Диллон взглянул на Прентайса, кивнул ему и спросил:
— Вы уже завтракали? Уверен, что нет. Бритто, принесите нашему гостю завтрак. Садитесь, Прентайс, — обратился Диллон к адепту и указал ему на стул слева от себя. — Должно быть, у вас действительно какие-то очень важные новости, раз вы решились покинуть свое убежище, да еще в столь ранний час.
Второй раз за это утро Прентайс улыбнулся.
— Вы правы, ваше величество, — сказал адепт, усаживаясь на предложенный ему Диллоном стул. — То, что я хочу вам сообщить, действительно очень важно. Правда, я не знаю, насколько это продвинет нас к разгадке.
Прентайс бросил взгляд на блюда, которые ему подали, и его запавшие серые глаза загорелись от радости. Яйца! Прентайс и не помнил, когда последний раз ел их. Яйца были политы сливочным соусом. А рядом лежал аппетитный ломтик бекона. Но еще больше его впечатлили горячие, только что вынутые из печки пшеничные лепешки, которые вместе с тарелкой масла и брусничного джема поставил перед ним слуга. Руки адепта задрожали, когда он взял вилку, но, вдруг одумавшись, он с сожалением отложил ее в сторону и посмотрел на короля.
— Простите меня, — с виноватой улыбкой проговорил он. — Вы, наверное, хотите, чтобы я сначала вам все рассказал, ваше величество. — Прентайс опять смущенно улыбнулся.
Но от внимания Диллона не ускользнуло, как блеснули глаза адепта, когда он увидел роскошный завтрак, принесенный слугой.
— Нет-нет, — успокаивающе ответил он Прентайсу. — Сначала вам необходимо подкрепиться. Блюда потеряют вкус, если остынут. Пищу всегда лучше есть горячей. Да и нет смысла спешить. Жители Бельмаира и так уже опоздали на сотни лет. Так что, какими бы важными ни были ваши новости, они могут подождать, пока вы спокойно позавтракаете. Но неужели в Академии вас совсем не кормят?
— В Академии меня никто ни во что не ставит, — пожаловался Прентайс, отправив в рот значительную порцию яйца под соусом. — Пища, предназначенная адептам, не отличается изысканностью и разнообразием. Хлеб. Сыр. Холодное мясо. Стаканчик пива. Но и это частенько забывают мне принести.
Окинув взглядом свою тарелку, наполненную деликатесами, Прентайс блаженно зажмурился и снова зачерпнул большую порцию яйца с беконом.
— Не торопитесь, ешьте спокойно. Теперь у вас всегда будет вкусная еда. Помните, как я заколдовал ваши чашки, и они стали наполняться горячим чаем всякий раз, как вы пожелаете? — с улыбкой спросил Диллон. — А теперь я сделаю то же самое с вашими тарелками. Я заколдую их, и, как только вы почувствуете голод, на них будет появляться вкусная пища. Моя мама всегда говорила: мужчины должны хорошо питаться, чтобы выполнять свою нелегкую работу.
— Это так любезно с вашей стороны, ваше величество, — с благодарностью сказал адепт. Он уже справился с яйцами и беконом и теперь пил сидр, заедая его лепешкой. Затем с удовлетворенным вздохом сытого человека отставил от себя тарелку. — Сегодня ночью, когда я спал, ко мне в комнату кто-то проник.
— Подождите, — остановил его Диллон. — Думаю, эту историю должны услышать мой отец и дядя.
Диллон мысленно позвал их. И в тот же момент в комнате появился Калиг. Адепт от неожиданности подпрыгнул на стуле.
— Доброе утро, — как ни в чем не бывало поздоровался Калиг и сел вместе с Диллоном и Прентайсом за стол.
Слуга тотчас поставил перед Калигом тарелку с завтраком. Принц-тень кивнул слуге в знак благодарности и принялся за еду.
— Я звал не только тебя, но и Сирило, — раздраженно проговорил Диллон. — Где он, ради всех святых, пропадает? Бабушка сживет меня со свету, если с Сирило что-нибудь случится. — Он наклонился к Калигу и, понизив голос, спросил: — Неужели он все еще с ней?
— Они никак не могут расстаться, эти неутомимые любовники, — так же шепотом ответил Калиг. — Впрочем, понять его можно. Нидхуг в образе женщины так прекрасна! Ее пышные груди словно налитые дыни. Лоно узкое, как у девственницы, и сжимает мужскую плоть так крепко. Ах, предаваться любви с ней — это восхитительно!
Но тут Калиг осекся и замолчал — в воздухе появился клуб дыма, и из него вышел Сирило.
— Доброе утро! — жизнерадостно приветствовал он всех собравшихся. Сирило напоминал кота, объевшегося хозяйской сметаны.
— Присаживайся за стол, — пригласил его Диллон. — У нашего адепта сегодняшняя ночь была наполнена удивительными событиями. Не сравнить, конечно, с твоими, — ухмыльнулся Диллон.
Рассмеявшись в ответ, Сирило сел за стол.
Король повернулся к адепту, который доедал последнюю лепешку, макая ее в остатки варенья.
— Теперь, когда все собрались, мастер Прентайс, вы можете рассказать, что случилось. Только начните сначала.
— Сегодня ночью, когда я спал, ко мне в комнату кто-то проник, — начал снова свой рассказ адепт. — Вначале я подумал, что мне это просто показалось. Но ведь я отчетливо слышал шелест страниц и физически ощущал чужое присутствие. Удивительно, когда я убедился, что кто-то действительно прячется в моей комнате, мне стало легче. И все же нужно было выяснить, кто он такой и зачем явился. Мой ночной гость вел себя странно: прятался от меня, требовал, чтобы я вернул ему книги, и ни за что не желал показываться. Я несколько раз настойчиво просил его выйти и показаться, но вместо этого таинственный визитер продолжал кричать: «Где мои книги?» — и требовал отдать их ему. Я объяснил, что все книги, находящиеся в Академии, принадлежат Академии и я имею право читать их, так как сам являюсь адептом этой Академии. Но голос не унимался. И чем дальше он требовал от меня книг, тем сильнее волновался.
— Это происшествие в очередной раз доказывает, что во всех проблемах Бельмаира замешана магия, — заметил Калиг. — Продолжайте, адепт. Думаю, он еще не закончил.
— Да, милорд, не закончил, — согласился Прентайс. — В конце концов я понял, откуда доносится голос. Мой ночной гость прятался под столом. Я взял в руки метлу, и, когда голос стал угрожать мне, я несколько раз с силой ткнул ею под стол. Раздался чей-то пронзительный крик, и тут я увидел его. Он был виден всего секунду, но… Мне удалось его рассмотреть. Я не поверил своим глазам, ваше величество. Да в такое и трудно поверить!
— Так что же вы увидели? — спросил Калиг. — Скажите, наконец.
— Это был глаз, милорд. Черный зрачок в золотой радужной оболочке. Он стоял на желтых ножках в красных ботинках до колен. Неужели я схожу с ума? Ведь такого не бывает! — вновь переживая потрясение, проговорил Прентайс.
— Это был тот самый глаз, который я заметил в потайной комнате! — возбужденно воскликнул Сирило.
— Все ясно! — заговорил Диллон. — Этот глаз, охраняя потайную комнату, увидел, что мы взяли оттуда книги, и сообщил об этом своим хозяевам. А сегодня ночью они послали его в ваши апартаменты, чтобы он забрал у вас книги.
— Но кто они такие? — в волнении спросил Прентайс.
— Возможно, мы скоро об этом узнаем.
В комнату вошла Синния, и все повернулись к ней. Она приблизилась к столу и села рядом с Диллоном.
— В книгах, — начала рассказывать она, — я нашла несколько упоминаний о клане яфиров. Насколько я поняла, клан яфиров имеет отношение к магии. Они помогают тем, к кому расположены, и насылают несчастья на всех, кто каким-то образом вызвал их гнев. Милорд Калиг, вы когда-нибудь об этом слышали?
Калиг кивнул:
— Да. Но пусть сначала адепт расскажет, что случилось с глазом, вторгшимся в его жилище.
— Глаз метнулся из-под стола, пробежал по комнате и исчез в клубах дыма, — закончил рассказ Прентайс. — Я никогда еще не видел ничего подобного и, надеюсь, никогда не увижу.
— Но кто такие эти яфиры? — вновь спросила Синния. — Они действительно владеют магией?
— Да, яфиры — действительно маги, — ответил Калиг и стал рассказывать: — Яфиры — это разновидность фей. Мы, братство волшебников, считали, что клан яфиров исчез несколько столетий назад. Настроение яфиров очень переменчиво. Они могут быть необыкновенно добры, нести мир и благополучие всем, к кому благоволят. Добиться их расположения очень легко: просто каждый вечер угощайте их свежим молоком, хлебом и ягодами, и судьба всегда будет благосклонна к вам. Но стоит вам прогневить их, и яфиры будут насылать на вас и ваших близких болезни, смерть и прочие несчастья.
— Да, именно это я и прочитала вчера в книгах, — подтвердила Синния. — Когда-то они жили в Бельмаире. Может, авторы более современных трудов именно их называли злом? А что с ними случилось?
— Когда-то я читал о них в книгах из маминой библиотеки, — сказал Сирило. — Яфиры обитали во многих мирах, но по каким-то неведомым нам причинам в конце концов их покидали.
— Они покидали миры, — спокойно заговорил Калиг, — из которых их изгоняли. Или притесняли настолько, что они сами предпочитали найти себе новое место обитания. Переменчивая сущность яфиров у многих народов вызывала неприятие. Поэтому уже сотни лет никто о них ничего не слышал. Возможно, жители Бельмаира обращались к яфирам за помощью. Но мы, в других мирах, об этом могли и не знать, ведь бельмаирцы живут обособленно, предпочитают не поддерживать никаких связей с другими мирами. В истории говорится, что злу было приказано покинуть Бельмаир. Но никаких пояснений к этому не дается. Но, может быть, яфиры не покинули Бельмаир, а продолжают здесь тайно существовать? Просто никто из жителей Бельмаира их не видел и ничего о них не знает.
— Но как мы можем выяснить, живут ли они в Бельмаире? — спросил Диллон.
— А ты никогда не занимался выявлением магии? — спросил Калиг.
— Думаю, сначала нам нужно узнать, почему жители Бельмаира захотели, чтобы яфиры покинули их мир, — рассудительно проговорила Синния. — Что произошло между ними и бельмаирцами?
— Ответ должен находиться в древних книгах из потайной комнаты, которые изучает Прентайс.
— Но что, если ответа на этот вопрос нет и там? — спросил Диллон.
— Ответ должен быть там, — настаивала Синния. — Это же часть нашей истории. Просто, может быть, мы искали ответы не в тех книгах.