Колесо сансары — страница 114 из 120

Конвой - это серьёзно. На полтора-два десятка крупных джонок с грузом, охраняемых когда пятью, а когда и семью боевыми кораблями, организованные пираты Шани-Сю не полезут. Пиратам не организованным взять столь крупную добычу не хватит сил. По крайней мере, взять так, чтобы ни слуху, ни духу от конвоя не осталось. Быть того не может, чтоб головорезы после богатого улова не начали кутить, распуская языки! Примерно то же можно сказать о тайфунах и кайдзю: да, морские твари и особенно непогода могут разметать даже конвой. Но чтобы утопить весь и без следа? Да не один, а два подряд?

Тут не надо быть люай, чтобы сообразить: дело не просто попахивает тухлятиной - оно смердит, как труп, десятидневье пролежавший в тёплом, плотно закрытом доме.

Увы, указать наиболее вероятного виновника тоже можно без помощи люай.

Морские демоны.

Самый старый и самый страшный враг всех людей.

Известно о них не так уж много. Однако известное внушает когда отвращение, а когда - и настоящий ужас. Они достаточно организованы и многочисленны, чтобы "сожрать" хоть десять конвоев. Они не считают себя проигравшими в войнах с людьми, как демоны суши. Они весьма мстительны и способны лелеять обиды веками. Они редко способны активно действовать вне своей среды - но уж в ней-то, встретив слишком сильный отпор, они всегда могут просто нырнуть поглубже, пользуясь излюбленной тридцать шестой стратагемой.

Некогда их устрашила мощь Дзока-но сансин. Однако даже троица величайших из великих то ли не захотела, то ли просто не смогла извести злобных обитателей моря полностью. Часть этих рыбомордых тварей выжила... и размножилась, и усилилась, и в конце концов восстала. Вернее, с учётом их природы, - всплыла. И с тех давних пор время от времени вновь всплывает, чтобы сеять разор, горе, убийство и кошмар. Человечья плоть - их любимое лакомство, души их черны, как сажа, а разум одновременно изощрён и малопредсказуем.

Приготовься, - писала мне Акико, - что неборождённый Юу Кичиро лау-Ниаги кинет клич, обращённый ко всем магам, с просьбой об исполнении древних клятв.

О том, что первыми на войну с морскими демонами придётся явиться Мефано, кицунэ не сочла нужным отписать по причине очевидности этой мысли. А я окончательно уверился, что верны мои самые... неприятные предположения о причинах, почему никто не чинил препятствий усилению моего клана и вообще магов Ниаги.

Зачем что-то предпринимать, если работу по прореживанию размножившихся букашек с охотой возьмут на себя подводные твари?! А вот потом, когда взаимное истребление завершится явно не дешёвой победой...

Если это вообще удастся превратить в победу.

Я отнюдь не пренебрёг возможностью и клановый архив Мефано - спасибо пестуемым талантам люай - изучил неплохо. Да и в некоторые не особо секретные разделы архивов кланов-союзников заглядывал. Исходя из написанного, картина ближайшего будущего рисовалась в тонах сплошь тёмных, до чёрного*. В былые годы далеко не всякий наскок морских демонов удавалось отбить малой кровью и без помощи со стороны. Если уж совсем откровенно, то из сорока трёх обострений вечной войны только восемь удалось завершить без существенной помощи "сосудов святости", силами только человеческими.


/* - в оригинале воспоминаний ГГ говорится о переходе от жёлтого к чёрному (цвета духов, Нижних Планов и мира мёртвых). Смысл фразы -"от плохого к худшему". Цветовая символика Восточных островов - тема отдельного разговора; в данном случае автор счёл допустимым, как и в ряде иных моментов, использовать обороты, точные не буквально, а по духу./


Нет, я далёк от мысли, что ками могут откровенно бросить людей без поддержки; также я сомневаюсь, что все ками до единого озабочены проблемой магов, вернее, ограничения наших сил. Когда выясняли происхождение недоброй памяти тайных печатей на темени у отступников и предателей, обнаружилось, что ставились они в одном из трёх храмов, где особо почитаем Окунинуси. А именно: Адзанти, что к северо-востоку от Мароосу, Тоури-эндано в горах возле Ёро и Ридзю на западном морском побережье Ниаги (неподалёку от Соснового Пограничья, кстати).

Новость лично для меня оказалась... неприятной. Всё же именно в храме Справедливого - единственном из многих - некогда нашла помощь Хироко. Но... как-то мне (причём не только мне) сомнительно, что прямую ответственность за всю эту мерзость с тайными печатями несёт жречество Окунинуси. Только вот кто именно придумал это и осуществлял...

Ладно, не в том суть. Важнее, что в грядущих битвах с мидзакуму* наконец-то можно будет выявить, распознать, пометить тех, кто сейчас продолжают таиться; тех, кому я задолжал... и не я один. Активные боевые действия - это не просто выжидание, тут без вмешательства обойтись куда сложнее. Причём, что особенно важно, оправдаться перед тем же Окунинуси Справедливым за препятствование в борьбе с морскими демонами станет куда сложнее.


/* - букв. "водяные дьяволы"./


Или это мне хочется верить в лучшее?

Ладно. Игра начата давно, полностью менять планы нет нужды, существующий расклад фишек я тоже обдумывал. Продолжим!


* * *



- То есть как - трое?

- Почтительнейше отмечу, господин Составляющий Препозицию*, что упомянутые трое магов, явившихся на помощь от клана Мефано - Владыки Неба.


/* - титулование фактического главы штаба армии (почётным главой штаба обыкновенно является князь). В семи случаях из десяти Составляющий Препозицию - люай, имеющий нужную специализацию, т.е. стратег-логист./


- В это трудно поверить...

- Однако такова истина, - кланяюсь, да поглубже. Как при умеренных извинениях. - Если вам будет угодно получить подтверждение...

- Оно уже есть! - громыхнул подошедший воин. Полных четырёх локтей роста, в тяжёлом тренировочном доспехе, кажущемся такой же естественной его частью, как панцирь у черепахи, он имел широкое лицо с парой тонких параллельных шрамов на правой щеке и ещё одним, делящим пополам левую бровь. - Даже против слабейшего из вас я бы не вышел, если в строю менее сорока гвардейцев. А против тебя, боец, и сотни может не хватить. Слыхал я, чего стоит Мефано Мичио!

- Благодарю вас, доблестный. Осмелюсь предположить, что вижу перед собою славного деяниями Куроки Рью*?


/* (яп.) -"дракон"./


- Верно, - ответ прозвучал без тени ложного стеснения.

Второй заместитель главнокомандующего войском Ниаги, тот, в чьём ведении по старой традиции находятся дела, связанные с морем, поистине имел основания не лести ради зваться "славным деяниями". Сын удачливого асигару и дочери захиревшего самурайского рода, Куроки Рью сделал блистательную карьеру при дворе, причём - что большая редкость - благодаря не своим связям, богатству или происхождению, а исключительно личной доблести, уму, смекалке и, конечно, немалому везению, без которого все иные достоинства часто остаются не замеченными власть имущими. Если верить слухам, он входил в тройку лучших фехтовальщиков княжества (чтобы осознать размер данного достижения, надо учесть, что в двадцатке лучших лишь он один родился сыном асигару, все остальные являлись самураями в, самое малое, седьмом колене). А его резерв сеф я бы оценил как достойный среднего мастера магии.

Впрочем, важнее иного я считал то, что противостояние мидзакуму, судя по появлению Куроки Рью, попало в правильные, надёжные руки. Окажись на его месте какой-нибудь, без сомнений, достойный, но... не очень подходящий для вооружённой борьбы придворный - я бы начал беспокоиться куда сильнее, чем сейчас.

- Значит, три Владыки Неба, - меж тем задумчиво громыхнул сын асигару. - С такими силами можно, пожалуй, начинать...


* * *



Очередной конвой - на этот раз крупнее обычного: двадцать шесть грузовых джонок, да ещё девять военных судов сопровождения - тащился по едва тронутому рябью морю не быстрее ленивой гусеницы. А уж с нашей высоты он казался и вовсе неподвижным.

Как можно атаковать цели, предположительно скрывающиеся где-то под водой? Ответов можно дать много, но правильный - один: никак. Море слишком велико, жителям суши нельзя спуститься на его дно, чтобы обшарить, как обшаривают во время облавы на акунинов леса, где они скрываются от правосудия. Поручить "дельфиньим погонщикам" выяснить, где нужно искать морских демонов? Вроде выход неплохой, вот только дельфины не отличат злобных мидзакуму от мирных. Да-да, морские демоны - это не сплошь монстры и мерзавцы. Основная их масса вообще не заботится вопросом, кто там живёт наверху, куда плавает в своих деревянных скорлупках и чем живёт. И очень хорошо, что так. Потому что дружного натиска ВСЕХ морских демонов люди бы, пожалуй, не выдержали. Таким образом, нападать на любые подводные поселения и подводные кочевья без разбора - очень, очень плохое решение. Тут лучше помнить старую поговорку: бог, которого не трогаешь, не навлечёт на тебя зла.

Так как же атаковать именно мидзакуму?

Очень просто. Устроить на них засаду. Использовав приманку поаппетитнее - такую, чтоб рука из горла высовывалась*. Например, этот конвой.


/* - ещё одна японская поговорка. Ближайший аналог - "чтоб слюнки потекли"./


Он сам по себе более зубаст, чем обычный. На всех кораблях в его составе особо обученные люди везут запас алхимических бомб и алхимических же ядов, способных почти моментально сжечь жабры подводных агрессоров. А на борту каждого из девятки судов охранения присутствует по мастеру Воды сверх тех магов, что входят в команду, и ещё по два-три особых сюрприза от Мефано Юмико, замаскированных моими особыми печатями сокрытия. Но главная ударная сила, обязанная устрашить мидзакуму так, чтоб они нырнули поглубже и в ил закопались - мы. Три Владыки Неба, сопровождающие конвой на высоте, что лишь немногим уступает облакам.

Если печати сокрытия окажутся недостаточно надёжными (а это вполне возможно, ведь не всякое хирватшу можно легко обмануть), то вот заранее обнаружить меня, Каташи и Йоши, очень надеюсь, не удастся. Подводные жители не отличаются хорошим зрением, вернее сказать, зрение их хорошо только под водой; а находимся мы высоко, сеф используем куда меньше, чем при обычном полёте, и вниз уже два дня не спускались.