— Сделать это будет гораздо сложнее, чем я предполагал, — однажды вечером пожаловался Диллон Кронану и Калигу.
Все собрались в маленьком зале дворца. Кронан часто стал присоединяться к Синнии, Диллону и Калигу, и юному королю нравилось общество старика. Правда, он не мог до конца привыкнуть к тому, что его отец, великий Калиг, с таким невероятным почтением относится к Кронану. До сих пор он не видел, чтобы он хоть перед кем-то преклонялся.
— Что ты собираешься делать? — спросила мужа Синния.
— Планы мои несколько изменились. Я не смогу расселить яфиров по четырем провинциям Бельмаира, как думал вначале, по очень многим причинам. Остается единственный выход: поднять часть морского дна и превратить его в остров для яфиров, — сказал Диллон.
— Это очень смелое решение, — заметил Кронан. — Но разве оно не противоречит твоей основной цели — объединить яфиров и бельмаирцев? Как же они смогут объединиться, если, проживая на разных островах, не будут друг с другом соприкасаться.
— Признаться, я думал, что объединить эти два народа получится с самого начала. Но теперь вижу, что так не выходит, — ответил Диллон. — Поэтому с объединением придется пока повременить. Но это не означает, что я перестал верить в эту идею. Все со временем наладится. Самое важное на данный момент — это убедить яфиров выйти из своего убежища. Объединение произойдет естественным образом. Некоторые яфиры захотят сразу поселиться среди бельмаирцев. Конечно, это может произойти только в тех местах, где бельмаирцы относятся к яфирам без предубеждения. А с остальной частью клана яфиров объединение будет происходить постепенно. Со временем яфиры наладят торговые отношения с Бельтраном, Белией и другими островами Бельмаира. Таким образом произойдет невольное сближение бельмаирцев и яфиров. Яфиры будут брать в жены бельмаирок, только теперь уже официально, с согласия их семей. Необходимости похищать из Бельмаира женщин у яфиров больше не будет.
— Но ведь перед тем, как переселять яфиров на этот остров, ты должен окончательно убедиться, что сможешь воспрепятствовать их преждевременному старению после выхода на сушу, — сказал Калиг. — Ты готов гарантировать им полную безопасность?
— Я как раз сейчас над этим усиленно работаю, — ответил Диллон. — Имеются определенные трудности. Я не уверен, что смогу наложить магическое заклинание, способное останавливать время, на весь остров. Но я подумал о другом способе. Что, если остановить время для каждого, отдельно взятого яфира?
— Неплохая мысль, — одобрил Кронан. — Но есть одно возражение: это отнимет очень много времени.
— Да, наверное, — согласился Диллон и вопросительно посмотрел на Кронана, ожидая продолжения, но тот больше ничего не добавил. — Вы гораздо лучше знакомы с вопросом, чем я, — продолжил Диллон, — но, не знаю по каким причинам, что-то недоговариваете.
— Почему ты так думаешь? — спросил Кронан.
— Вы сочувствуете яфирам, это же очевидно, — ответил Диллон. — Иначе зачем вы столько лет прожили бы в Бельмаире? Мне кажется, все эти годы вы жили здесь, чтобы защищать яфиров и помогать им в случае необходимости. Яфиры обладают магией, но не настолько сильной, чтобы создать мир под водой. Я думаю, что это именно вы его создали.
— Ты был прав, Калиг, когда сказал, что твой сын умен не по годам, — усмехнувшись, проговорил Кронан. — Да, я всегда опекал их. С давних пор, еще когда они открыто жили в Бельмаире. Но, как и многие народы, яфиры стали злейшими врагами самим себе. И потому вскоре бельмаирцы решили изгнать их. Неприязнь к яфирам передавалась в Бельмаире из поколения в поколение. И потому все так и вышло.
— Вы им сочувствуете до сих пор? Вот и помогите мне улучшить жизнь яфиров, — предложил Диллон. — После того как я подниму морское дно на поверхность и создам новый остров, сможем ли мы втроем, собрав все свои усилия, наложить на него магическое заклинание, способное останавливать время? — Диллон посмотрел на Кронана и Калига, те одобрительно кивнули. — А потом я наложу заклятие на каждого отдельно взятого яфира, который захочет жить не на острове, а в Белии, в Бельдане или Бельмаире. Сейчас у меня нет времени убеждать Дренга переменить свое решение. Я попробую договориться с ним позже.
— А как насчет Ахуры Мазды? — спросил Кронан.
— С ним я тоже постараюсь договориться позже, — помрачнел Диллон. — Но перво-наперво нам нужно поднять участок морского дна на поверхность и создать остров. После этого сделать его пригодным для проживания. И уже только когда будет все готово, мы обратимся к яфирам и предложим перенести на остров всех, кто желает поселиться в Бельмаире.
— Хороший план, — одобрил Кронан.
— Я уже могу переговорить об этом с Арлаис? — спросила своего мужа Синния. — Она расскажет о нашем плане своим сыновьям и их единомышленникам. Я считаю, что если обратиться к ним с этим заранее, то им проще будет принять решение и подготовиться.
— Ты права, — согласился Калиг. — Это очень разумно.
— Я ведь всегда достигал своей цели, не так ли? — с шутливой гордостью обратился к отцу Диллон.
— Он такой же самоуверенный, как и ты, мой старый друг Калиг, — рассмеявшись, проговорил Кронан. — Хотел бы я когда-нибудь встретиться с его матерью. Наверное, она очень сильная, мудрая и терпеливая женщина, раз смогла не только выдержать твой трудный характер, но и родить тебе такого прекрасного сына. Обычно феи не бывают такими. Их характер или тверд как железо, или мягок как масло. А тут такое прекрасное равновесие.
— Да, ты абсолютно прав. Лара сочетает в себе все положительные качества, присущие феям, — сказал Кронану Калиг. — Она может быть твердой и непреклонной, когда этого требуют обстоятельства, но иногда в ней проявляется удивительная мягкость. Эту мягкость характера она унаследовала от своих предков со стороны отца, простых смертных…
На следующее утро они встретились в библиотеке Диллона и разложили карту Бельмаира на большом столе. Самый крупный из островов Бельмаир был расположен в центре моря. Его окружали другие, весьма уступающие ему в размерах острова: Белия, Бельтран и Бельдана. Все они находились на одинаковом расстоянии от Бельмаира и друг от друга. Этот баланс был бы непременно разрушен, если бы между ними втиснулся еще один остров. Новый остров решили создать в южной части моря, в стороне от других. В таком расположении острова для яфиров был еще один плюс. Находясь в отдалении от Белии, Бельданы, Бельтрана и Бельмаира, он мог стать для бельмаирцев чем-то вроде терра инкогнита, только открытой. Они могли решить, что яфиры жили там всегда, а об их существовании попросту не знали. Если яфиры не захотят рассказывать, что все эти годы они жили на морском дне, никто из бельмаирцев об этом и не узнает.
Решив, в какой именно части моря следует создать новый остров, все удобно устроились на спине Нидхуг и отправились в путь. Остров постановили назвать Бельбуой. Все время, пока Диллон с помощью магических заклинаний поднимал морское дно на поверхность, стоя у нее на спине, дракониха парила над морем. Громкий голос Диллона разносился далеко над морским бескрайним простором:
— Воды морские, отзовитесь. В мгновение ока передо мной расступитесь. Лишь только взмахну я рукой, возникни остров над гладью морской. Гавани, пляжи, луга и холмы пусть возникнут на суше, что создали мы. Плодородные земли станут пахать, свежий воздух, целебный будут вдыхать те, кто жили в вечном скитании, а потом много лет пребывали в изгнании. Просьбу исполни, море, мою, пока заклинание я говорю.
Диллон поднял руку, и воды начали расступаться. Потом часть морского дна поднялась на поверхность и превратилась в остров. Калиг и Кронан покрыли холмы зеленью, пляжи — золотым песком, а поля — плодородными землями. Так на свет появился новый, красивый и живописный остров.
— Синее море, спасибо тебе, что ты было столь благосклонно ко мне, — поблагодарил в конце Диллон.
Все трое продолжали благоустраивать остров. Всюду появлялись зеленые деревья, на лугах начали расти трава и цветы. Потом Калиг, Кронан и Диллон создали с помощью магии животных и птиц. На острове появилось три светлые, прозрачные речушки. Всюду зажурчали ручейки. Когда они закончили, Нидхуг облетела остров, любуясь работой магов. Ее очень восхитило все, что они сделали.
— Как красиво! — воскликнула она. — Ничего подобного я никогда не видела!
— Доставь нас поскорее домой, — слабым голосом попросил Диллон. — Мы очень устали.
Дракониха без лишних слов посадила их к себе в кармашки для путешествий и поскорее полетела к дворцу короля. Когда Кронан, Калиг и Диллон спустились с ее спины на землю, Нидхуг поразилась, до чего же они измучены.
— Вам не нужна помощь? — обеспокоенно спросила она. — Может, мне позвать кого-нибудь?
— Нет, спасибо, — отказался Диллон. — Не беспокойся. Мы просто сегодня слишком утомились от тяжелой работы.
— Да, нам нужно отдохнуть, — сказал Калиг. Ему приходилось поддерживать Кронана, который едва стоял на ногах. — Пойдем, мой старый друг. Мы уже давным-давно не проделывали вместе такой трудной работы. К тому же, когда нам приходилось делать нечто подобное, мы оба были гораздо моложе.
Трое мужчин вошли во дворец. Нидхуг проводила их взглядом, убедилась, что все в порядке, и только после этого поднялась в воздух и перелетела через сад к своему замку.
Сирило ждал ее в большом зале. Он вышел ей навстречу, взял ее лапу, поднес к губам и нежно поцеловал.
— Все получилось? Нашим магам удалось это сделать? — спросил он.
— Это было самым удивительным и прекрасным таинством, какое я когда-либо наблюдала, — призналась Нидхуг. Они сидели за столом и ждали, пока слуги накроют на стол. — Диллон с помощью заклинания заставил воды разойтись, поднял кусок морского дна на поверхность и создал новый остров. Калиг и Кронан озеленили холмы и долины, наколдовали животных, птиц, траву и цветы. Я еще никогда не сталкивалась с таким удивительным и сильным магическим даром, Сирило. Как же ничтожны мои собственные возможности в сравнении с их поистине мощной магией! После того, что сегодня я увидела, мне стало стыдно называться магом.