– Госпожа моя…
Его оклик повис в воздухе, словно девушка запретила своим ушам его впускать. Конь встал, когда всадник с привычной ловкостью соскочил с седла, оставив щит висеть на прежнем месте. Мужчина шагнул к ней, хрустя щебнем под сапогами. Герта все же совладала с голосом, сумела поднять руку, неловким жестом подтверждая сказанное:
– Нет!
Он или не услышал, или не стал слушать. Теперь ей виден был загорелый подбородок и твердая складка губ под маской шлема. Он задержался, чтобы стянуть кольчужные рукавицы, сунул их за пояс, и, быстро справившись с пряжкой шлемного ремня, обнажил голову, позволив ветру трепать словно прихваченные морозом волосы. Он взглянул, прищурив глаза, и Герте мигом захотелось бежать куда глаза глядят от собственных мыслей, пробудившихся с приходом этого всадника и никакого отношения не имеющих к ее цели. Совладав с собой, она тоже шагнула вперед, подняв обе руки с грязными обломанными ногтями и кровавыми мозолями в отстраняющем жесте.
– Тристан, зачем?..
Сколько бы ни теснилось в ней мыслей, собрать больше слов она не сумела.
– Я был в Литендейле, тебя там не застал, – просто, как испуганному ребенку, ответил он. – Мне сказали, что ты ищешь помощи в чужих и опасных местах. Вот я и приехал.
Герта провела языком по губам, ощутила горький вкус мази.
– Это… мое дело.
Она силилась разжечь в себе злость, спасительный гнев. Всю жизнь, кроме одного раза, она полагалась на себя, сама несла свое бремя.
– Я не силен в колдовстве, – серьезно ответил он. – Может, и впрямь только твои руки могут справиться с этим делом. – Он кинул взгляд на ее стертые пальцы. – Но может быть, и так, моя госпожа, что две пары рук справятся скорее и лучше.
Прежде чем Герта успела отступить, он, широко шагнув, оказался рядом с ней, потянулся к ее рукам. Но она отпрянула.
– Не тронь, – вскрикнула она, – на них защита.
– Защита? – Он вздернул бровь с памятной ей кривоватой усмешкой. – Не слишком она защищает, как я погляжу. Скажи… – Его голос обрел властность опытного командира. – Что ты здесь делаешь и зачем?
– Зачем?
Надо было поскорей отпугнуть его, внушить отвращение, он не должен быть втянут в ее неприятности. Взметнув измызганную в грязи одежду, она повернулась, подхватила корзинку. И, оперев ее о бедро, отогнула прикрывавшее лицо Эльфанор одеяльце. Даже темные тучи не помешали беспощадному свету упасть на метку Проклятия. И глаза у ребенка были открыты, смотрели все с тем же злобным пониманием.
– Видел? – с яростью спросила она, ловя в его лице признаки отвращения.
Однако Герте пришлось признать, что он хорошо владел собой. Ни следа брезгливости.
– Да, мне говорили… подменыш, – медленно, словно не желая потревожить ребенка, произнес он. – И ты думаешь, госпожа, что здесь найдешь настоящего?
– Надеюсь, всего лишь надеюсь.
Она готовилась встретить его презрение и теперь растерялась. Что это за человек, если он, не моргнув глазом, смотрит на след темного зла?
– Бывает, что о большем и просить не приходится. – Он снова одним быстрым уверенным движением подался к ней, крепко – не вырвешься – взял за запястья и взглянул, как на ребенка. – Что ты должна сделать? – коротко спросил он.
Герта хотела забрать у него корзинку, плотнее натянуть одеяльце, укрывавшее Эльфанор не только от холода, но и от нескромных глаз. Но усталое тело отказалось повиноваться, она споткнулась, чуть не упала, и вот уже он держит корзинку на бедре, а другой рукой обнимает ее, прижимая к себе и поддерживая.
– Идем.
Он не дал ей отстраниться, подвел к груде камней, усадил и сел сам, поставив колыбельку на колени. У Герты уже не было сил вырываться.
Ее била дрожь, руки бессильно лежали на коленях. И – какой позор! – по щекам катились слезы. Ей так хотелось сдаться, передать другому право решать. Только… Стоило только взглянуть на Эльфанор, которая лежала тихо, уставившись теперь в лицо мужчины, спокойно встречавшего ее немигающий, светившийся внутренним огнем взгляд…
– Камень… последний… – Она должна довести дело до конца!
– Что за камень? – Он больше не пытался ее удержать, а встал сам, бережно отставив колыбель.
Герта, страшась, что он снова остановит ее, рванулась вперед. Как бы не сдаться той предательской части души, что проснулась с его приходом и подтачивала решимость.
– Голубой, последний… Я искала, искала. Два нашла. Третий – не могу.
Она споткнулась, вскинула изодранные ладони, словно молила саму землю отдать камень. – Камни… – Она обращалась скорее не к нему, а к себе, возвращая мысли к единственной цели. – Их нужно поставить в проходах, запереть все. Так мне велено.
Она почти не заметила, как он обошел ее, шагнул к ближайшей дорожке-«спице» и оглядел измазанный землей валун, с такими трудами установленный Гертой.
– Такой?
Он не стал ждать ответа. Внимательно изучил камень и тоже принялся обходить каменные завалы на гребне.
Герта потащилась дальше, то и дело нагибаясь к грудам булыжников в надежде высмотреть под ними голубой отблеск. Она обошла три четверти круга, но все впустую. Да был ли вообще этот камень?
– Ха!
Она обернулась так поспешно, что не удержалась на ногах и больно ушибла колени. Тристана сначала вовсе не было видно, потом над землей поднялась голова, и девушка вспомнила протянувшийся по склону овражек.
– Кажется, здесь.
Герта кое-как доплелась до него. Тристан склонился, легко раскидал мелкие камни. С берега оврага Герта тоже увидела клочок голубого, едва проступавшего из-под разрытого им следа оползня. Голубой, как те. Но как же его поднять?
Тристан, разбросав гальку, вытащил меч и вогнал его в затвердевшую за зиму глину, – правда, теперь он действовал медленнее и осторожнее, опасаясь затупить оружие.
Герта утерла лоб тыльной стороной ладони, размазала травную мазь. И с тупым отчаянием уставилась на занятого работой Тристана. Да, раскопать камень он, наверное, сумеет, но как выкатить его из этой узкой щели, закатить на нужное место? У нее утекали последние силы.
– Ну вот, госпожа моя.
Он отступил, вбросив меч в ножны, и с довольным видом взглянул на раскопанный валун.
Герта только и сумела прохрипеть:
– А… как поднять?
Она призналась себе, что ей такая глыба не по силам. Между тем она не сомневалась, что должна сама справиться с порученной задачей – это ее испытание.
– Сумы на твоем пони приторочены веревкой. – Он, теребя губу, разглядывал камень. – Лошади помогут вытащить.
Герта заморгала. Разумная мысль. Она от усталости плохо соображала. Воодушевление вновь подняло ее на ноги, девушка бросилась к снятым с пони вьюкам. Да, там нашлась веревка, и крепкая. Достаточно ли крепкая, не узнаешь, пока не попробуешь. Повесив моток через плечо, она вернулась к овражку и бросила Тристану конец.
Он ловко перехватил веревку в воздухе и, встав на колени, обвязал камень, крепко зацепив петлю за выступающие углы. И только тогда поднял к ней голову:
– Приведи своих лошадей и моего. Проверим, что из этого выйдет.
Ее кроткий конек, не противясь, позволил подвести себя к оврагу. А вот его зверюга, когда она подняла поводья, брошенные, по воинскому обычаю, просто наземь, закатил глаза и зафыркал. Герта упрямо тянула повод, и, к ее радости, конь не стал задираться – неохотно переступая, пошел за ней.
Тристан, выбравшись из расселины, уже закрепил веревку на луке ее седла. Подтянув слабину, он прицепил петлю к своему седлу.
Его приказу повиновались оба коня, и веревка натянулась тетивой, едва не лопнув на краю обрыва. Герта со страхом ждала щелчка лопнувших прядей. Но веревка выдержала. Конь Тристана шаг за шагом продвигался вперед, и ее конек шел следом, не давая привязи провиснуть. Глыба, поднявшись из земляного гнезда, со скрежетом ползла вверх по крутому берегу овражка.
Валун выкатился на ровную землю и лег прямо к ногам Герты. Она, опасаясь за сбившуюся узлами веревку, бросилась помогать коням. Тристан оказался рядом, толкал камень ладонями, откатывая подальше от обрыва.
– Дальше куда? Какую там дорогу надо запереть?
Она покачала головой:
– Это я должна сама. Мой грех, мне и платить!
Герта хотела оттеснить его, налечь ладонями на грязный каменный бок. Надо справиться – она должна справиться.
– Нет, – словно издалека донесся его голос, с трудом пробивавшийся в ее занятую одной мыслью голову. – Если нужны и твои руки, пусть будет так. Но не забудь, что я тоже имел дело с Жабами.
– Я тебя обманом заманила. – Герта только тогда заметила, что плачет, когда губы защипало от соленых слез. – Я одна виновата. Пусти меня! Его надо установить до заката – непременно!
Он не стал отвечать, а просто уперся двумя руками в каменную глыбу и, с силой толкнув, пустил ее катиться по земле. Герта, отчаянно вскрикнув, заторопилась следом. Она догнала камень первой и нашла в себе остатки сил, чтобы упереться ладонями, но под ее напором камень лишь чуть шевельнулся.
Он снова оказался рядом:
– Тут нам с тобой опять биться вдвоем, госпожа моя. Я не затем тебя искал, чтобы потерять в таком сражении. Делай, что решила, что должна, но прими и мою помощь. Какая бы Сила ни послала тебя сюда, она не может отвергнуть моей поддержки!
В груди у Герты не осталось дыхания на ответ. Она боролась с камнем, и он стал подаваться, закачался из стороны в сторону. Если она не совладает с возложенной на нее задачей – ей страдать. Но в одиночку ей было никак не справиться.
Как медленно двигался камень! Тучи над головой темнели, предвещая не бурю, а приближение ночи. Ночи, когда Темные войдут в силу, если только до конца дня они не успеют преградить им путь. Герта тяжело, часто дышала. Вот уже впереди, чуть левее, последний незапертый проход. Тристан передвинулся, обошел ее сзади, чтобы налечь с другой стороны.
Герте чудилось, что сама земля отказывает им в помощи, что тени, выползая из-под основания колонн, встают перед ними преградой.