведать, что за люди расположились в нем.

Рано утром, оседлав коня, я пустил его рысью, и он направился на юг. Я не мешал ему, лишь изредка, дергая узду, направлял поближе к деревьям и кустам, дабы избежать открытых мест. И по-прежнему я всматривался в небо, не оставляя надежды увидеть зеленую птицу.

Мы покинули Эсткарп на исходе лета, и хотя я провел в Эскоре не так уж много дней, у меня создалось впечатление, что за это короткое время здесь воцарилась осень. Дул холодный, чуть ли не зимний ветер, и все вокруг выглядело каким-то побуревшим. Ближе к полудню я различил на горизонте подернутые лиловой дымкой горы. Однако, как ни всматривался, я не мог отыскать ни одного знакомого мне контура, а ведь я знал эти места столько лет! Должно быть, катастрофа, вызванная общими усилиями Владычиц, изменила их до неузнаваемости. И почему-то у меня не было ни малейшего желания знакомиться с тем, во что превратились эти места.

А конь продолжал бежать на юг, и вскоре мы достигли предгорья. Здесь нам то и дело преграждали путь провалы с торчащими из них корневищами упавших туда деревьев, нагромождения каменных глыб, вызванные горными обвалами, и пепелища от буйствовавших пожаров. Мне пришлось спешиться, ибо, преодолевая все эти завалы из камней и деревьев, конь легко мог сломать ногу. В одной из ложбин я подхватил пригоршню пепла и посыпал им голову, вспомнив поверье, будто пепел от сгоревшего леса оберегает от дурных сил.

Конь взметнул головой. Мысленно коснувшись его разума, я понял, в чем дело: мы приближались к его родным местам. Бросив уздечку, я похлопал его напутственно по крупу и пожелал найти хозяина, а сам, скрываясь за корневищами деревьев, поспешил на гребень ближайшего склона.

16

Распластавшись на вершине откоса, я поглядел вниз. То, что я увидел, нельзя было назвать бивуаком. Посреди поляны стоял дом, окруженный частоколом, но еще не со всех сторон. На земле лежали бревна, приготовленные для его достройки.

На краю поляны был устроен загон, в котором находилось десятка два лошадей. Перед ним стоял отпущенный мною бродячий конь, приветствуемый ржанием своих сородичей. Один из работников, занимавшихся сооружением частокола, сорвался с места и бросился к вернувшемуся коню-бродяжке, выкрикивая что-то на бегу.

На пороге тоже недостроенного дома возникло шафрановое пятно женского платья и еще несколько цветных пятен. Люди побросали плотницкие инструменты и поспешили к загону. Судя по их черным волосам, почти все они принадлежали к Древней расе, исключая тех, у кого волосы были посветлее, что говорило о примеси сулькарской крови. На всех были кожаные куртки, какие носят под кольчугой. Чем бы ни было это место, его обитатели, без сомнения, имели отношение к пограничной службе.

Поскольку я сам был защитником границы, я знал, что, какой бы мирной ни казалась открывшаяся мне картина, где-то поблизости дежурит охрана, и если меня обнаружат, то мне не поздоровится.

На стене дома выделялся узор, подобный тому, который я разглядывал ночью при свете луны на луке седла. Я не придал этому особого значения. Из всего увиденного я заключил, что эти люди обосновались здесь надолго и не боятся угрозы со стороны Карстена. Вот только зачем эта возня с частоколом, если еще не достроен дом? Вероятно, они настолько привыкли к угрозе нападения, что не представляют себе жилья без защитной стены.

Я размышлял, как мне быть. Эти люди, по-видимому, решили навсегда поселиться здесь, в глуши, и они могли оказаться именно теми воинами, которые мне были нужны.

Собравшиеся вокруг коня глазели на него, будто он свалился с неба. Кто-то тут же ушел, чтобы вернуться к своим делам, а те, кто остался, придирчиво осмотрели седло, прежде чем снять его с коня, и стали что-то обсуждать между собой. Вдруг они подняли головы и повернулись в сторону склона – в мою сторону. Я понял: они не верили, что конь вернулся сам.

Женщина в желтом платье скрылась в доме и вскоре появилась опять. Она несла в руках груду кольчуг, а следом за ней поспешала девочка, в руках у которой были шлемы.

Четверо из тех, кто занимался обработкой бревен, облачились в кольчуги, а пятый сунул пальцы в рот и громко свистнул. Ему ответили из пяти-шести мест, и еще свист раздался у меня за спиной… Я вжался в землю. «Может, меня уже обнаружили? – подумал я. – Тогда почему дозорный до сих пор позволял мне валяться на пригорке? Похоже, я не слишком умно себя веду. Лучше уж самому явиться к ним, чем ждать, пока схватят, как лазутчика».

Я встал, поднял руки вверх и начал спускаться по склону.

– Так и иди, – прозвучал голос у меня за спиной. – И не вздумай опустить руки.

– Я же сам их поднял, – ответил я, не оборачиваясь. – Я не враг, а друг…

– Может, оно и так, – ответил невидимый конвоир, – только друг не стал бы подкрадываться к своим друзьям ползком на брюхе, как наемник-головорез.

Наемник-головорез!.. Теперь у меня не было сомнений, что эти люди – беженцы из Карстена. Похоже, они были из тех фанатиков, что поддались жажде мщения и превратились в дикарей.

Я старался не торопиться, спускаясь по откосу к дому. Между прочим, место для сооружения форта было выбрано со знанием дела: после достройки частокола его обитатели могли не страшиться неожиданных нападений.

Несколько человек ждали меня, стоя на том месте, где оставалось соорудить ворота. На воинах были кольчуги и шлемы, мечей они пока не обнажили.

У того, кто стоял в центре, на шлеме был герб, инкрустированный самоцветами. Похоже, этот человек был средних лет, но об этом оставалось только гадать: возраст людей Древней расы трудно определить по их виду, ибо от природы они долгожители и прожитые годы почти не сказываются на их внешности.

Я остановился в нескольких шагах от него, и он мог хорошенько рассмотреть мое лицо, поскольку кольчужный шарф моего шлема был откинут.

– Приветствую сей дом и желаю хозяину и обитателям благоденствия и успехов в добрых начинаниях, – произнес я общепринятое приветствие и приготовился услышать ответ, от которого зависело то, кем мне себя отныне считать – гостем или пленником.

Он продолжал стоять молча, глядя на меня оценивающим взглядом, напомнившим мне Этутура, Хранителя Зеленой Долины. Белесый шрам от меча тянулся по его скуле, кольчуга была заштопана на плече кольцами иного размера.

Пауза затягивалась. Я услышал легкое покашливание за спиной и понял, что мой сопровождающий с нетерпением ждет от своего повелителя сигнала наброситься на меня.