Колодец — страница 70 из 77

— И все-таки я считаю, что он должен выбраться из этого сам, — упрямо заявил Лоу. — Не вижу смысла тратить время и энергию, которых у нас и так почти не осталось, на бесплодные попытки вернуть его к реальности. У нас есть более важные дела. Пищевые концентраты кончились. В первую очередь нам необходимо выяснить, чем мы будем питаться. — Он обернулся. Бринка нигде не было видно. — А за Людгера не стоит беспокоиться. У него в карманах неисчислимые сокровища в виде зеленых кристаллов. Может быть, они и от безумия излечивают? Если так, ему вообще не о чем волноваться. Я бы даже сказал, что у него больше шансов выжить, чем у нас. Рано или поздно он проголодается или соскучится, вспомнит, кто он такой и где находится, и сам к нам прибежит, виляя хвостом и виновато ухмыляясь, как в прошлый раз, когда мы его спасли.

Пока же я предлагаю нанести визит на пятый островок. Кто знает, вдруг мы найдем там коцитанский супермаркет с набитыми консервами холодильниками? Я так голоден, что мне кажется, будто мой желудок в два счета переварит даже тушенку, у которой срок годности истек тысячу лет назад. — Мягко, но настойчиво он взял девушку под руку и повел к сфере. — Единственное, что не дает мне покоя, — это вопрос: почему все-таки коцитане именно к этой двери придумали такой сложный запор?

Мэгги семенила рядом, стараясь приноровиться к размашистой походке астронавта.

— Может быть, за этой дверью мы найдем ключ к еще какой-то разгадке?

Лоу скептически хмыкнул:

— Мне уже осточертело шляться по здешним развалинам в поисках ключей. Я домой хочу, понятно?

Девушка бросила на него укоризненный взгляд из-под высоко поднятых бровей:

— Ах, как мы заговорили! Помнится, кто-то призывал сохранять терпение?

Лоу ничего не ответил. От рубашки нестерпимо пахло запекшейся кровью Бринка. Он чувствовал себя совсем старым, смертельно уставшим, жутко голодным, и — самое плохое — он понятия не имел, с чего начать, чтобы объяснить Мэгги, как он на самом деле к ней относится.

Хрустальный шар у платформы был точной копией транспортных сфер на четырех других терминалах коцитанской подземки. Как только двое землян погрузились в него, невидимая диафрагма беззвучно затянулась за их спиной, и сфера начала с нарастающим ускорением двигаться по проложенному в дне тоннеля желобу. Не имея ориентиров для измерения скорости, Лоу все же засек время. Продолжительность поездки приблизительно совпала с предыдущими, так что можно было с большой долей уверенности считать конечным пунктом пятый островок архипелага, а не что-то другое.

Сфера остановилась и выпустила пассажиров. Перед ними простирался еще один зал под высоким дугообразным сводом, заставленный диковинными машинами и приборами. Большинство из них было много крупнее устройств, обнаруженных землянами на других островах, если не считать пирамидальной усыпальницы Создателя. Можно было только догадываться об их назначении и потенциальной полезности.

Снаружи вся эта машинерия поражала лаконичностью дизайна и функциональной простотой, без сомнения сочетающейся с невероятно сложной внутренней конструкцией. Но доминирующим в зале было циклопическое сооружение в форме неправильного цилиндра. Размером с многоэтажный дом, оно уходило ввысь под самый купол. Чтобы только обойти его по периметру основания, потребовалось немало времени. Лоу упорно искал хоть что-то, отдаленно напоминающее панель управления, а Мэгги занималась высматриванием знакомых углублений-гнезд, куда можно было попытаться воткнуть дископлиты. К общему разочарованию, ничего похожего на поверхности странного сооружения не обнаружилось. Единственным, что им посчастливилось найти на самой дальней от входа стороне конструкции, был набор графических изображений, надежно закрытых прочным слоем стекла, пластика или другого прозрачного материала. Прикосновения пальцев, ладоней и прочие манипуляции над картинками не привели ни к какому результату. В конечном счете именно Мэгги с ее наметанным взглядом журналистки удалось частично разобраться в хаотическом на первый взгляд переплетении рисунков и иероглифов.

— Не вижу смысла, — пожал плечами Лоу, рассматривая указанный девушкой фрагмент и даже не пытаясь скрыть своего глубокого разочарования. — Просто вереница куда-то идущих коцитан.

— Бостон, ты смотришь, но не видишь! — Мэгги сокрушенно покачала головой. — Взгляни, с одного конца фигуры изображены в мельчайших подробностях и выглядят как живые, а на другом конце от них остаются только размытые контуры.

— Ну и что? Часть рисунка хорошо сохранилась, а часть выцвела от времени.

— Ничего подобного! Неужели ты еще не понял? — Истерическое возбуждение девушки резко контрастировало с вялой флегматичностью мужчины. — Это же типичная убывающая последовательность. Проследи еще раз справа налево. Фигура взрослого коцитанина проходит ряд последовательных метаморфоз, пока не превращается в почти бесплотный призрак, с едва намеченными очертаниями. Тебе это ничего не напоминает? Вдобавок материал покрытия с правой стороны такой же гладкий и ровный, как с левой.

— Ну и что это должно, по-твоему, означать? — почти грубо спросил Лоу, которому эта возня уже порядком надоела.

Мэгги отступила на шаг назад и торжествующим жестом указала на гигантский механизм.

— Ты опять не понял. А я всегда думала, что астронавты намного сообразительней. Это же та самая машина!

Лоу растерянно заморгал. Вся его апатия вдруг куда-то улетучилась.

— Ты хочешь сказать, что это и есть «Око»?

— Это не я говорю, а диаграмма. Поверь мне, Бостон, когда проведешь сотни часов за изучением иероглифического письма майя, сразу научишься видеть сходство в методах изображения тех или иных предметов и явлений. — Она снова склонилась над картинками и энергично кивнула, найдя в них подтверждение своим аргументам. — У меня нет сомнений. Смущает только одно. Создатель говорил о прохождении сквозь «Око», а я не вижу здесь ничего похожего на дверь или окно. — Она еще раз окинула взглядом упирающуюся в потолок конструкцию. — Сплошная поверхность. Даже зацепиться не за что, кроме этой дырочки.

Мэгги сделала несколько шагов вправо и остановилась у неприметного отверстия, зияющего в гладкой, сплошной стене сооружения. Под ним красовалось стилизованное изображение звездного скопления. Такая же эмблема украшала большую часть других машин и механизмов в этом зале.

— Человек сюда точно не влезет, не говоря уже о коцитанине, — заметил Лоу, склонившись над отверстием. — Для дископлиты тоже маловато будет. Здесь нужен какой-то другой ключ вроде пластиковой карточки.

— Из всего, что нами найдено, только одна вещь по размеру и универсальности может послужить ключом. — Заметив, что астронавт по-прежнему взирает на нее в недоумении, Мэгги нетерпеливым жестом указала на его карман.

— Ты думаешь? — с сомнением протянул Лоу, машинально ощупывая оттягивающие карман кристаллы.

— А почему нет? Они возвращают к жизни не только коцитан, но и людей. А машины чем хуже?

— С точки зрения инженера, твой вывод абсолютно несостоятелен. Автомобиль можно починить гаечным ключом. Человека нельзя.

Мэгги лукаво прищурилась:

— А если у человека протез, в котором что-то разболталось?

Лоу задумался.

— Что-то в этом есть. Наверное, я снова стал думать по-человечески. — Он еще раз осмотрел отверстие. — Ладно. Если машина мертва, что бы мы туда ни бросили, ей это не повредит. Если же нет… В таком случае будем считать, что я забыл ключ в других штанах. — Он с восхищением посмотрел на журналистку. — Все-таки ты удивительно глазастая девчонка, Мэгги. Ты даже представить себе не можешь, до чего глазастая!

— Могу, — заверила его девушка. — Не будь я глазастой, меня бы уже раз двадцать прикончили за последние десять лет. — Она отошла в сторону, открывая астронавту доступ к отверстию. — Давай, не тяни!

Лоу вытащил кристалл из кармана, поднес его к дырке и внезапно замер.

— Подожди-ка минуточку. А зачем мы вообще все это делаем? Стоит ли возиться с бандурой и тратить целительный кристалл неизвестно для чего? Это же не космический корабль, который может доставить нас домой.

— Мы делаем это, потому что можем сделать, — ровным голосом объяснила Мэгги. — Да, это не корабль, но помощь нам «Око», может быть, и окажет. Создатель не знал, как нам вернуться домой, но это еще не значит, что и другие коцитане об этом не догадываются. Вдруг эта машина поможет нам связаться с теми, кто ушел в другое измерение, и выяснить у них, как запустить астероид? Или пусть они хотя бы скажут, где найти еду и как добраться с этих островов в другие места на планете.

Лоу сделал глубокий вдох.

— К сожалению, ничего другого я предложить не могу. Ни одной подходящей идеи в башке. — Он протянул кристалл Мэгги. — Держи. Это твоя идея — тебе и выполнять.

— С удовольствием, начальник. — Девушка приняла зеленый кристалл, повертела его в руках, любуясь холодным сиянием и в то же время ощущая обволакивающее тепло, а затем решительно вставила в отверстие и легким толчком отправила внутрь. Кристалл беззвучно провалился в дыру.

Лоу тут же подскочил к отверстию и приник к нему глазом.

— Странно. Я даже сияния не вижу. Видать, он успел очень далеко улететь.

— Может быть. — Мэгги положила руку ему на плечо и мягко увлекла прочь.

Машина начала оживать. По всей ее поверхности, от основания до вершины, засветились гирлянды огней. Пульсируя под полупрозрачной оболочкой, огоньки переплетались, образуя сложные геометрические фигуры. Одни сияли нестерпимым блеском, другие тускло мигали, а третьи сновали взад-вперед, словно голодные звери в поисках неведомой электронной дичи. Иногда огоньки сталкивались, порождая целый сноп искр, чьи траекторий тоже подчинялись некой закономерности.

— И не только улететь, но и кое-что включить, — прокомментировал Лоу неожиданное зрелище.

— Это еще не все, Бостон, — воскликнула Мэгги, обернувшись через плечо. — Посмотри сюда!