Команда смертников — страница 44 из 47

опясь, готовить отход. И убрать людей Алекса в пещере стоянки судов, лучшего места не придумаешь. Доррес вызвал к себе помощника. Тот тут же явился:

– Да, сэр?!

– Грэм! В девять вечера мы должны покинуть остров.

– Вы считаете, что наше положение столь опасно?

– Смертельно опасно. Уходить будем, понятно, на яхте «Венера». В 20.00, вместе с капитаном Милкоттом, загрузите судно созданными образцами оружия и всем необходимым для плавания до материка, до известного тебе места.

– Но мы вдвоем не сможем скрытно подготовить яхту!

– Поэтому возьмем с собой Адамса и Родса.

– Понял.

– Но это в 20.00. В 13.00 ты должен находиться на яхте.

– Что я должен сделать в 13.00? – удивленно взглянул на босса Джонсон.

– Ничего особенного. Проконтролировать, как Фил Хенлис расстреляет наших «гостей», посланцев Алекса.

– Вы решили убрать их?

– А ты предлагаешь взять с собой, посадив на «хвост» и Алекса с его возможностями?

– А не рано ли вы решили их убрать? Вдруг Алекс захочет говорить с ними по связи?

– Мало ли чего захочет Алекс? Пока здесь хозяин я, и мне решать, кто с кем будет общаться и будет ли общаться вообще.

– Я все понял, сэр. А что с Эмили?

– Мадам Ларен останется на острове, пусть будет утешительным призом для Алекса.

– Думаю, ему это не очень понравится, – рассмеялся Грэм.

– Плевать! У тебя есть час перевести все наши деньги на колумбийский счет. Сделай это! И на яхту.

– Да, сэр!

– И Хенлиса ко мне.

– Слушаюсь.

Начальник службы безопасности явился в 12.20.

– Да, мистер Доррес?

– Фил! Тебе предстоит ликвидировать пленных.

– Вы решили уничтожить их без допроса с пристрастием?

– А что он даст, кроме того, что мы уже знаем?

– Вам решать!

– Ты прав, здесь все решать мне. Значит, сейчас выведешь наемников Алекса из бункера и спустишься с ними в пещеру стоянки яхты и катеров, только без охраны. Расстреляешь непрошеных гостей и трупы сбросишь в воду. Учти, Фил, никто из наших не должен видеть этого.

– Вы подозреваете, что среди наших людей есть подонки, работающие на Алекса?

– А разве это невозможно?

– После того, что произошло, возможно все.

– Вот именно! Ликвидация «гостей» в 13.00. После чего доклад мне.

– Понял!

– Ступай, Фил, и будь аккуратен. Никто не должен видеть тебя с людьми Алекса.

– Да, сэр!

Начальник службы безопасности ушел, а в кабинет Дорреса ворвался Джонсон:

– Сэр! Я не понимаю, что происходит.

– В чем дело, Грэм?

– Вся наша электронная система жизнеобеспечения неожиданно дала сбой!

– Что?! Что значит – дала сбой?

– Видеокамеры не работают, лазерные установки потухли, я не могу перевести деньги из-за отказа компьютеров.

Доррес включил свой компьютер, но тот никак не отреагировал на его действия.

– Что это значит, Грэм? – удивленно спросил Джей.

– Не знаю! – растерянно ответил помощник.

– Так разберись, черт бы тебя подрал!

– А как же контроль за Хенлисом?

– Я сам займусь системой. Наши пушки тоже выведены из строя?

– Нет! Они подключены к автономным дизель-генераторам и способны работать.

– Ну, хоть это в порядке. Давай контролируй Хенлиса и поднимайся ко мне, поможешь разобраться в причинах сбоя компьютерной системы.

– Слушаюсь.

Доррес пошел в специальную комнату, где находился главный блок электронной системы контроля. Если из строя вышла вся система, то сбой мог произойти только там. Джонсон же направился к спуску в пещеру-стоянку судов террористической банды.


В 12.25 капитан Лерой доложил подполковнику Седову:

– На связи Центр!

– Седой! – принял трубку командир отряда.

– Как обстановка, Седой? – спросил генерал-полковник Белоногов.

– Ждем помощи.

– Значит, так, докладываю. Военный спутник в 12.22 вывел из строя всю электронику на островах Мукейн и Бриан. Теперь террористы и слепы, и глухи. Ты обнаружил стоянку яхты «Венера»?

– Лейтенант Кампос обнаружил.

– Она охраняется?

– До сих пор нет, но Хакер перехватил разговор Дорреса с помощником, а затем с начальником службы безопасности. В 13.00 последний должен вывести в пещеру Бека и Ганса для ликвидации, а Джонсон с яхты должен контролировать расстрел.

– Какие меры планируешь принять, дабы избежать гибели Бека и Ганса?

– У входа в пещеру находится Скат. Он получит приказ нейтрализовать Хенлиса и Джонсона.

– Начальника службы безопасности уничтожить, Джонсона взять живым, после чего начать штурм объекта. Дорреса также захватить. Учти, Седой, спутник вывел из строя электронную систему управления слежения и контроля, но не вывел из строя акустические пушки. Так что всем бойцам действовать на острове в защите.

– Есть, товарищ генерал.

– Удачи тебе! Жду доклада об успешном проведении антитеррористической акции.

– Конец связи!

Передав трубку Лерою, Седов по станции малого радиуса действия вызвал на связь лейтенанта Кампоса:

– Скат! Седой! Срочно входи в пещеру. В 13.00 туда начальник службы безопасности острова должен вывести для ликвидации Бека и Ганса. Помощник Дорреса Джонсон направлен в пещеру в качестве контролера. Он будет находиться на яхте. Твоя задача – уничтожить Хенлиса и захватить Джонсона, освободив наших парней, отключить питание устройства на носу яхты и держать оборону в пещере. Учти, у Дорреса есть тоже боевой пловец, и он, как и ты, может внезапно появиться из лабиринта.

– Я все понял!

– Выполняй! Что бы ни происходило наверху, вам с Беком и Гансом держать оборону в пещере и быть в защитных костюмах. Спутник не вывел из строя акустические пушки, что Доррес держит наверху.

– Принял! Пошел!

Кампосу как раз хватило кислорода, чтобы подняться у причала и тут же сорвать с себя маску. Он проплыл до яхты, забрался на борт и стал ждать. Через пару минут в пещеру спустился помощник Дорреса Грэм Джонсон. Он занял место в рубке капитана яхты на прицеле «Винтореза» Кампоса. Оружие для подводной стрельбы боевой пловец отложил в сторону вместе с аквалангом. В 13.00 на лестнице послышались шаги, и на причал вышли с закованными сзади руками Бекир Озбек и Свен Аппель под конвоем начальника службы безопасности острова Фила Хенлиса. Хенлис приказал офицерам остановиться прямо на краю причала:

– Ну вот, господа, и все! Дальше идти некуда.

– Ты привел нас сюда, чтобы расстрелять? – спросил Бек.

– А ты догадливый, турок!

– Тогда выполни последнюю просьбу. Приговоренный к смерти имеет право на последнюю просьбу.

– Ты прав, – усмехнулся Хенлис, – имеет, но, как ты верно заметил, приговоренный к смерти. Вас же, наемников, суд не судит, а значит, не выносит приговоров. Вы – вне закона и, следовательно, не имеете никаких прав. Да и какая разница, как подыхать?

– Я должен умереть свободным. Сними наручники!

– Ты уже никому ничего не должен. Но я все же кое-что сделаю для вас. Молитесь.

Озбек и Ганс подняли вверх глаза, шепча молитву и одновременно ища выход из создавшегося положения. Но принимать решения им не пришлось. Его за них принял боевой пловец, лейтенант Адриан Кампос.

Прицелившись, он выстрелил точно в висок начальнику службы безопасности. Хенлис рухнул на причал, и тело его забилось в предсмертных судорогах.

Джонсон же застыл от изумления. Подобного он никак не ожидал, поэтому и не успел достать пистолет. Глушитель бесшумной снайперской винтовки уперся ему в затылок.

– Ствол на пол, Джонсон! – приказал Кампос.

Помощник, не раздумывая, кто мог атаковать объект, достал из-за спины пистолет и бросил на пол рубки, отодвинув ногой назад.

– Знаешь, что надо делать, – проговорил Кампос. – Значит, оказаться на месте Хенлиса не хочешь?

– Нет!

– Правильно. Хотя мистер Доррес уже приговорил тебя, и жизни тебе оставалось не много, дня два, не больше.

– Этого не может быть!

– Может. Как только разберемся с вашей бандой, мы дадим послушать тебе интересную запись. У твоего босса плохая привычка размышлять вслух, ну, а у нас – записывать эти размышления.

– Кто вы?

– А вот это тебя не касается. Скажу одно, мы здесь для того, чтобы уничтожить ваш гадюшник.

– Так это вы организовали сбой в электронной системе?

– Нет, это сделали наши коллеги. Ты должен доложить Дорресу о том, что Хенлис расстрелял «гостей», не так ли?

– Да!

– Так докладывай!

– А как я объясню, где начальник службы безопасности?

– Разве это сейчас волнует Дорреса? Ему важнее быстрее устранить сбой в работе электронной системы. Вот только все его усилия бесполезны.

– Он ждет меня наверху.

– Знаю! Но не дождется. И вообще вашей конторы, можно сказать, уже не существует.

– Скат?! Может, ты освободишь нас? – прозвучал от причала голос Озбека.

– Конечно, Бек! Согласись, я появился вовремя.

– Согласен!

Кампос толкнул Джонсона глушителем винтовки:

– Пошел на причал! И без фокусов, урод, или я быстро отправлю тебя к Хенлису!

– Я не собираюсь сопротивляться. Я готов сотрудничать с вами.

– Разберемся. На причал!

Не сводя глаз с Джонсона, который, впрочем, не проявлял никакого намерения оказать сопротивление или тем более пытаться бежать, лейтенант Кампос освободил от наручников Озбека и Аппеля. Турецкий офицер поднял автомат начальника службы безопасности, немецкий лейтенант забрал пистолет помощника Дорреса.

– Надо бы доложить о захвате яхты Седому, но отсюда из пещеры это невозможно, – произнес Кампос.

– А ты попробуй, – посоветовал Аппель, – может, Хакер и поймает сигнал.

Лейтенант забрал у помощника Дорреса мощную станцию, вызвал по связи командира отряда:

– Седой! Я – Скат! Как слышишь?

– Я – Седой! – донеслось сквозь сильные помехи.

– Бек и Ганс на свободе, Хенлис уничтожен, Джонсон захвачен.

– Продол…

– Седой! Плохо слышу! Черт, – отключил станцию Кампос, – связь пропала.