Я ухватилась за Керована. Земля затряслась под ногами. Неподалеку от кружившегося темного призрака вдруг вздулось покрытие зала, и наружу хлынул густой черный поток. Человек-грифон зажал меч между колен, и начал водить обеими руками по воздуху, сотворяя какие-то знаки. Вокруг нас образовалась какая-то туманная стена, вспыхивавшая пятнами точно такого же яркого света. Ко мне протянулись руки Керована, его лицо снова ожило. И тут — нас поднял и завертел какой-то вихрь. Я не смела смотреть вниз. Мы словно оказались в клетке из света. Одна рука человека-грифона покоилась на плече моего лорда, а другая — на моем.
И это дружеское прикосновение приносило спокойствие, изгоняло страх. Однако меня сейчас больше волновало то, что мои руки покоились в руках Керована, а не эта попытка ободрения со стороны чуждого моему роду существа.
От мельтешивших потоков света у меня закружилась голова, и я закрыла глаза, но ощущение полета не исчезало. Я больше не слышала криков грифона, может, он проиграл свою схватку? Я страстно желала ошибиться в этом предположении.
«Тельфер в безопасности».
Этот незнакомец снова ободрял меня. Так кто же он? И в этот миг нас так быстро понесло вниз, что я еще крепче вцепилась к своего лорда, почувствовав, что он сделал то же самое.
Свежий воздух… Я открыла глаза. Мы стояли под лучами солнца. Здесь росли цветы — кажется, мы снова оказались в своем времени и мире. А затем, снова торжествующе трубя, над нами пронеслось крылатое создание, усаживаясь на широкую арку ворот.
И хотя мы стояли на открытом пространстве, по-прежнему четыре стены окружали нас. В каждой — ворота с широкой аркой, трое из них, судя по выпавшим из кладки камням, довольно крепко были потрепаны временем, но четвертые, на которые уселся грифон, казались совсем нетронутыми. На занесенной через полуразрушенные ворота почве росли цветы.
Человек-грифон теперь стоял в стороне от нас. Сверкающее сияние, в которое он был укутан в усыпальнице, так и не исчезло. Он медленно поворачивался, становясь лицом к каждым воротам по очереди. Не думаю, что он сознавал, что мы слышим его, но, может быть, благодаря возникшей между нами связи из-за его вторжения в наши разумы, я уловила его мысли, в которых преобладали обертоны печали.
— Матр, Йоер, Рллен! Как давно меня не было здесь и как же далеко вы теперь ушли!
Он слегка поклонился каждой из дверей, как бы приветствуя старых верных друзей. Но уже в следующий миг все свое внимание переключил на нас двоих.
— У нас совсем мало времени. Если Галкур рискнет напасть на этот зал, то это будет очень скоро… — он снова, как и до этого, начал пристально, вглядываться в Керована. Но теперь мой лорд не казался безвольным и безжизненным.
— Да, — продолжил Прежний, — сейчас я не могу до конца понять, что же движет поступками Галкура. Вот только кажется, что его Могущество изрядно уменьшилось, быть может, из-за времени? А теперь…
Он вскинул голову, и из его клювоподобного рта вылетел рев, правда, совсем не похожий нате, что издавал перед этим грифон, летая в темноте. В этом крике прозвучала странная величественность, наполняя собою, вдруг подумала я, и небеса, и землю. И пришел ответ…
Под аркой, где сидел грифон, показался человек похожий на жителей Долин и он шел к нам. На нем была одежда странствующего купца. Только я знала его и произнесла его имя — с облегчением:
— Пивор!
В ответ он дружески улыбнулся мне, как мой дядя, когда я была ребенком и тревожила его своими детскими печалями и заботами. Конечно, улыбка эта была человеческая и ободряющая. Он вселял во все вокруг себя уверенность и поддержку, как теплый плащ, укрывающий от зимней стужи.
Но мой лорд среагировал совсем не так, как я. Он чуть отпрянул от меня. Но я верила, что сейчас к нему придет эта же уверенность и поддержка, которые наполнили меня спокойствием.
«Итак… Пивор… ты тоже в этом замешан?» — мысленно произнес повелитель грифона.
— А разве не так было с самого начала, Ландисл? Теперь я пришел, чтобы сыграть свою роль при завершении этого дела. Разве, лелея свои гнусные замыслы, Галкур не мечтал разрушить твою усыпальницу? Он намеревался изготовил, инструмент в виде человека. — Пивор кивнул в сторону Керована, — для своих целей, используя человеческую глупость. Однако кто-то вмещался и помешал ему. Может, Ландисл, теперь ты расскажешь о последствиях твоих видений?
Человек-грифон засмеялся нечеловеческим хохотом.
— Да, именно я провалил планы Галкура… даже пребывая во сне. А что касается вот этого человека, — он, мягко прикоснувшись когтем к плечу Керована, снова крепко обхватил его, — его еще ждет испытание. Пивор, ты ведь знаешь Закон: будущее зависит только от…»
Но тот прервал его:
— Возможно, теперь все зависит только от Галкура. И лишь мы вчетвером можем нанести ему поражение.
Глаза Ландисла вспыхнули, словно рубины, когда на них падает солнечный свет.
«Какие-то силы Могущества с течением времени растут, какие-то слабнут. Думаю, что часть своей силы Галкур утерял. Иначе бы он, конечно, не стал пользоваться помощью той никем не обученной колдуньи для реализации своих планов, так легко сорванных. А что ты на этот раз задумал, Пивор? Ведь ты сам выбрал годы скитаний для себя, так что же ты узнал за время беспрестанных путешествий?»
— Никогда не стоит недооценивать таких, как Галкур. Он вовлек в свои планы новые элементы, Ландисл. Расу порочных и злых людей из-за моря, которые проникли в этот мир через Врата. Они — существа Тьмы, их знания — совсем иного рода, чем наши, и они не подчиняются нашему Закону. Вот потому-то они опасны вдвойне. Теперь они развернули войну, и поэтому требуется наше вмешательство.
При помощи своих средств обнаружения — и в некоторой степени даже Галкура — они узнали об Арвоне и о том, что может скрываться в этом месте. Хотя их знание о Могуществе искажено, и они не понимают, как им пользоваться, они ищут его. Они пришли с войной в Долины, пытаясь таким образом пробиться к нам. И они того сорта, кто всегда обеспечит поддержку тем, кто питает здесь силы Тьмы.
Теперь Галкур раздумывает, оказывать ли им помощь. Столько Великих Прежних ушло, исследуя собственные Врата, — которые вели в новый мир. А из тех, кто остался, лишь несколько обладают необходимыми познаниями, и лишь горстка опытных и знающих, подобно Галкуру. Поэтому…
«Поэтому ты с помощью чар отправил этих двоих, чтобы они пробудили меня?»
— «Отправил»? Нет, неправильно. Именно благодаря твоим усилиям один из них попал сюда, и это тебе хорошо известно, — он кивнул в сторону Керована — Но лишь благодаря своей силе воли и мужеству они добрались до этого места, — в голосе Пивора прозвучала резкая нотка. — У них с избытком этих качеств. У Керована этого не отнять по праву рождения. Дочь моя, — теперь он глядел прямо на меня, снова улыбаясь той милой дружеской улыбкой, и мне захотелось броситься ему в объятия, — я же говорил тебе однажды, что у тебя есть Ключ… который будет использован в нужном месте в нужный час. И ты с этим превосходно справилась. А теперь нам остается только благополучно завершить дело.
Грифон, сидя над нами, издал яростный крик. Пивор обернулся и посмотрел сквозь ворота.
— Похоже, время настало, — заметил он.
Глава 18Керован
Снова я шел по залу моих грез. Так, значит, я пробудился — или это опять сон? Иллюзия ли это, или, может, верно то, что понять устремления и замыслы Прежних людям не дано? Был ли я чем-то большим, чем полукровка, с чуждой кровью? Что во мне перевешивало, было сильнее?
На этот раз я наблюдал пробуждение спящего; а затем произошла первая схватка между древними, давно противостоящими друг другу Могуществами. А мы вновь стояли в мире, который хорошо знаком моей человеческой половине. Нас ждала схватка, хотя вместо четырех теперь нас было пять — целая небольшая армия! И эта повторит битву, в которой я однажды уже участвовал, спасая мою дорогую леди, выступая против сил Тьмы.
Я был обречен по какой-то причине, существовавшей, возможно, еще до моего рождения — а может, даже и раньше — следовать по этому пути, также, как и Джойсана. Может, я и исполнял какую-то роль в этом спектакле… но не так обстояло дело с моей леди.
Будь на это моя воля, я бы схватил ее и немедленно перенес в какое-нибудь безопасное место. Ибо когда я смотрел на нее, спящую, пробудилась та часть меня, моего внутреннего «я», которую я до этого держал в жестких тисках и пытался выкорчевать, пробудилась так же, как этот спящий. И я понял, что как бы я ни страшился этого, нам уже никогда не расстаться. Мы действительно были крепко связаны друг с другом неразрывными узами, хорошо ли это или плохо.
Но не потому, что нас использовали для поисков союзников для Долин. Нас связывало нечто гораздо более сильное. Джойсана обладала не меньшим мужеством, что и у меня. Внутренний огонь, пылавший в ее сердце, сражался с холодом моей души, взывая лучшую часть меня вернуться снова к жизни. И этот осколок льда был растоплен навсегда.
Мои ножны были пусты. У меня не было ни лука, ни даже ножа. Однако я не думал, что тому, кого мы дожидаемся, можно будет нанести хоть какой-то вред каким-нибудь оружием, выкованным людьми. Пивор держал в руках один лишь посох из необработанного куска дерева, может быть, он отломал его от какого-то деревца, на нем еще оставалась кора. Спящий… Да, он держал меч, но каким-то образом я смутно осознавал, что этот меч не предназначен для нанесения или отражения ударов, рубки в жестокой открытой сечи. Грифон сверху ворот слегка шевельнулся, его клюв немного раскрылся, так что его змеиный язычок вывалился наружу, он замахал крыльями, Не знаю, почему или каким образом в тот момент моя рука потянулась к кошелю на поясе — моя левая рука. Пальцы нащупали застежку, потом проникли внутрь. И я вытащил кусочек голубого металла, который нашел в том отвратительном гнезде в Пустыне.
Это был всего лишь сломанный кусок металла, я крепко держал его сейчас… Конечно же, он никак не мог пригодиться в предстоящей схватке. Но у меня не было никакого другого оружия, и я стоял плечом к плечу с Джойсаной. Я видел, как ее пальцы потянулись к груди, потом упали, пустые, когда она вспомнила, что шара больше нет.