– Нет, Дэн. Мне трудно объяснить, но тот, кого высвободил я, крайне недружелюбен. Он откинул меня и Блейка, а я ни разу не видел, чтобы духи, которых вызывали Старшие, поступали таким образом.
– Э… – в задумчивости произнёс Дэн. – Только зачем кому-либо из предков убивать смертную?
– Беспонятия, – помедлив, ответил Теодор. Беседы о произошедшем будто прочистили ему мозги, и явилось наконец долгожданное решение: – Возможно, мы отыщем ответ в книге.
Через 10 минут они сидели на постели Теодора и читали книгу. Шкатулка из железа стояла на полу возле их ног.
– Сначала вспомни, каким был тот амулет, упавший в огонь, – тембром руководителя науки начал Дэн. – Если волосы седые, это означает…
–…что колдун был старым, – завершил фразу Теодор. – Нет, волосы были светлыми, но не седыми. Кажется, русыми. – Он закрыл глаза и попробовал вспомнить. – Всё случилось быстро… Да, волосы были светлыми и короткими. Я успел заметить, что они были свёрнуты двойной спиралью.
– Выходит, это был мужчина.
– Ага, – сказал Теодор и перевернул книжные страницы. – Глянь! – воскликнул он через пару мгновений. – Суран Бланше.
– Суран Бланше, – неспешно, еле разбирая текст, стал читать Дэн. – Родился в 1634-ом году в Эсгаване на границе между Францией да Испанией. Казнён в 1653-ем в Королевской тюрьме французского города Ронсе.
– Ты вот послушай, в чём его обвиняли, – продолжил Теодор. – Потрава хлебов, падёж скота… Он вызвал в стране голод… И ещё – по ночам душил детей собственными руками!
– Душил, – прошептал Дэн.
– Он всё отрицал, тогда его подвергли пыткам. Гляди, что тут написано: <<Когда его стали распинать на дыбе, он громко орал, что не колдун. Но когда пытку возобновили, во всём признался>>.
– А затем они стали пытать его семью, – продолжил читать Дэн, водя пальцем по каждой строчке. – О, Исида, какой кошмар! Тут написано, что у него имелись сестра с братом. Сестре было 10, а брату 6. Они их обоих пытали.
– А затем всех сожгли на костре. – Теодора всего знобило, хотя в спальне было тепло. – <<Детям обещали снисхождение. Их должны были повесить перед сжением. Однако палачу не заплатили, и их отправили в пламя огня заживо…>> – Теодор замолк, не в силах продолжать читать.
– …на глазах у брата>>, – дочитал за него Дэн. – Как могли они поступить так? – прошептал он.
– Беспонятия.
– Не случайно Законы Ночного Мира настолько строги. Мы обязаны тщательно оберегать наши секреты. Видишь, что может произойти, если смертные узнают, кто мы.
Теодор вновь вздохнул. Ему не хотелось думать о Законах Ночного Мира.
– А затем они сожгли самого Сурана, – продолжал он. – <<Когда костёр разгорелся, он успел проорать, что возвратится и отомстит>>.
– Я бы тоже возвратился, – сказал Дэн. В его голосе звучали нотки металла. – И убил бы их всех.
Они с Теодором поглядели друг на друга.
– Возможно, именно это и случилось, – неспешно сказал Теодор. – Он не сумел отыскать своих мучителей, но увидел нечто похожее на пыточную камеру. А там была Келли, и она возилась с манекенами. Возможно, развешивала их по стенам. Всё это могло напомнить ему… – Теодор снова посмотрел на книгу. – Он стал мстить.
– И убил…задушил её. В этом-то его и обвиняли. Ты видел Келли, – сказал Дэн. – У неё были на шее следы удушения?
Теодор отвернулся к окну, пытаясь вспомнить.
Распухшее лицо, вывалившийся язык…выпученные глаза, а шея…
– Трудно сказать, – уверенно ответил он. – Шея выглядела странной, но я бы не сказал, что её задушили…
– Он душил одними руками, – сказал Дэн. – Неудивительно, что нет никаких внешних признаков того, что она была действительно задушена. Возможно, вся эта история – выдумка.
Теодор снова посмотрел на пожелтевшую книжную страницу.
– Не думаю, – тихо сказал он. – Видишь этот знак около его имени? Я узнал его. Именно этот символ был на амулете, который угодил в огонь.
– Ты уверен?
– Абсолютно. Я видел знак всего-то миг, однако отлично запомнил. – Теодор отвернулся. – Дэн, это вина моя. Я высвободил его, и теперь он убивает. Из-за меня погибла смертная.
Келли никогда теперь не явится в школу, не прикатит на своём <<порше>>. Не будет улыбаться мальчикам. Она потеряла всё, у неё забрали жизнь.
– Мне отстойно, очень отстойно… – сказал Теодор и заплакал.
Дэн его похлопал по плечу:
– Ты ведь не знал, ты никому не хотел зла. Просто что-то произошло не так, как хотел ты.
– Какое это имеет значение? – ответил Теодор и вытер слёзы рукой. Боль внутри притупилась, и теперь он был готов действовать. – Главное состоит в том, что я заварил эту кашу, мне и расхлёбывать её. Лишь я могу отправить его назад.
– Я тебе помогу, – уверенным голосом сказал Дэн. – Только беспонятия, как.
Теодор поглядел на друга и неторопливо встал с постели:
– У меня имеется идея.
Глава 10
– Дедушка сказал, что отправить духа назад, за грань, может лишь тот, кто его вызвал, – сказал Теодор. – Но для этого надо видеть духа, то есть быть около него. И лишь тогда подействует нужное заклинание.
– Ясно, – кивнул Дэн, – но…
– Стой, дай мне подумать. – Теодор принялся ходить по спальне туда и обратно. Затем он начал говорить. Поначалу медленно, тщательно подбирая слова, затем всё быстрее да быстрее. – Думаю, то, что произошло, случилось не в первый раз. Скорее всего где-то, когда-то бывало, что колдун вызвал дух и упустил его. И тогда приходилось его разыскивать и загонять назад.
– Думаю, ты прав. Но что нам это даёт?
– Если мы отыщем описание того, как нужно выслеживать духа и заманивать его в ловушку, то сумеем сделать то же самое.
По лицу Дэна прошло радостное возбуждение.
– Верно! Должна иметься запись о том, как вернуть духа назад за грань.
– Это может быть рассказ либо стих. Всё что угодно, где написано о том, как удержать духа около себя. У дедушки в магазине имеется множество книг, где это можно отыскать.
Дэн соскочил с постели. Его глаза сияли.
– Я позвоню папе и сообщу, что переночую у тебя. Затем мы с тобой отыщем то, что нам надо.
Дэн позвонил домой, а Теодор – Эрике, чтобы убедиться, что с ней всё нормально. Теперь, когда он знал, что на воле очутился опасный дух, он сильно беспокоился за неё.
– Я хотела вновь попросить прощения, что привела тебя в этот ужасный сарай, – сказала Эрика. – Я хотела… Давай встретимся.
– Я тоже хочу видеть тебя, – сказал Теодор и ощутил, как у него стискивается сердце.
– Может, завтра?
– Это бы было прекрасно, – сказал Теодор и положил трубку.
Ему не хотелось беседовать с Эрикой при Дэне.
Теодор боялся, что ему не удастся утаить собственные чувства и он выдаст себя с головой. Когда Теодор зашёл в мастерскую, то увидел, что Блейк забрал недоделанный кулон с собой. Возможно, он спешил закончить его как можно быстрее.
– Я начну отсюда, – сказал Дэн и подошёл к высокому шкафу для книг. – Видимо, некоторые книги тут очень старые.
Теодор выбрал шкаф по-соседству, который был набит разными книгами. Перед его глазами мелькали кожаные и бумажные переплёты.
Некоторые книги были напечатаны, другие написаны от руки. Попадались книги на языках, которых Теодор не знал. Теодор взял в руки первую книгу, посвящённую описанию рецептов долголетнего элексира. Это было не то, и Теодор поставил книгу обратно.
– Я нашёл твоё фамильное древо, – сказал Дэн.
– Ага, его составил дедушка, – смеясь, ответил Теодор. – Он проследил его до самого Элиуса.
– А кто эта девушка? – спросил Дэн и указал пальцем в одно из имён на фамильном древе. – Ханна Редферн. Кажется, Редферны – это вампиры. Какое она имеет отношение к вам?
– Она ламия. Ты знаешь, есть разница между тем, кто рождён вампиром, и тем, кто стал вампиром после укуса. Ламии могут иметь детей.
– Но как она очутилась на вашем фамильном древе?
– Она оказалась духовной супругой Мэва Хармана и тот женился на ней. Это произошло в начале XVI века. Затем Мэв стал главным клана Харманов по мужской линии, а мы все потомки его сына Рона. Видишь?
– Вот те раз! – удивился Дэн. – Не думал, что духовной супругой колдуна может быть вампирша.
Теодор улыбнулся:
– Он женился на Редферн, чтобы прекратить вражду между их семьями, но вражда не прекратилась. Как бы то ни было, в жилах Харманов течёт пара капель крови вампиров.
– Запомню, а то вдруг ты станешь присматриваться к моей шее, – хохотнул Дэн и продолжил рассматривать фамильное древо. – Судя по всему, вы с Блейком – последние представители рода Харман.
– Так и есть. Мы – Хранители Очага.
– Это очень огромная ответственность.
Те же слова он всегда слышал и от дедушки.
Почему-то ему стало неловко, и, дабы отвлечь Дэна от своего родословного древа, он сказал:
– Давай лучше искать рассказы о духах.
Через пару часов раздался голос Дэна:
– Кажется, я нашёл.
– Что? – спросил Теодор.
В руках Дэн держал книгу в зелёной обложке с тиснёными полумесяцем и тремя звёздами – символом колдунов.
– В этой книге собраны разные смешные рассказы, но, похоже, это всё случилось взаправду. Я нашёл историю о Уилле Харман, которая произошла в XVII веке. Она умерла, но не перешла за грань, а продолжала слоняться по городу и всяко разно подшучивать над всеми подряд. Любила, к примеру, гулять по ночам со своей головой в руках. Но она была хитрой и никогда не задерживалась длительно в одном месте, поэтому её никак не могли поймать.
– И как же они с ней справились?
Дэн победно улыбнулся:
– Они заманили её в ловушку.
Теодора осенило:
<<Ну конечно! Как я сам не догадался?! Какой я глупый!>>
– И как они это сделали?
Дэн читал вслух, водя пальцем по строчкам:
– Дождавшись Хэллоуина, когда граница между двумя мирами становится вообще тонкой, они приготовили роскошный пир. На стол поставили блюда с её обожаемыми ятствами. – Дэн поморщился. – Например, там был пирог с тыквой и медвежатиной, испечённый особым способом, чтобы получилась румяная корочка. Здесь и рецепт имеется. Прочесть?