– Чего вы хотите? – спросила Адриа, не в силах отделаться от мысли, что эта женщина может оказаться ее родственницей.
– Мне нужно с вами поговорить.
– Прямо сейчас?
– У вас другие планы? – Не ожидая ответа, Трейси продолжила: – Я сейчас внизу, в гараже. Мы могли бы встретиться через пять минут в баре… или вы предпочитаете какое-либо другое место?
– Бар меня устраивает, – ответила Адриа. – Я приду. – Вот тебе и безопасность, подумала она. Хотя какая, черт возьми, разница, знает кто-нибудь о ее местонахождении или нет! Может быть, как раз пора выманить напавшего на нее злоумышленника и таким образом отыскать ключ к загадке двадцатилетней давности. Она причесалась, накинула на блузку легкий шелковый жакет и открыла дверь.
Выходя из комнаты, Адриа чуть было не наткнулась на охранника, крепкого рыжеволосого рябого мужчину, расположившегося в холле.
– Мистер Денвере потребовал, чтобы я находился здесь, – сказал он почти извиняющимся тоном. – Вы уходите?
– Ненадолго.
– А куда?
Просто спущусь вниз, – сказала она. Ей не понравилось, что посторонние люди вмешиваются в ее личную жизнь, хотя и понимала, что охранник просто выполнял порученную ему работу. Поспешно войдя в лифт, Адриа принялась нетерпеливо постукивать по поручню, ожидая, пока он спустится, и не успели еще двери полностью раздвинуться, как она устремилась наружу.
Но там ее поджидал Зак.
Прислонившись плечом к колонне вестибюля и скрестив руки на груди, он наблюдал за дверьми лифта, как кугуар, подкарауливавший в засаде ничего не подозревающую добычу.
– Собралась погулять, – растягивая слова, сказал он, и на губах его появилась медленная, чувственная усмешка.
У нее как будто что-то взорвалось внутри.
– Нет, я… – Она запнулась, но быстро обрела дар речи: – Неужели ты все время простоял здесь, поджидая момента, когда я попытаюсь убежать?
Улыбка сползла с его лица, глаза сердито сверкнули.
– Ты слишком высокого мнения о своей персоне, сестренка, куда как высокого.
– Тогда разреши пройти, – проговорила она, пытаясь миновать его.
– И куда же ты собралась?
– В бар.
– Жажда замучила?
Глядя на него сузившимися от гнева глазами, она ответила:
– Собственно говоря, это тебя не касается, но, вообще-то, я собираюсь встретиться с твоей сестрой.
– Трейси здесь? – спросил он, мрачно посмотрев на дверь бара.
– Да, ждет меня. Так что, если ты позволишь…
Но он не позволил. Вместо этого пошел впереди нее, распахнул дверь и с недовольным выражением лица осмотрел помещение бара, остановившись в конце концов взглядом на своей сестре, которая сидела в угловой кабинке, держа в одной руке низкий пузатый бокал с каким-то крепким напитком и зажженную сигарету в другой. По-прежнему идя впереди Адриа, он пересек узорчатый ковер.
– Какого черта тебе здесь надо? – негромко произнес он.
– Просто решила выпить со своей… вернее, нашей сестрой. – Трейси стряхнула пепел с сигареты. – Присоединишься к нам?
Адриа затаила дыхание.
– О боже, неужели я раскрыла секрет раньше времени? – Трейси в притворном смущении положила руку себе на грудь. – Неужели он ничего не рассказал вам? – Она кинула на брата якобы испуганный взгляд и покачала головой. – Если по-честному, Зак, она имеет право знать, не правда ли? – Трейси перевела взгляд на Адриа. – Они почти что отыскали Джинни Слейд, и похоже на то, что в конце концов вы окажетесь победительницей. Пожалуйста, Зак, не смотри на меня так. Я знаю, что тебе все известно. – Она глубоко затянулась и, сделав паузу, медленно выпустила дым через ноздри.
– Никто еще не говорил с Джинни, – сказал он.
– Ну, это только вопрос времени.
– Еще? – прошептала Адриа, не в состоянии поверить, что после всех этих месяцев, всех трудов, может быть, наконец-то будет доказано… Она перевела взгляд на Зака, и внутри у нее все замерло. Ведь если она Лонда, то только в том случае, если Зак окажется не сыном Уитта… Хотя Адриа допускала, что такой вариант вполне возможен, она все равно почувствовала, что краснеет и колени ее подгибаются. Но разве не этого она всегда хотела? Доказать, что она Лонда Денвере!
– Теперь самое время раскрыть все карты, не правда ли? – спросила Трейси, наблюдая за тем, как Зак усаживается напротив нее. Дернув свою спутницу за руку, он заставил ее сесть рядом с собой на мягкую, обитую кожей скамью.
– Но почему ты ничего не сказал мне? – спросила Адриа, подняв на Зака недоуменный взгляд. И это человек, который утверждал, что защищает ее, человек, который делал вид, что прячет ее от опасности. Человек, с которым она занималась любовью. У нее перехватило дыхание.
– Я сам только что узнал. Трейси опять посмотрела на Адриа.
– Это несколько усложняет положение, не так ли? 3ак взглянул на сестру.
– Оно всегда было достаточно сложным.
– Знаю, но сейчас я имею в виду вас двоих. Подошел официант со следующей порцией выпивки для Трейси. Зак заказал пива. Адриа, с трудом сглотнув, попросила белого вина и заметила, как губы Трейси скривились в усмешке.
– Вероятно, белое вино – распространенный напиток в этой вашей… как ее там… Лосиной долине в Монтане?
– Перестань, – предупредил Зак.
– А, братец, ты обиделся, да? За свою сводную сестричку. Как трогательно. – Она приветственным жестом приподняла свой бокал и осушила его. – Очень трогательно.
Официант принес заказ, и Адриа дрожащими руками взяла бокал. Нервы у нее были натянуты до предела, в голове царил полный сумбур. За короткий срок произошло слишком многое, она была не в состоянии сразу все переварить.
– Зачем вы хотели встретиться со мной? – спросила она.
Улыбка Трейси стала несколько натянутой.
– Чтобы посоветовать вам держаться подальше от Марио Полидори. – И, увидев недоуменно поднятые брови девушки, пояснила: – Мы с ним давно встречаемся.
– Но я не встречалась с ним.
– Так ли? – притворно изумилась Трейси.
– В том смысле, который вы имеете в виду. Он пригласил меня, чтобы поговорить о делах.
– Он брал вас за руку, смеялся над вашими шутками. – Трейси отпила еще глоток и потушила сигарету в пепельнице. – Послушайте, не надо играть со мной в эти игры, ладно? Я переиграла во все и знаю все ставки. Марио не твой.
– За кого вы меня принимаете? – спросила Адриа, темперамент которой, и так достаточно подогретый, дал наконец о себе знать. – Вы оба. Ты, – она повернулась к Заку, – пытался фактически запереть меня в четырех стенах, а вы, Трейси, диктуете, с кем я должна, а с кем не должна видеться. Оставьте меня в покое. Мне надо идти… – Она собралась было встать, но Зак схватил ее за руку.
– Подожди немного, – сказал он и обратил свой горящий взор на сестру. – Это все?
– Не совсем. – Трейси отпила большой глоток джина с тоником. – На тот случай, если между вами что-то есть, мне кажется, вам стоит кое-что знать наверняка. Это избавит вас от массы проблем.
– Полегче на поворотах, Трейси, – смутившись, пробормотал Зак.
Если вы являетесь Лондой, а похоже, что так оно и есть, то вам лучше сразу смириться с тем фактом, что Зак – ваш сводный брат. Я знаю все эти слухи, сопровождавшие братца всю его жизнь, и бьюсь об заклад – вы ставите на то, что он сын Энтони Полидори. Но это не так.
Зак стиснул зубы с такой силой, что под кожей скул проступили кости.
– И предупреждаю тебя…
– Сведения абсолютно точные. Мать выяснила это много лет тому назад. Помнишь, Зак, как когда-то ты упрекнул меня в том, что я подслушиваю под каждой дверью и подсматриваю в каждую замочную скважину? Да, я поступала так, как только мне предоставлялась подобная возможность. Это стало моим образом жизни, единственным способом узнать, что творится вокруг. А узнала я чертовски многое. Помню тот день, когда мама весьма окольными путями узнала группу крови Энтони Полидори. И была сильно разочарована, потому что после этого не осталось ни тени сомнения в том, что он не твой отец. А как она надеялась, что ты, ее любимчик, окажешься не сыном Уитта. – Ее глаза сверкнули, и Адриа почувствовала себя хуже некуда. – Так что, если вы намереваетесь продолжать трахаться друг с другом, помните, что находитесь в более близких родственных отношениях, чем вам это могло казаться.
– Заткнись, Трейси!
– Это гнусно, Зак. Просто-напросто гнусно.
– Пойдем отсюда… – Он подтолкнул Адриа к краю скамьи.
– Тебе не кажется, что пресса с радостью уцепилась бы за такую маленькую пикантную подробность, а? – спросила Трейси с плохо скрытой угрозой. – Интересно, как бы они отреагировали на… такое уродливое слово, как «инцест». Может получиться очень забавно, – добавила она, доставая очередную сигарету из лежащей перед ней на столе пачки.
– Если ты сделаешь что-нибудь в таком роде, я сверну тебе шею, – пообещал Зак.
– Бога ради, Зак, кончай эту мелодраму, это тебе совсем не идет.
– Можешь рискнуть, – прорычал он так, что Трейси в страхе открыла рот. – Но на твоем месте я не стал бы этого делать.
Адриа была не в силах вынести все это. Ей нужно было глотнуть свежего воздуха, остаться наедине со своим открытием. Не чувствуя под собой ног, она выбралась из кабинки и бросилась бежать – сначала по цветастому ковру бара, потом через вестибюль в царившую снаружи ночь. На улице шел сильный дождь, шуршавший по асфальту и булькавший по лужам. Прохожие, сгорбившись под зонтиками, с поднятыми воротниками плащей торопливо шли по тротуару, отворачивая лица от ветра.
Адриа неслась сломя голову, не разбирая дороги, не обращая внимания на яростные гудки автомашин, бросалась в самую гущу уличного движения, чувствуя только, как холодные капли дождя, падавшие ей на голову, сливаются в струйки, затекавшие под воротник жакета.
– Адриа! – раздался где-то позади нее голос Зака, и она чуть было не споткнулась о вытянутые ноги человека, сидевшего в какой-то нише.
– Мелочишки не найдется? – заканючил он, а она уже опять бежала все вперед и вперед, сама не зная куда, лишь бы подальше от всей этой боли, ненависти, от роковой любви не к тому мужчине. Зачем она приехала в Портленд? Так ли уж ей хотелось узнать, действительно ли она Лонда?