Колесо фортуны — страница 21 из 22

– Мне надо идти, прости. Ада покорно кивнула в ответ.

– Ты мне веришь, радость моя?

– Верю, – произнесла она еле слышно. – И всегда буду верить.

– Спасибо тебе, родная, – его голос осекся. – Спасибо. Постараюсь тебя не подвести.

И Питер вышел из комнаты.


Судья Джексон дважды опустил свой молоточек, оповещая о том, что заседание открыто. В битком набитом зале воцарилась гробовая тишина, все замерли в ожидании.

– Думаю, мы уже достаточно долго откладывали заседание, – сказал судья и посмотрел на Аду. – Получали ли вы какое-нибудь известие от вашего мужа?

– К сожалению, нет, – ответила она, покачав головой.

И это была правда. В течение долгих пяти дней с момента его отъезда он даже ни разу не позвонил. За это время Ада мысленно возвела защитную стену вокруг себя и своих чувств, не позволяя никому переходить через нее. Все эти дни она вновь и вновь пыталась найти выход из создавшегося положения и не находила. Страх и надежда стали ее неразлучными друзьями.

– Тогда нам придется начать без него. Хотя, заранее предупреждаю, процесс не имеет законной силы из-за неявки вашего мужа, миссис Стил. – Судья посмотрел сначала на Джейка Джеймса, потом перевел взгляд на щеголеватого адвоката миссис Гал-лахер. – Все, что мы можем, это выяснить, существует ли возможность компромисса.

– Роберт Термер, – приподнялся со своего места щеголь. – Ваша честь, сразу хочу заявить, что компромисс невозможен.

– Сядьте, – судья Джексон ткнул в его сторону своим молоточком, – и замолчите. Я дам вам слово, когда сочту нужным. Понятно?

– Да, ваша честь. – Адвокат, поубавив прыть, сел на место.

– Хорошо. Теперь я напомню собравшимся суть иска миссис Галлахер. – Судья надел очки в тонкой золотой оправе. – Насколько я понимаю, никто не собирается опровергать факты, указанные в исковом заявлении. События эти произошли на самом деле. Но нам хотелось бы разобраться в этом вопросе поподробнее.

– Ваша честь, – адвокат миссис Галлахер вновь вскочил со своего места, – я протестую! Ваши взаимоотношения с обвиняемым общеизвестны. Я предлагаю…

– Сядьте, сколько вам повторять! – Судья Джексон даже побагровел от такой непочтительности. – Я предупредил собравшихся, что это – лишь дружеская дискуссия.

– Но, ваша честь…

– Позвольте мне дать вам небольшой совет, мистер Термер, – сказал судья, повернувшись в его сторону. – Так как я – единственный судья во всем городе, то советую не выводить меня из терпения, потому что это вряд ли принесет пользу вашему клиенту. Понятно?

– Да, ваша честь. – Термер снова уселся в кресло и вытер платком вспотевший лоб.

– Можно мне? – спросил Джейк Джеймс, адвокат Стила.

– Только вкратце.

– Мне хотелось отметить, что мальчики есть мальчики. И поведение у них соответствующее. Вспомните свое детство, разве мы росли, обложенные ватой? Откуда же человеку, будущему мужчине, набираться жизненного опыта?

– Не передергивайте, мистер Джеймс, – фыркнул Джексон. – Дети Стилов действительно попали в переплет. Такие приключения могут кончиться печально, вам ли этого не знать?

– За детьми никто не смотрит! – встряла миссис Галлахер, пытаясь изобразить волнение. – Они предоставлены сами себе. А их, с позволения сказать, опекуны заняты только своими делами. Надеюсь, ни для кого не секрет, что Ада Менсон и Питер Стил заключили фиктивный брак, преследуя каждый свои интересы. Так до детей ли им сейчас, когда они погрязли в собственных проблемах?

– Какие такие проблемы вы имеете в виду? – спросил судья, насторожившись.

– Вы уже поняли, ваша часть, что супружеские отношения этой пары – просто видимость, – ответила миссис Галлахер, пристально глядя в лицо судьи подведенными до черноты глазами. – Питер Стил женился на Аде Менсон по сговору, для того чтобы прибрать к рукам собственность Эда Честерфильда. Сейчас он, достигнув своей цели, готовится к разводу. Им и думать о детях некогда, не только заботиться о них.

– Я никогда не доверял голословным заявлениям, миссис Галлахер, – строго сказал судья Джексон, – и вам тоже не советую. Насколько мне известно, у Стилов и речи не было о разводе.

– В таком случае, почему его здесь нет? – самодовольно улыбнулась миссис Галлахер. – Держу пари, что сейчас он собирает бумаги.

В зале заседаний поднялся шум.

– Минуточку! Я требую тишины! – повысил голос судья и предупреждающе стукнул молоточком по столу. Публика стихла. Он снова обратился к миссис Галлахер: – Так вы можете сообщить суду, где в данную минуту находится ответчик?

– Точно не могу, – ответила та, изучая свои тщательно ухоженные ногти, – но думаю, что мои предположения верны.

– Знали ли вы о том, – судья Джексон перевел свой взгляд на Аду, – что ваш муж отсутствует по причине оформления развода?

– Нет, – вежливо ответила она. – Потому что он отсутствует совсем по другой причине.

– Странно, очень странно, – судья удивленно развел руками. – Давайте разберемся в этом вопросе.

– Прошу прощения, ваша честь, – встал Эд Честерфильд. – Можно мне слово?

– Слушаю вас.

– Я, в принципе, не планировал выступать на стороне Питера Стила… – Эд поднял руку, пытаясь остановить гул возмущения. – Да, знаю, знаю! Но в последнее время я понял, что относился к нему предвзято и приписывал ему поступки, которых он никогда не совершал. – Эд глубоко вздохнул. – Теперь я знаю, мой двоюродный брат и пальцем не дотронулся до Розы, моей жены, несмотря на все мои подозрения. Жена много раз пыталась мне объяснять это, но я ей не верил. Наверное, я хотел думать о Питере самое худшее, ведь он получил наследство, которое я считал как бы своим.

– Но что же вас заставило изменить свою точку зрения? – спросила Ада.

– Ты, – признался он. – Я вижу, как вы с Питером любите друг друга. А все мои подозрения насчет неверности жены – просто глупость. Прости меня, Ада. Жаль, что нет Питера, он подтвердил бы мои слова.

– Достойная речь, – сказал судья Джексон. – Но Питер Стил не явился на наше заседание. Поэтому я хотел бы задать вопрос его жене. Ада Стил, что вам сказал муж перед своим отъездом?

– Я должна отвечать? – прошептала Ада.

– Да. Я жду ответа.

– Мой муж сказал… – Она сцепила пальцы, вновь машинально пытаясь отыскать отсутствующее кольцо. – Он сказал, что у него не осталось выбора и что нужно решить вопрос нашего брака раз и навсегда.

– В зале как будто разворошили пчелиный рой.

– И это не навело вас на мысль о том, что Питер задумал развестись с вами? – мягко спросил судья Джексон.

– Я верю своему мужу, – ответила Ада. – И не допускаю мысли, что он может замыслить подобное, не поставив в известность меня.

Едва она произнесла эти слова, как из задних рядов поднялся мужчина, нервно мявший в руках шляпу.

– Извините меня, судья. Но если все, что этой даме надо, – это муж, то я могу вызваться добровольцем. Я женюсь на ней и никогда не потребую развода.

– Очень благородно с вашей стороны, – начал судья, – но…

– Я… – сказал, вставая, еще один мужчина, – тоже хочу иметь такую жену. И если Питер Стил с ней разведется…

Но тут поднялись еще трое. Судья откашлялся.

– Судя по всему, вы хотите того же? – спросил он. В ответ все трое радостно закивали. – Ну что ж, у вас достаточно богатый выбор мужей, миссис Стил.

– Вы что, шутите? – ответила она упавшим голосом.

– Питер разводится с Адой, это факт, – объявил со своего места Генри Дуглас, муж хозяйки магазина, где Ада делала покупки. – Мы все знаем, какой он человек и почему женился. Питер Стил – парень не промах.

Никто не возражал против оценки Генри.

– Поэтому давайте перейдем к сути, – продолжал он. – Миссис Стил мальчики оставлены по завещанию сестры. У нее нет работы, и, если мы найдем Аде работу, все проблемы с детьми сами собой отпадут!

В зале заседаний послышался шепот одобрения.

– Так вот! Моя жена Кэтрин и я, вне всяких сомнений, обеспечим ее работой. – Генри стал загибать пальцы. – Что же касается дома, то она может жить или со своим новым мужем, или мы арендуем ей жилье в городе. Теперь остается лишь найти ей мужа. – Генри зорко оглядел зал. – Пусть встанут все желающие, чтобы Ада смогла выбрать себе того, кто ей больше понравится.

– Эй, подождите-ка! – выкрикнула миссис Галлахер, вне себя от волнения. – Вы что, с ума все посходили?!

– Почему же? – судья Джексон удивленно приподнял брови. – Вы подали заявление в суд, и мы, ради вашего же блага, хотим все решить.

– Существует одна небольшая проблема, – вмешалась в разговор Ада. – Я не согласна.

– Но, дорогая, – послышался голос Кэтрин, – то, что предлагает Генри, является самым лучшим решением.

– За исключением того… – Ада посмотрела на нее. – Короче, я и Питер до сих пор состоим в браке.

– Да, это так, – ответила Кэтрин. – Но надо смотреть на вещи более реалистично. Вы знаете, к какому сорту людей относится Питер, и понимаете, каких целей он добивался, женясь на вас. Ну и какие же вам еще нужны доказательства?

Ада оглянулась вокруг. За исключением Эда Честерфильда, все смотрели на нее с сожалением. Она опустила голову.

– Хорошо, вы правы, – тихо проговорила она. – Все говорит о том, что Питер собирается со мной развестись.


В глубине зала, спрятавшись за колонной, стоял Питер. Он схватил женщину, стоявшую рядом, за плечо как раз в тот момент, когда та захотела сообщить о его присутствии.

– Помолчите, – прошептал он, – пусть моя жена скажет свое слово.

– Но…

– По-хорошему прошу, заткнитесь! – Его взгляд не предвещал ничего доброго.

Ада сидела в первом ряду, низко опустив голову, и, кажется, была готова заплакать. Жалость пронзила его сердце, когда он увидел ее поникшие плечи и безвольно лежащие руки. Ему захотелось подойти к ней, прижать к груди, укрыть от всех невзгод и опасностей. Но он не сдвинулся с места.

После мучительного молчания Ада подняла голову.

– Вы все уверены, что мой муж собирается со мной развестись, – произнесла она дрогнувшим голосом, – но, несмотря на все ваши убеждения, я не могу поверить в это. Мне кажется, что вы ошибаетесь. Я думаю, он любит меня, и знаю, что тоже люблю его. И до тех пор, пока он не войдет сюда и не покажет мне официальные бумаги, подтверждающие развод, я буду отклонять все ваши великодушные предложения. Но как бы то ни было, я очень благодарна за вашу поддержку.