– Какая у нас задача? – спросил Озбек.
– Так, парни, задачу Седой поставил следующую: что бы ни происходило наверху, нам оборонять пещеру. При этом иметь в виду, что спутник не вывел из строя акустические пушки Дорреса.
– Как же они управляются?
– Дизель-генераторами. Ганс, попробуй отключить генератор от «тарелки», что торчит на носу яхты.
– Давайте я отключу, – подал голос Джонсон. – Кабель от генератора на пушку проходит через блок системы самоликвидации. Сначала нужно снять ликвидатор, иначе здесь все взлетит на воздух.
– Невысоко лететь, до купола пещеры.
– Думаю, она обрушится.
– Хорошо, Ганс, проводи мистера Джонсона на яхту, Бек, возьми на прицел лестницу, но лучше с катера, а то сверху нам легко могут набросать гранат. От их разрывов свод пещеры не рухнет, а вот осколками задеть может очень даже просто.
– Ты здесь старший, Скат? – спросил капитан Озбек.
– Нет, Бек, здесь по званию старший ты, а я, по приказу Седого, должен прикрывать пещеру со стороны лабиринта.
– От кого?
– От такого же боевого пловца. У Дорреса тоже есть подводник, так что буду ждать «коллегу».
– Понял! По местам!
Лейтенант Аппель провел Грэма Джонсона на яхту, где тот благополучно отключил пушку «Мария», Аппель и Озбек заняли позиции на катерах, готовые вступить в бой.
– Почему чудовищное оружие названо женским именем? – поинтересовался у Джонсона Аппель.
– Доррес назвал пушку в честь своей дочери, Марии, единственного человека, к которому у него сохранились какие-то чувства, – ответил Грэм.
– Понятно! Вам не жаль было солдат правительственных войск и особенно жителей Аббоди, женщин, стариков, детей, когда вы применяли против них эту пушку?
– Жалеть дикарей? Разве это люди?
– С тобой все ясно. Сиди в углу мышью. Одно движение – пристрелю как собаку, ясно?
– Ясно!
Ганс отошел к рубке, откуда контролировал причал, и, увидев, как Кампос опустил в воду какой-то прибор, спросил:
– Это что, мышеловка?
– Типа того, Ганс! Сигнализатор. Он покажет, если кто-то попытается проникнуть в пещеру подводным путем по лабиринту. Ну, а я встречу этого пловца. Жаль, у меня не осталось воздуха.
– А то что? Полез бы в воду?
– Да! Мы должны принимать бой под водой.
– У каждого свои причуды. За каким чертом?
– Тебе этого не понять!
– А оно мне и не надо!
Доррес ничего не смог сделать с главным компьютером – тот не отвечал ни на какие запросы, системы видеонаблюдения, освещения, внутренней связи не работали.
– Что за черт? – непонимающе произнес главарь террористической банды. – Что могло вызвать неисправность сразу всех электронных систем? Это же практически невозможно. Но где Джонсон, и от Хенлиса доклада не поступало, все же радиостанции еще функционировали? – Он попытался вызвать на связь помощника, но тот молчал, молчал и начальник службы безопасности. Ледяной холодок предчувствия смертельной опасности пробежал по спине бывшего ученого: «А ведь остров подвергся нападению».
Как бы в доказательство его предположения в кабинет ворвался Барри Адамс:
– Босс! Пропали Джонсон и Хенлис, а с ними и те, кто вторгся на остров. Оказывается, шеф службы безопасности увел их в пещеру-стоянку нашего флота.
– Я в курсе. Ты вот что, Барри, спустись-ка в пещеру, но не ниже второго уровня. Оттуда посмотри, что происходит на причале и в подземной гавани. Будь предельно осторожен. Пещера может быть захвачена.
– Но кем, босс?
– Думаю, людьми проклятого Алекса. Его переговоры о встрече явились не более чем уловкой, отвлекающим маневром.
– Я выполню приказ, босс, но если в пещере действительно окажутся неизвестные, что делать?
– У тебя радиостанция работает?
– Так точно!
– Сообщи об обстановке в пещере мне, и я скажу, что делать.
– О’кей, сэр. – Адамс выскочил в коридор.
И тут же на связь вышел Родс:
– Босс! От Нуны к Мукейну на большой скорости проследовала яхта «003».
– Где она сейчас?
– На западе, у побережья, или на берегу первого сектора.
– И мы не видим ее?
– Нет, сэр!
– Так, Родс. Похоже, у нас больше нет ни помощника, ни начальника службы безопасности. Сколько в строю людей, способных вести бой?
– Я, Адамс, капитан Милкотт, подводник Мэтт, бойцы Кенни, Жуан, Мика, Питер! Это все, сэр!
– Ты сбросил со счетов меня, Родс!
– Вы не должны воевать, сэр.
– Тогда слушай приказ! Мэтта срочно экипировать и держать на берегу второго сектора. Ко мне отправишь Милкотта и Питера. Сам выставляешь оборону объекта, вместе с Кенни, Жуаном и Микой. Ваша задача – не дать прорваться противнику в лабораторию и заблокировать спуск в пещеру.
– Я понял, сэр!
– Всем передай, экипироваться в защиту от применения наших пушек! На это не более десяти минут, хотя у нас наверняка и десяти минут нет. Пять минут на подготовку, экипировку, вооружение и рассредоточение.
– Понял, сэр. Разрешите выполнять?
– Да!
Отключив радиостанцию, Доррес прошел в лабораторию, где на подставках стояли два устройства, напоминающие гранатометные трубы, от которых тянулись кабели к дизель-генератору.
– Сейчас, господа хорошие, сейчас, мистер Алекс, вы узнаете, что такое мое оружие. Бойня в Аббоди покажется вам детской шалостью.
Доррес начал готовить дизель к запуску.
Его переговоры хорошо слышал капитан Лерой. На подходе яхты к берегу западного побережья французский капитан подозвал к себе командира отряда:
– Седой! Доррес объявил на острове тревогу.
– Подробней!
– Он приказал отправить на берег северного сектора боевого пловца Мэтта, некоему Адамсу Доррес приказал спуститься в пещеру-стоянку яхты и катеров, оценить обстановку. Главарь банды предполагает, что Джонсон и Хенлис убиты.
– И принимает решение ввести в бой своего пловца?
– Думаю, так, но после того, как Адамс проведет разведку. Он должен дойти до второго уровня. Что это значит, не знаю.
– Дальше?
– Доррес назначил Ли Родса командиром группы обороны подходов к объекту, с главными задачами не допустить прорыва неизвестных сил противника в лабораторию и к спуску в пещеру. Родсу он выделил трех бойцов. При себе оставил капитана «Венеры» Джека Милкотта и Питера. Кто он такой, а также Кенни, Жуан, Мика, неизвестно. Скорее всего, охрана острова.
– Бывшие подчиненные мистера Фила Хенлиса.
– Да!
– Понятно, а чем занимается сам мистер Джей Доррес?
– А вот он, Седой, готовит к применению две имеющиеся в его распоряжении акустические пушки, обещая устроить на острове светопреставление, по сравнению с которым бойня в Аббоди покажется детской шалостью. Кстати, всем своим людям Доррес приказал облачиться в спецзащиту.
– Я понял тебя, продолжай наблюдение за объектом, оставайся вместе с капитаном Аймоном Буррони на судне.
– А вы?
– Неуместный вопрос.
Седов вызвал на связь капитана Озбека:
– Бек! Это Седой!
– Да, Седой!
– В ближайшее время к вам по лестнице, но не ниже второго уровня, должен выйти бандит Дорреса, некий Адамс. Его задача – определить обстановку в пещере. Ваша – уничтожить его к чертовой матери, но после того, как он сообщит о захвате судов своему боссу. Далее, у входа в лабиринт «пасется» боевой пловец Дорреса, Мэтт. Он пойдет к вам, как только главарь банды узнает о захвате пещеры, и вы должны обеспечить ему достойную встречу.
– Скат предполагал нечто подобное и к приему полностью готов. Жалеет, что не сможет схватиться с ним в воде.
– Это у пловцов так принято. Я понял тебя. Мы начинаем штурм объекта сверху. Особое внимание всем, доктор Джей Доррес готовит к применению две акустические пушки. Посему – всем быть в защите! Вопросы ко мне, Бек?
– Вопросов нет, командир!
– Работаем!
– Грач, Кот и Бурят со мной, выходим к объекту с запада, – приказал Седов. – Пегас выводит Блондина и Голубя на восточное направление, Давыд и Хирург занимают террасу горы с юга. При выходе на позиции – доклад мне. Штурм назначаю на 14.30. При этом в бой вступает подгруппа Пегаса, отвлекая на себя силы обороны Дорреса, Давыд и Хирург поддерживают подгруппу огнем гранатометов. Моя подгруппа врывается на объект. На нас – ликвидация капитана «Венеры», боевика охранения и захват Дорреса с его акустическими пушками. Остальными террористами и захватом судов займется подгруппа Бека. Вопросы?
У офицеров вопросов не было.
– Защита в порядке?
– Так точно!
– Оружие?
– Готово!
– Начали выдвижение на позиции. В ходе выдвижения связь поддерживаем по необходимости. Пошли!
Спецназовцы трех боевых подгрупп покинули судно.
Капитан Аймон Буррони занял оборону яхты, Лерой остался за компьютером также в готовности при необходимости вступить в бой.
Барри Адамс осторожно спускался по металлической лестнице, сжимая в руках российский автомат «АК-74». Он прошел первый уровень, вышел на второй. Осмотрел причал, яхту, катера, ничего подозрительного не заметил и вызвал на связь Дорреса:
– Босс! Это Адамс!
– Слушаю, – тут же ответил главарь банды.
– В пещере никого.
– А где же, по-твоему, Джонсон и Хенлис?
– Не знаю, возможно, они поднялись наверх?
– Без доклада мне? Спустись еще на пролет, внимательней осмотри пещеру, особенно суда.
– Принял! Спускаюсь.
Пройдя несколько ступеней, наемник Барри Адамс попал в прицел «Винтореза» капитана Бекира Озбека, и Бек быстро нажал на спусковой крючок. Пуля попала в глаз наемнику, и он с грохотом слетел по лестнице на причал.
– Вот так, – проговорил Бек.
Аппель показал ему большой палец правой руки – отличная работа!
Радиостанция подстреленного Адамса издала сигнал вызова, и капитан Озбек ответил:
– На связи!
– Ну, что у тебя, Барри?
Помехи сильно искажали голоса.
– У меня порядок, босс, – усмехнулся турецкий капитан, – а вот у тебя, Джей Доррес, очень крупные проблемы.