– А это не труп Чарли Пирса, а? Между нами?
– До свидания, Рассел.
Хитрюга опустил ленту и поспешил вслед за нами:
– Ну так что, как насчет карри сегодня вечером? Закажу доставку из ресторана, а ты пиво принесешь?
Из-за спины донесся голос Рассела:
– Бутылка виски и билеты на матч Абердин – Данди. В корпоративной ложе!
Без вариантов.
Едва мы удалились на приличное расстояние, Хитрюга с преувеличенно озабоченным видом стал хлопать себя по карманам:
– Черт возьми, Элис, можно мы отойдем с Эшем на пару минут?
У нее между бровями появилась небольшая морщинка, потом кивнула.
Он отдал ей зонтик:
– Всего на минутку.
Мы остались стоять под дождем, она пошла к шатру криминалистов.
Хитрюга подождал минутку, затем наклонился ко мне, голос низкий и чесночный.
– Я встретился со своим приятелем, у которого лодка, тебе придется пару дней отсидеться в Фрейзебурге, а на выходных ты уже будешь в Норвегии. Билли Шариковая Ручка сказал, что сделает паспорт к завтрашнему дню, с тебя фотографии. С мобильника не пойдут, только из лицензионных фотоавтоматов.
– А чего ты в карманах рылся?
Хитрюга пожал плечами:
– Думал, так убедительнее будет, можно подумать, что потерял что-нибудь. – Кивнул на Элис, она как раз подошла к шатру: – Ее с собой возьмешь?
Я застыл под дождем, отвесив челюсть. Как-то об этом я не подумал. Если свалю в Норвегию один, гориллы миссис Керриган рано или поздно выйдут на Элис. И они не будут выяснять, имеет ли она какое-нибудь отношение к убийству или нет, все равно кому-то придется платить.
Хитрюга о себе сможет позаботиться. А вот Элис?
Я никак не мог позволить, чтобы это случилось.
Откашлялся.
– Ей со мной безопаснее будет.
Половина его лица сморщилась, он прищурился:
– Тут могут быть проблемы. Сам понимаешь, ей придется карьеру бросить, все такое.
Вот черт.
– Но это же всего на пару лет.
Она ведь все поймет, не так ли?
Парень из команды суперинтенданта Найта высунул голову из шатра. Осмотрелся, потом его взгляд упал на Элис. Нахмурился. Вышел на дорогу. Рост ближе к среднему, из-под клетчатой рубашки на брюки свешивается небольшой живот. Оскалился. Провел рукой по монашеской тонзуре:
– Детектив Морроу, почему гражданские на месте преступления?
Я подошел:
– Слушай, ты, лысый маленький…
– Вообще-то, – Элис нацепила самую широкую из своих улыбок, – мы все из одной команды, не так ли, в смысле, дело не в сферах компетенции или кто больше очков набрал, а в том, что нужно схватить этого парня, прежде чем он нападет на кого-то еще, и вообще, меня зовут доктор Макдональд, но вы можете называть меня Элис, если хотите, а как вас зовут?
Он отступил на пару шагов, пока не прижался спиной к шатру:
– Э-э-э… Найджел… Нет, кхм… Детектив-констебль Терри.
– Найджел Терри, вау, просто супер, не странно было расти с двумя именами, без фамилии, или это вас не беспокоило, я знаю, что человек может лишиться уверенности в себе, если другие будут неправильно воспринимать его имя, я в том смысле, что все, наверное, путались и в конце концов называли вас просто Терри, не так ли, и это вам казалось ужасно грубым, так кто же здесь главный?
– Это… Мы… Кхм… Я?
– Ну, это просто великолепно, тогда, если можно, зарегистрируйте нас, мы все осмотрим, а потом соберемся все вместе и все обсудим, хорошо, Найджел?
– Но… Да?
– Супер.
Мы записались в регистрационном журнале и вошли в шатер. Воздух внутри был спертый и градусов на десять теплее, чем на улице, с типичными запахами шатра на месте преступления. Быстрозавариваемая лапша, кофе и вчерашняя ночь в пабе выделялись вместе с потом в белые костюмы спецзащиты и в течение нескольких часов выпаривались в этих персональных саунах, пока народ трудился над местом преступления.
Двое технарей стояли у раскладного стола, комбинезоны спущены по пояс, сосали воду из пластиковых бутылок. От мокрых плеч поднимался пар.
Одна повернулась, надула щеки и выдохнула мне в лицо:
– Надеюсь, ничего особенно интересного вы не ожидаете? – Показала на откидную створку в задней стене шатра. – Всего лишь проулок и одна женская сумка.
– И все? – Элис, встав на цыпочки, не отрываясь, смотрела на створку. – А почему тела нет, я думала, будет труп, а если тела нет, то откуда вы знаете, что это Потрошитель?
Техник удивленно вскинула бровь:
– Вы что, шутите?
Я взял пару пакетов с костюмами индивидуальной защиты, протянул один Элис. Содрал со своего защитную пленку:
– Он оставил свою визитную карточку.
– Визитную карточку? А почему…
– Костюм надевай. Потом увидишь. – Стал пропихивать ботинки через ноги комбинезона, опираясь для баланса на Хитрюгу. – Смыв на ДНК сделали?
Техник кивнула:
– Да, собрали образцы с места вокруг сумки.
Сунул руки в рукава, натянул костюм на плечи. Застегнул молнию:
– Следы спермы?
Хмыкнула:
– Шутите? Вишарт-авеню – это просто Мекка для молодых парочек. Конечно, если наличка имеется или упаковочка коричневого.
Натянул на голову капюшон. Взял громадных размеров мешок для улик:
– Пойду посмотрю, ладно? – Сунул трость в мешок, взял его за пластиковые ручки. Надел на наконечник трости синюю бахилу. Кустарщина, конечно, но сойдет.
Элис прыгала на одной ноге, другая застряла в комбинезоне.
– Мы только что установили, что перед тем, как похитить Рут Лафлин, он ее изнасиловал, возможно, он то же самое проделывал и с другими жертвами.
– Насиловал? – Лицо техника поскучнело. – Великолепно. Большое вам спасибо. – Повернулась и завопила в сторону двери в шатер: – ЭЙ, РОННИ, ДЕЛАЙ СМЫВЫ НА ЛОБКОВЫЕ И СПЕРМУ! НАШ МАЛЬЧОНКА ЛЮБИЛ ПОИГРАТЬСЯ.
Элис влезла в костюм, застегнула молнию:
– Я думаю, презервативом он не пользовался, хотя бы потому, что сам вкладывал кукол в животы жертвам, и вообще, почему визитных карточек нет в деле, как я могу сделать достоверный анализ поведения преступника, если не владею всеми фактами, это просто…
– Их нет в деле из-за Сары Криган. Давай надевай перчатки и бахилы и пойдем посмотрим.
Надела, полезла вслед за мной в створку на задней двери шатра, следом полез Хитрюга. Рядом с шатром на коленях стояли два криминалиста в костюмах индивидуальной защиты, один возился с ватным тампоном, другой прикладывал к земле широкий кусок прозрачной клейкой ленты.
На заднем плане, сложив руки на груди, торчала третья фигура.
Элис быстро повернулась на триста шестьдесят градусов:
– Он затащил ее сюда силой, в смысле, они не останавливались здесь по пути куда-то или откуда-то, и совсем не похоже на то, что молодая медсестра заскочила в темный проулок, чтобы пописать, и вообще, кто такая Сара Криган?
– Давным-давно жил-был маленький мальчик по имени Боб Ричардз, был он мальчиком очень непослушным, и мама с папой очень его не любили. И лупили его толстым кожаным ремнем, ломали пальцы и ребра, тушили сигареты о голую спину и однажды, просто ради забавы, вылили кипяток ему на гениталии. А Сара Криган была социальным работником у маленького Боба.
– И она сообщила о родителях куда следует?
– Нет. Она прекратила его мучения с помощью подушки на лицо. Потом напоила вусмерть маму с папой и вколола каждому по лошадиной дозе героина. А для надежности смешала его со средством от вредителей капусты и каустической содой.
Криминалист с липкой лентой приклеил кусок, который он прикладывал к земле, к куску ацетатного шелка, пронумеровал. Оторвал новый.
– Потом, когда у нас нарисовался еще один набор дерьмовых родителей с мертвым ребенком и венами, набитыми отравленной наркотой, мы поняли, что у нас возникла проблема. А когда это случилось в третий раз, мы заметили визитную карточку. На месте преступления Сара Криган оставляла маленьких игрушечных медвежат, совсем крошечных, сантиметров пять, не больше, с маленькой застежкой на спине. Мы сначала не обращали на них внимания, потому что обычно их давало Общество борьбы с раком, если вы бросали в кружку денежку на детскую лейкемию.
На стене проулка висел желтый маркер с напечатанной на нем литерой «А». На другой стороне маркер с цифрой «8». Я подошел.
– В отчетах так и писали: «Благотворительный медвежонок, оставленный на месте преступления убийцей». И на следующее утро это уже было во всех газетах. А потом на каждом месте преступления в городе стала валяться эта чертова хрень.
Маркер «8» лежал рядом с пачкой мятой газетной бумаги. Я присел на корточки, взглянул на криминалиста с клейкой лентой:
– Вы это еще не отработали?
Совершенно бесприметное лицо. Нижняя половина скрыта под маской, верхняя – под защитными очками.
– Босс хотела это видеть на месте обнаружения. Хотя все уже сфотографировали.
– Хорошо.
Отогнул угол пачки. Вот оно – пластиковый брелок для ключей. Маленький розовый младенчик из пластика, к макушке приделана цепочка, а на кольце обычный ключ от дверного замка.
– Вот так мы узнаем, что Потрошитель похитил еще кого-то.
Я выпрямился. Элис, не отрываясь, смотрела на брелок.
– Главный вопрос – как мы это нашли? – Прихрамывая, сделал несколько шагов в сторону стоящей у стены фигуры. – Можно узнать?
– Поступил анонимный звонок, – раздался голос детектива-суперинтенданта Несс. Показала на маркер «А». – Девочка-рабочая обслужила здесь одного из своих клиентов, нашла женскую сумку. Говорит, сначала подумала, что воришка сумку у кого-то дернул, обчистил и выбросил, но потом решила посмотреть, не осталось ли внутри чего-нибудь важного. Нашла пропуск и обалдела.
Несс протянула пакет для улик. В нем лежал идентификационный бедж каслхиллской больницы с прикрепленным к нему зеленым шнурком: «РОДИЛЬНЫЙ ДОМ / АКУШЕРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ». На фотографии женщина лет двадцати пяти – тридцати, никакого макияжа, только вишневая помада на губах. Мышиные волосики зачесаны назад и, скорее всего, собраны в хвост. Пронзительные серо-голубые глаза и аккуратные брови.