Колыбельная звезд — страница 19 из 49

Линк завороженно наблюдал, как она прикасается к сыну, перебирает его идеальные крошечные пальчики, гладит его нежную кожу. Пуповина все еще не была перерезана, и Джиллиан не хотела сдвигать малыша с места. Он так долго рос в животе, а теперь лежал у нее на руках и смотрел в глаза, словно хотел занять главное место в ее сердце. Такой крошечный и совершенный…

– Двое детей. Я никогда не думал… – Линк виновато отвел взгляд. – Не важно. Это не мое дело.

Она смотрела на сына, стараясь не думать о том, какая неудачница досталась ему в матери, а затем сказала, облизав пересохшие губы:

– Рик хотел детей. Я решила, что это справедливо: первый раз – плата за мое спасение, второй – попытка сохранить семью. – Джиллиан вдруг поняла, что ужасно устала. Не только из-за родов – она устала вечно чувствовать себя отвергнутой. – Думаю, ему просто надоело постоянно вкладываться в наш брак, ничего не получая взамен.

Ей вдруг стало тошно от самой себя, и она боялась увидеть отвращение в глазах Линка. Однако Линк смотрел на нее с пониманием.

– Мы вовсе не обязательно должны повторять ошибки родителей… Он был хорошим мужем?

Джиллиан отвела глаза и кивнула – на большее не оставалось сил.

– Он любил меня, особенно поначалу. А я… – Джиллиан закрыла глаза, вспоминая, какой обидой вспыхивали глаза Рика всякий раз, когда она молчала в ответ на признания в любви. Открыв глаза, она посмотрела на Линка. – Бабушка как-то сказала мне, что за покой и безопасность всегда приходится платить. Она была права. Конечно, я все еще злюсь на Рика и чувствую себя униженной, однако не виню за то, что он ушел. Жаль, что мне самой не хватило на это смелости много лет назад. – Слезы боли и усталости навернулись ей на глаза. – Так что да, он был хорошим мужем.

Вдалеке послышался вой сирены. Линк был рад сменить эту деликатную тему – ему казалось, что он отведал запретный плод и теперь его ждет неотвратимое наказание.

– Пойду открою дверь, – сказал он, направляясь к двери, и добавил с улыбкой: – Надеюсь, ты не собираешься еще кого-нибудь родить, пока меня не будет?

Не услышав ответа, Линк решил, что она заснула, и пошел к выходу.

– Линк! – окликнула вдруг она, собрав остатки сил.

Он остановился на пороге и с беспокойством оглянулся.

– Да?

– Почему ты не спрашиваешь, как я его назвала?

– Извини, совсем забыл. Как ты его назвала?

– В честь тебя.

– Линк? – спросил он испуганно.

Она покачала головой.

– Нет. Я решила назвать его Форд. Форд Пэрриш Райан.

Линк с трудом сдержал смех. Он всегда ненавидел свое имя и историю его появления, но сейчас был явно польщен.

– Что ж, спасибо.

Яркие розовато-бордовые полосы окрасили небо, и дождь наконец стих.

– Уже светло. – В ее голосе слышалось удивление.

– Да.

Линк нагнулся и подтащил к стене что-то тяжелое, а когда выпрямился, выглядел очень смущенным. Затем вышел из комнаты и стал спускаться по лестнице, оставив Джиллиан с мирно спящим на руках сыном.

Голоса внизу не помешали ей закрыть слипающиеся глаза и провалиться в сон. Фонарик мигнул напоследок и окончательно погас, словно только и ждал наступления рассвета.


Линк сидел напротив Грейс за кухонным столом. Ткнув вилкой в замороженную вафлю, девочка недовольно нахмурилась.

– Она холодная!

– Давай снова засуну ее в тостер.

Он поднялся и взял тарелку, глядя на залитую кленовым сиропом причину недовольства. Затем оторвал бумажное полотенце, промокнул сироп и отправил вафлю в тостер. Вернувшись за стол, отхлебнул кофе и поморщился. Слишком горький. За эти два дня Линк еще не успел приноровиться к их модной европейской кофеварке – Джиллиан рекомендовали постельный режим, и он вызвался присматривать за ее дочкой.

– А почему у тебя нет детей? – внезапно спросила девочка.

Линк опустил кружку на стол.

– Потому что я не женат.

Грейс посмотрела на него с недоумением:

– Ну и что? В наше-то время…

– Вообще-то детям не положено знать о таких вещах.

Грейс откинулась на стуле и посмотрела на него с таким недетским выражением, что он чуть не усомнился в ее истинном возрасте.

– Знаю, что не положено, – сказала она, болтая под столом ногами. – Ну, как там мои вафли?

Линк встал, вытащил вафли из тостера и потыкал их вилкой, чтобы убедиться, что на этот раз они приготовились. Затем поставил вафли и бутылку сиропа перед Грейс и машинально погладил девочку по голове. Ветер донес стук молотков из соседнего дома, и он в очередной раз подумал, что следовало бы работать, а не возиться с чужим ребенком.

– Если хочешь, можем пойти туда после завтрака. Я возьму раскраски или еще что-нибудь поделаю, а ты наконец поработаешь, – предложила Грейс с лукавой улыбкой.

Он внимательно взглянул на нее. Мудра не по годам. Линк вспомнил, хотя и не сразу, от кого слышал эти слова – Марта Уэбер сказала так вчера о Грейс, когда заходила проведать Джиллиан и малыша.

– А пойдем-ка лучше собирать ракушки! Устроим соревнования – кто больше найдет.

Грейс вскочила со стула и пулей выбежала из кухни, даже не дослушав. Вскоре она крикнула из своей комнаты:

– Тогда возьми себе ведерко. У меня только одно.

С улыбкой покачав головой, Линк поднялся наверх, чтобы проверить, как там Джиллиан, и заодно сообщить ей о планах. Он постучал в приоткрытую дверь, и Марта пригласила его войти.

Комната утопала в цветах – Мейсон Уэбер прислал целых три букета в попытке загладить вину за то, что оказался таким плохим синоптиком. Джиллиан полулежала на белоснежных накрахмаленных подушках, закрыв глаза и повернувшись к окну. Без огромного живота она казалась совсем другой. Даже лицо ее похудело, а волосы стали более блестящими – совсем как у той девочки из прошлого. «Какая же она красивая», – подумал Линк. Сознавал ли он это и раньше? Или заметил только недавно, спустя много лет, когда Лорен больше не было рядом для сравнения?

Марта тихонько вязала в кресле-качалке рядом с колыбелью. Внутри, укутанный разноцветными одеялами, лежал Форд Пэрриш Райан: на вид он был гораздо меньше своего пышного имени. Малыш лежал на спине, наблюдая за качающимся креслом. Неожиданно для самого себя Линк присел на корточки возле колыбели и дотронулся до крохотной ладошки – ребенок тут же крепко ухватил его за палец.

Линк убрал руку и погладил малыша по щечке.

– Я знаю одну классную мужскую шутку про палец, только она не для женских ушей, так что расскажу как-нибудь потом.

– Он уже научился срыгивать. Осталось купить ему кресло и сунуть в руки пульт – будет готовый мужчина.

Джиллиан смотрела на него с кровати; ее волосы разметались вокруг головы по подушке. Линк встал, чувствуя себя немного не в своей тарелке под внимательными взглядами двух женщин.

– Извини, что разбудил. Я просто хотел спросить, можно ли сводить Грейс на пляж, чтобы пособирать ракушки.

– Конечно, можно! Отличная идея. Спасибо, – ответила она, улыбнувшись.

– У меня как раз сейчас небольшое затишье в работе, так что появилось немного свободного времени…

Линк замолчал.

– Я так и не поблагодарила тебя за колыбельку. Она такая красивая! – серьезно сказала Джиллиан. – Это было не обязательно – но я рада, что ты ее сделал.

Марта на миг перестала стучать спицами и с любопытством взглянула на Линка. Он смущенно пожал плечами.

– Просто у меня оставались лишние доски, вот я и решил сделать что-нибудь полезное.

Ребенок агукнул, словно в подтверждение его слов. От продолжения беседы Линка спасло появление Грейс, которая ворвалась в комнату с двумя ведерками для песка. Она вручила Линку розовое ведерко с Барби и невинно улыбнулась.

– Бери. Я про него и забыла.

Она подошла к колыбельке и присела на корточки, а затем наклонилась и поцеловала малыша в лобик.

– А Форду можно пойти с нами?

Джиллиан откинулась на подушки.

– Пока нет. Я бы тоже пошла, но миссис Уэбер почему-то считает, что мне нужно еще один день проваляться в кровати. Хотя врач говорит, что со мной все в порядке.

Миссис Уэбер перестала раскачиваться в кресле.

– Я родила восьмерых, и после каждых родов меня целую неделю холили и лелеяли, заставляя отдыхать в кровати. Не нравится мне эта современная мода, когда только что родившая мать должна подскакивать и приниматься за дела.

Линк взял Грейс за руку.

– Ладно, вы тут продолжайте дискуссию, а нас ждут ракушки.

Когда они были уже у дверей, Марта сказала Джиллиан:

– Никак не могу поверить, что малышка спокойно проспала всю грозу и даже не слышала, как мать рожает.

Грейс обернулась.

– Нет, я просыпалась. Но она меня заверила, что скоро придет мистер Райзинг и все будет хорошо. Ну я и уснула опять.

Джиллиан выпрямилась в кровати, не сводя глаз с дочки.

– Кто тебе это сказал, Грейси?

Девочка перевела взгляд с матери на Линка. Затем снова посмотрела на мать и тихо промолвила:

– Лорен.

Марта Уэбер выронила вязанье.

Линк потянул Грейс к выходу.

– У нее потрясающее воображение! Выдумывает себе друзей и сама начинает в них верить. Мы ненадолго, – бросил он на ходу миссис Уэбер.

Они помчались вниз по лестнице и выбежали из дома; Грейс едва поспевала за Линком. Он остановился на деревянном настиле.

– Мама, наверное, расстраивается, когда ты говоришь про Лорен?

Грейс разглядывала свои розовые ноготочки, выглядывающие из белых сандалий.

– Мне нельзя упоминать ее имени.

Линк опустился на колени.

– А ты веришь, что она настоящая?

Грейс кивнула.

– Она и правда настоящая! А еще она рассказывает мне всякие истории.

По шее пробежал холодок, и Линк потер ее рукой.

– Какие, например?

Грейс повернулась к пляжу.

– Пойдем искать ракушки!

Она вырвала руку и побежала по настилу к пляжу. Линк медленно пошел следом, не спуская с нее глаз.

После недавнего шторма пляж был завален ракушками, ветками и камнями. Они рассыпались по берегу и песчаным дюнам, словно семена гигантского одуванчика, разлетевшиеся от дуновения невидимого великана. Линк поднял разломанный песчаный доллар и вдруг увидел, что к ним приближается знакомая фигура – почти в таких же сандалиях, как у Грейс, растрепанные волосы выбивались из небрежно заплетенной косы. Кукла в слинге, болтавшаяся на груди, подпрыгивала при каждом шаге.