Колодец душ — страница 48 из 51

Мод отмахнулась от его слов, как от назойливой мухи.

— Ерунда! И что я буду делать с этой благодарностью? Не нужна она мне, не официальная, и никакая другая. Я рада сделать то, что могу сделать. Я в Обществе полжизни, и это наименьшее, что я могу сделать для организации, давшей мне так много и так много для меня значащей.

Снова послышались голоса: «Совершенно верно», и «Мод, ты сокровище». Касс была тронута таким очевидным проявлением простых человеческих чувств.

Женщина обвела взглядом собравшихся.

— Ладно, ладно. Я не полезу на кафедру и не стану произносить торжественных речей. Хватит. Давайте вернемся к тому, ради чего мы собрались.

— Хорошо. Если других дел больше нет, — Брендан сделал паузу и оглядел зал, затем ударил молотком, — готово! Продолжаем процедуру принятия нового члена в общество.

Он вытянул руку и попросил Касс выйти вперед. Когда она встала рядом с ним, он улыбнулся и отечески положил ей руку на плечо.

— Уважаемые члены общества, мне доставляет огромное удовольствие представить вам миссис Кассандру Кларк, пришедшую к нам из Седоны, штат Аризона, Соединенные Штаты Америки. Миссис Кассандра палеонтолог по профессии, очень надеюсь, что ее ум академического ученого очень пригодится в нашей деятельности. Она стремится к пониманию Вселенной во всем многообразии ее великолепия. Научный подход в сочетании со здоровым скептицизмом послужат на пользу поиску истины.

Брендан сказал все верно, но Касс не могла не ощутить некоторую неловкость, слушая председательствующего. Она нервно разгладила несуществующие складки на элегантном синем платье, которое они с миссис Пилстик купили специально ради такого случая, и тут же поймала себя на том, что суетится напрасно. Тогда она просто сложила руки на животе.

— Кассандра, — продолжил Брендан, взяв в руки Библию, — положите правую руку на Святую Библию и повторяйте за мной... — Затем последовали формулы торжественных обещаний продвигать интересы, цели и задачи общества; способствовать поиску знаний посредством изучения и исследования; использовать дары, данные от рождения и благоприобретенные на благо человечества; быть готовой оказать немедленную помощь любому из коллег; предоставлять консультации и способствовать материальному благополучию общества и его членов; сохранять в тайне все сведения, доверенные ей; и, наконец, доблестно бороться со злом во всех его формах и проявлениях во славу Создателя, чья любящая забота постоянно поддерживает Вселенную и все, что живет, движется и существует в ней.

Положив ладонь на Библию, Касс повторила все эти фразы, мысленно соглашаясь с каждой, и в заключение произнесла:

— Я, Кассандра Кларк, приношу эту клятву с чистой совестью и по своей собственной воле, обещая приложить все силы и здоровье для решения задач общества. И да поможет мне Бог.

Когда она произнесла эти последние слова, ей действительно показалось, что она приобрела какое-то новое качество собственной личности, вернее, души. Она лишь уверилась в этом чувстве, когда Брендан вручил ей незажженную свечу и попросил зажечь ее от большой свечи на столе. Когда она подносила свечу к огню, он сказал:

— Пусть этот свет станет символом Великого Света, на который вы можете положиться, идя сквозь тьму невежества, зла и смерти к бесконечному свету вечности.

Кассандра зажгла свечу и повернулась к собравшимся.

— Дамы и господа, уважаемые члены Зететического общества, — объявил Брендан, — прошу приветствовать нашего нового члена, Кассандру Кларк. — Под аплодисменты он пожал ей руку, а затем каждый из остальных участников обменялся с ней рукопожатием.

На этом простая церемония завершилась. Касс действительно чувствовала себя так, словно присоединилась к группе друзей, на которых могла положиться. Затем последовал прекрасный ужин, включавший сирийские деликатесы — лепешки с хумусом, баба гануш, жареную баранину с рисом, фасоль с помидорами и мятой, фатуш и куриные кебабы, не впечатлившие Касс в отличие от соседей по столу. Каждый из присутствующих подходил к ней и произносил напутствия в будущих лей-путешествиях. Среди них попадались действительно полезные советы: носить свободную одежду и всегда иметь при себе смену нижнего белья; запастись золотом — несколькими соверенами или крюгерандами, поскольку золото во все времена и во всех мирах считалось универсальным платежным средством; не расставаться со швейцарским армейским ножом с обязательным штопором, не забывать, что простой хлопковый шарф может творить чудеса; всегда иметь в виду прочную кожаную обувь с высоким голенищем, а также широкополую шляпу… и так далее.

Каждый комментарий сопровождался наилучшими пожеланиями и обещанием помощи новому члену общества всеми возможными способами. Касс не успевала благодарить всех за добрые советы.

Позже, когда они пили кофе во дворе под звездами, Тесс присела рядом с ней.

— Понюхай, как жасмин пахнет, — сказала она, вдыхая сладкий, пьянящий аромат. — Небесный аромат!

— Да, один из моих любимых запахов, — искренне ответила Касс, вдыхая благоухающий ночной воздух. — Еще с тех пор, как я была маленькой девочкой.

— Ты выглядишь немного расстроенной, — заметила Тесс. — Кто-то сказал что-то неприятное?

— Ну что вы, совсем нет. Наоборот, — быстро ответила Касс. — Это просто… — Она подумала и решила сказать, как есть: — Я, наверное, немного напугана, вот и все. Слишком много всего. И в такое короткое время! А я еще так мало знаю обо всем этом. Такое ощущение, что я стою у подножья, а впереди высоченная гора, и мне предстоит на нее подняться.

Старушка как-то странно взглянула на нее и вдруг объявила:

— Знаешь, дорогая, если ты не против, я бы хотела удочерить тебя.

— Я не против, но почему вы решили меня удочерять? Я так выгляжу?

— Вовсе нет, — ответила Тесс. — Это я исключительно из эгоистических соображений. Понимаешь, я слишком стара, чтобы продолжать поиск, но я все еще кое-что могу. Например, молиться за тебя.

— Молитва — наше величайшее и самое эффективное оружие в нашей вечной битве, — вставил человек по имени Шектер, подсаживаясь к ним со своей чашкой кофе. — Молитва, как и гравитация, одна из стихийных сил, движущих миром. Мы часто недооцениваем ее.

— Оставь свои проповеди при себе, Роберт, — посоветовала ему Тесс. — Я ее первая заприметила. — Она взяла Касс за руку. — Пойдем-ка, найдем местечко, где можно поговорить спокойно и без свидетелей.

— Эй, она не твоя собственность, — шутливо сказал Роберт, когда Касс отвели от него. — Мы все надеемся познакомиться с ней поближе.

Они отошли и сели в дальнем уголке двора.

— Роберт, конечно, прав, но ему придется это доказать, — сказала Тесс. Она наклонилась ближе к Касс. — Ты верующая? — прямо спросила она.

— Вы имеете в виду молитву? — с сомнением спросила Касс.

— Нет, я имею в виду Бога, Творца и Хранителя Вселенной.

— Ну да, но с тех пор прошло много лет. Когда я была маленькой, я считала себя верующей. — Касс растерянно посмотрела на старейшего члена общества. Как-то трудно было поверить, что ее собеседнице так много лет; жизненная сила, исходящая от нее, была почти ощутимой. — А почему вы спрашиваете?

— Потому что это означает, что тебе меньше придется учиться. — Она откинулась назад, и улыбка осветила ее морщинистое лицо. — Ты не представляешь! Я была отвратительным атеистом, ты таких даже не видела. В мои молодые годы мне даже нравилось играть в кота среди голубей с моими богобоязненными знакомыми. Прекрасное развлечение: слушать их рассуждения, указывать на несоответствия и высмеивать их слабенькое мышление. Ты же понимаешь, большинство религиозных догм служит только для укрепления власти и одурачивания масс, разве они не заслуживают высмеивания? Ты то и дело слышишь, как сторонники жизни после смерти болтают о рае и аде и многом другом. И что, кто-нибудь из них хотя бы отдаленно представляет, о чем они говорят? Они утверждают, что знают, чего хочет и чего требует Бог… Какая чушь! — Она потрепала Касс по руке. — Как только кто-нибудь начинает вещать, что ему ведом замысел Божий, сразу становится понятно: он собрался тебе что-нибудь впарить. Уж лучше тащи свои деньги в банк. — Она заметила озадаченное выражение лица Касс и откинулась на спинку кресла. — Боже мой, кажется, я увлеклась. Я вообще не об этом хотела поговорить. Я хочу обсудить с тобой твое задание. Брендан уже говорил тебе что-нибудь?

— Ни слова… Речь вообще не шла ни о каком задании.

— Вот как! В мое время у каждого нового члена было свое задание, нечто такое, что имело вполне материальную ценность для Общества.

— Он ничего подобного не говорил. А если и говорил, значит, я его не поняла.

— Эх, все меняется… — вздохнула старушка. — Понимаешь, среди нас очень давно не появлялись новые люди. Возможно, традициями решили пожертвовать. — Она обвела взглядом двор. — Интересно, что стало с Козимо? Вас обязательно нужно познакомить. Еще не было случая, чтобы он пропустил церемонию приема нового члена, а тем более — ужин. Он всегда был душой компании… — Она замолчала.

— Козимо Ливингстон? — осторожно поинтересовалась Касс.

— Ты его знаешь?

— Брендан рассказывал.

— Да. Тебе надо с ним познакомиться. Я вас обязательно познакомлю.

— Вы с ним хорошие друзья?

— Друзья, да… как бы не больше. — Голос ее стал задумчив. — Видишь ли, когда-то мы с ним были помолвлены.

Касс подняла брови.

— О, конечно, ничего бы из этого не получилось, — со вздохом произнесла Тесс. — Мы тогда только что вместе отправились в довольно сложное путешествие — исследовали одну из лей-линий на карте Козимо. Там мы очень сблизились — знаешь, опасность часто сближает… — Голос Тесс слегка дрожал. — Козимо и я строили грандиозные планы, а потом…

— И что случилось потом? — спросил Касс.

— Потом мы вернулись! — Тесс рассмеялась; у нее опять изменилось настроение. — Да, вернулись и поняли, что это была такая сиюминутная страсть, типа корабельного романа. Этого не должно было случиться.