Команда неудачников — страница 31 из 57

Я взглянул в единственное окно, которое было в нашей комнате. Через него просачивался бледный свет луны. На улице бушевал ветер. Как же хорошо, что я послушался Альми и пошёл в Дальвиль! Мы бы вымерзли, если ночевали на улице.

* * *

Пробуждение моё оказалось очень непривычным. Я проснулся оттого, что сильная рука зажимала мой рот так, чтобы я не издал и писка. Но я всё же смог издать стон, но его оказалось недостаточно, чтобы разбудить Альми или Нидла.

— Будешь молчать — останешься в живых! — Проговорил незнакомый нагтарр, сильнее зажимая рукой мой рот.

Я хотел спросить, кто он, но мне не позволяло моё плачевное положение. А учитывая тот факт, что в комнате, помимо него, стояло ещё две громадные фигуры, дал мне понять, что нас не просто застали врасплох, а нас тут и похоронят.

— Давай сюда! — Проговорил тот, что зажимал мне рот и протянул руку одной из фигур.

В одну секунду мне нейтрализовали кляпом рот, а затем схватили за шкварник и максимально ловко вытащили из комнаты. Я лишь успел на прощание взглянуть на спящего Альми — единственного, кто мне мог сейчас помочь.

— Кф ф… — Попытался я что-то сказать с набитым тканью ртом.

— Заткнись, или тебе хана! — Предостерёг меня шёпотом нагтарр, который меня тащил.

По бокам от нас шли две фигуры. В руках у них виднелись топоры. Я сразу смекнул, что эти парни тоже заинтересованы в нашем походе, и они хотят вытащить из меня необходимую информацию.

Меня достаточно быстро вытащили из таверны и заставили идти вперёд по пустым улицам. Я шёл и дрожал всем телом. Во-первых, мне было дико страшно, ибо я понимал, что скорее всего благополучно эта ночь для меня не закончится. А во-вторых, холодный ветер пробирал до костей.

Мы прошли не менее десяти домов, прежде, чем меня затащили в какой-то закоулок и вытащили кляп.

— Будешь кричать — навсегда потеряешь язык! — Предостерёг меня нагтарр с зелёным ирокезом на голове. Двое других грозно возвышались за ним и ничего не говорили.

— Что вам надо? — Спросил я.

— Кольцо. Откуда оно у тебя? — Нагтарр указал на мою правую руку.

— Память от мамы. — Соврал я. Ну а что? Не выдавать же этим ублюдком всё и сразу.

— Думаю, что отрубленный палец заставит его говорить правду. — Заметил один из моих похитителей, тот что стоял сзади.

— Стойте! — Проговорил испуганно я. — Мне его продал один незнакомец. Мне оно понравилось, и я купил. Если оно вам так понравилось, то можете забрать!

— Хм… И что это был за незнакомец? — Поинтересовался тот, что был с зелёным ирокезом.

— Да обычный торговец. Селиарм. Я купил его в Серозоре! — Я врал, как по написанному.

— А что ты делаешь тут, в Дальвиле?

— Путешествую. С друзьями.

— Просто путешествуешь? И ты совершенно не планируешь идти за пределы Южного Королевства?

— Нет, а зачем? — Я пожал плечами.

— Затем, что твоя бумажонка говорит об обратном! — Нагтарр достал из-за пояса ту самую справку, из-за которой я обделал стол.

— Ребята, я просто получил её на всякий случай… Ну, вдруг, захочу пересечь границу…

— Ладно, достаточно мы твоего пиздежа послушали. Начнём с указательного, а там как пойдёт! — Незнакомец схватил меня за руку и поднёс к ней клинок.

— Стойте… Я иду на Лайн. Довольны? — Проговорил испуганно я.

— О, так бы сразу! — Грозный воин расплылся в улыбке. — Тебе повезло, тогда мне не придётся отрезать у тебя пальцы. Я сразу перережу твоё горло!

— НЕТ, СТОЙТЕ! — Закричал я, и в эту же секунду один из громил злобно зарычал и упал на одно колено.

— О, да, никто и не сомневался, что так будет! — Проговорил тот, что держал меня. — Но мы исправим это! — Нагтарр резво вытянул клинок и вогнал его в моё горло. Точнее, он сделал всё, чтобы это произошло, но клинок в ту же секунду исчез из его руки, как только дошёл до моей мягкой кожи. За моим похитителем упал ещё один ублюдок. И тут я увидел, как три магических красных кольца врезаются в спину третьего, и он пролетает надо мной.

В тени городской улицы я увидел знакомую фигуру. Это был Альми.

— Надеюсь, я вовремя? — Ласково поинтересовался он.

— Ты, пиздец, как вовремя. — Выдохнул я.

— Ну, покончим с этим. — Наёмник со всей души долбанул одного из раненых ублюдков, который уже поднялся на ноги и планировал атаковать. Я очень удивился, как у фельстелля это ловко получилось. Не прошло и секунды, как у громилы в горле оказался клинок, а второй получил локтём в рожу и отлетел к стене дома.

У наёмника ушло десять секунд, чтобы расправится с двумя обидчиками. А когда я оглянулся в поиске третьего, то понял, что он ускользнул через выход с противоположной стороны.

— Охренеть! — Проговорил я, взглянув на трупы. — Но как ты понял, что меня похитили? Ты же спал!

— Нет, дружок-пирожок, я проснулся ещё до того, как за дверью стали слышны тяжёлые шаги! — Проговорил тот. — Пошли скорее отсюда. Думаю, что эта ночка будет очень весёлой.

Мы быстро вернулись в таверну. Нас уже ждали проснувшиеся Аника, Стилла и Нидл.

— Ты их разбудил? — Поинтересовался я, взглянув на ассассина.

— А ты думал, они сами проснулись? Растолкал твоего дружка, попросил разбудить девчонок, а сам помчался за тобой.

— Ты как? Не ранен? — Поинтересовалась жрица, подбежав ко мне.

— Что случилось, Кид? — Спросила Аника дрожащим голосом.

— Меня похитили. И чуть не убили. — Рассказал я. — Если бы не Альми и его прекрасная магия, то клинок уже давно бы торчал из моего горла, а я захлёбывался кровью. Чёрт, не думал, что спираломагия такая охрененная!

— Наслаждайся, дружище. — Наёмник хлопнул меня по плечу и прошёл вглубь комнаты.

— И что? Мы уходим? — Поинтересовался Нидл.

— Нет. Останемся тут до утра. — Ответил Альми.

— Чего?! — Стилла закончила меня осматривать и повернулась к ассассину. — К вам в комнату ворвались какие-то ублюдки и похитили нашего капитана команды. Не думаю, что оставаться тут безопасно!

— Со мной тут оставаться более, чем безопасно. Мы дождёмся утра, а затем покинем город. — Твёрдо проговорил Альми. — Парни, уступите девочкам кроватки и ложитесь все спать. Вам надо набраться сил.

— А тебе не надо набраться сил? — Спросил я. — Может, всё же уйдём?

— И куда мы пойдём? В лес? Усталые и невыспавшиеся? И долго вы пройдёте, пока не упадёте с ног? — Наёмник скрестил руки на груди.

— Ох… — Я взглянул на обеспокоенных девчонок, которые молчали и смотрели на меня, словно, ожидая команды. — Ты прав. Нам надо отдохнуть. Думаю, что мы будем в безопасности, если нас будет охранять такой профессионал, к тому же спираломаг. Но ты тоже должен поспать. Разбуди меня через три часа. Я тебя подменю.

— Договорились. А теперь ложитесь спать, детки! Время позднее! — С иронией проговорил Альми.

Удивительно, но после возросшего в крови адреналина я уснул достаточно быстро. Наёмник не стал геройствовать, и действительно меня разбудил через три часа. Утро я встретил, дежуря возле двери, готовый в любую секунду к новой атаке. Но никто больше не пришёл. Всё было спокойно.

Глава 14. Что требует твоя душа?

Помню, как в первый раз я пошёл в школу. Даже не в школу, а на рынок с отцом, чтобы подготовиться к школе. Мне нужны были необходимые для учёбы вещи: листы серого пергамента, чернила, перо, а также одежда. Мне тогда было десять лет.

“Папа, но почему ты не сошьёшь мне штаны сам?” — Спрашивал я, пытаясь догнать отца, который уверенно и быстро шагал к лавке с вещами.

“А я что, похож на швею?” — Ответил грубо он. — “Хватит ныть, Кид, померить штаны, это не идти с голыми руками на медведя!”

“Я бы лучше пошёл на медведя…” — Проговорил обиженно я.

“Ещё раз такое услышу и отстегаю тебя розгами. Что я тебе говорил?”

“Никогда не лезть в неприятности…” — Проговорил устало я.

“Даже если неприятности сами нашли тебя — убегай. Беги без оглядки, пока не поймёшь, что они отстали”.

“Да, пап…”

“А теперь ты хотя бы не отставай!” — Рявкнул на меня отец.

Но это было достаточно сложно, потому что людей на рынке было невероятно много. Я то и дело терял отца из виду, потому что он и не думал сбавлять темп, а я просто не успевал за ним.

“Долго ещё?” — Спросил я, когда всё же смог догнать его.

“Хватит. Ныть. Терпение — это то, чем ты должен запастись. Терпение важнее даже, чем мана у чародея. Именно оно позволяет нам быть лучше!”

Трудно описать, как я устал от мудростей отца. Брат мой тоже любил умничать, но Койзен делал это с какой-то мальчишеской наивностью. А вот отец всегда грузил меня своей философией, которую я не понимал.

На одном из прилавков я увидел фигурки вырезанных из дерева рыцарей. Они были даже раскрашены золотистыми и красными красками, а их мечи были посеребряны какой-то пудрой, отчего походили на настоящую сталь.

“Папа! Пап! А можно мне фигурку?” — Крикнул я, считая, что отец меня услышал, и остановился возле прилавка.

Продавец разговаривал в этот момент с покупателем — высоким мужчиной, держащим своего сына за руку. Паренёк был младше меня, и он очень хотел фигурку, это было понятно по тому, как он постоянно дёргал руку отца и показывал на деревянных рыцарей.

“Пап? Ты мне не купишь фигурку?” — С надеждой спросил я и оглянулся. Но мой отец пропал, растворился в толпе, даже не удосужившись заметить мою пропажу. Тогда мне стало страшно. Я потерял мгновенно интерес к фигуркам и помчался вперёд, надеясь найти отца.

Люди мелькали передо мной, спеша по своим делам. Кто-то, как и я, останавливался возле прилавков, разглядывая товар.

“Папа? Пап?” — Крикнул я в толпу. Но в шуме слившихся голосов покупателей и продавцов маленькому мальчику нельзя было докричаться хоть до кого-нибудь.

Я шёл и дрожал всем телом. Мне было страшно. Меня даже пугало не то, что меня накажут, если найдут, а то, что я могу вообще никогда не найти выход с этого бесконечного рынка. Но мой брат всегда говорил, чтобы я был смелым. Нельзя было поддаваться панике.