Сноски
1
Радость жизни (фр.).
2
Царь Лемуил – персонаж Притчей Соломоновых, к которому мать обратилась со следующими словами: «Не отдавай женщинам сил твоих, ни путей твоих губительницам царей». – Здесь и далее примеч. пер.
3
Бердсли Обри Винсент (1872–1898) – английский художник-график.
4
Бог из машины (лат.) – выражение, означающее неожиданную развязку той или иной ситуации с привлечением внешнего фактора.
5
Таппер Мартин Фаркуар (1810–1889) – английский поэт и романист. Особой популярностью пользовался его сборник стихов «Философия пословиц».
6
Гиссинг Джордж Роберт (1857–1903) – английский писатель, крупный представитель натуралистического романа.
7
Бернс Роберт (1759–1796) – шотландский поэт.
8
Иезекииль – согласно христианскому учению, один из четырех ветхозаветных пророков; ему принадлежит описание тетраморфа – четырех образов над таинственной Божественной колесницей-троном.
9
Джаггернаут – термин для обозначения слепой, непреклонной разрушительной силы; берет начало в санскрите.
10
Аллен Чарлз Грант (1848–1899) – англо-канадский писатель, убежденный агностик и социалист, сторонник идей эволюционизма.
11
«Чудаки», или «Странное братство» – международное сообщество, состоящее из лож, впервые зарегистрированных в Лондоне в 1730 г.
12
Киплинг Джозеф Редьярд (1865–1936) – английский писатель, поэт и путешественник.
13
Ибсен Генрик Юхан (1828–1906) – норвежский драматург, основатель европейской новой драмы, поэт и публицист.
14
Сент Джеймс (1820–1916) – английский художник, специализировавшийся на портретах женщин и детей.
15
Лета – в древнегреческой мифологии река забвения.
16
Эндимион – в древнегреческой мифологии знаменитый своей красотой юноша, царь Элиды; зд. – олицетворение красоты.
17
Линтон Элиза Линн (1822–1898) – английская писательница, автор более двадцати романов, первая в Великобритании женщина-журналист.
18
На время (лат.).
19
Александр Джордж (1858–1918), урожденный Александр Гибб Самсон Джордж – английский театральный актер, продюсер и менеджер.
20
Иисус Навин – библейский персонаж, согласно Ветхому Завету, предводитель еврейского народа в период завоевания Ханаана, преемник Моисея.
21
Пожалуйста, будьте любезны (фр.).
22
Шрейнер Оливия Эмили Албертина (1855–1920) – южноафриканская англоязычная писательница и общественная деятельница.
23
Шоу Джордж Бернард (1856–1950) – ирландский драматург, критик, полемист и политический активист.
24
Стрефон – персонаж сказочной комической оперы А. Салливана и У. Гилберта.
25
Против всех (лат.).
26
Уида (псевдоним Марии Луизы Раме) (1839–1908) – английская романистка.
27
Эджертон Джордж (Мери Чавелита Данн Брайт, (1859–1945) – псевдоним английской писательницы, автора коротких рассказов, романов, пьес и переводов.
28
Эмерсон Ралф Уолдо (1803–1882) – американский эссеист, поэт, философ, пастор, лектор, общественный деятель.
29
Мотли Джон Лотроп (1814–1877) – английский писатель, историк и дипломат.
30
Миллер Хью (1802–1856) – шотландский геолог, писатель, фольклорист.
31
Додсли Роберт (1704–1864) – английский книготорговец, издатель, поэт, драматург и писатель.
32
Кларк Сэмюэл (1675–1729) – английский философ и теолог, ученик Ньютона, приверженец и пропагандист его идей.
33
Гарди Томас (1840–1928) – крупнейший английский писатель и поэт поздней Викторианской эпохи.
34
Безант Анни (1847–1933) – английский теософ, писатель и оратор, сторонница независимости Ирландии и Индии.
35
Брэддон Мэри Элизабет (1835–1915) – популярная английская писательница Викторианской эпохи.
36
Хаггард Генри Райдер (1856–1925) – английский писатель; представитель викторианской и эдвардианской приключенческой литературы.