Командировка русского охотника на демонов — страница 41 из 53

— Анна, а что насчёт четвертого пункта? Не передумала?

— Я уже всё сказала на этот счёт. Говори, в какое конкретное место тебя нужно телепортировать, и иди с миром.

— Западный клановый район Токио. Мне надо как можно ближе к нему. Думаю, Сибуя самое оптимальное место.

— Хорошо. Мой человек получит разрешение и сразу же тебя телепортирует. На этом я прощаюсь с тобой. Спасибо за оказанную помощь. Твоё вознаграждение я отдам в самые короткие сроки.

Поклонская развернулась и уверенным шагом пошла к своему храму. Я закурил и стал дожидаться Вронского. Управились со всем ещё до наступления рассвета. Но в Японии, я уверен, уже светло. Там то ли десять, то ли уже одиннадцать часов. По часовому поясу должно быть где-то минус шесть.

Командир отряда «Девять» согласовал телепортацию в Сибую. Справился как раз к тому времени, когда вернулся Вронский. Я прощальным взглядом взглянул на вотчину Поклонской и прыгнул в белый портал.

Мыслей покинуть Японию и перебраться в Россию почему-то даже не было. Наверно, Япония выглядит для меня интереснее — там гораздо больше того, что я ещё не видел. И гораздо больше происходящих событий.

Я вот прям в предвкушении, что же произошло за эту ночь кроме смерти Ято. Свалку спалили? Даже не удивлюсь этому.

— А в Японии жарковато, — сказал Вронский, расстегивая ворот шубы. — И довольно непривычно.

— Пошли ловить такси.

Купюру для оплаты я вытащил из чемодана заранее, заодно оценив количество банкнот. Интересно, где Поклонская так быстро достала йены? Или у неё в загашнике просто так хранились десять миллиардов? На случай, так сказать, если спасёт охотник из японского клана! Хотя… С её возможностями нет ничего странного хранить деньги в разных валютах.

Что называется — не клади яйца в одну корзину.

На этом принципе, кстати, работают криптовалюты. Децентрализация, чтоб его! Надеюсь, у меня получится объяснить свои идеи программистам.

— Илья, добро пожаловать! — сказал я, когда мы вышли на границе земель Накадзима. — Это мой квартал! Как тебе?

— Выглядит так, будто здесь произошёл сильнейший пожар. Эрнест, у тебя война с кем-то?

— Официально нет, но холодная война идет уже несколько лет, — я пошёл к тории. — Не хочу здесь говорить о чём-то важном. Пошли в храм. Там же и заключим контракт.

Накадза встречали меня как ожившего мертвеца. Они должны были знать о том, что я жив, но смерть Ято сильно их перепугала. Не замечая поклоны прислужников, я проследовал в лабораторию Альфреда.

— Господин!

— Я тоже рад тебя видеть. Ничего плохого не произошло. Наоборот — я с добычей.

Я выдвинул вперёд белый чемодан.

— И знакомься! Илья Вронский. Свободный член клана на ближайшие десять лет. Подготовь, кстати, контракт. Не срочно, но до вечера надо сделать, — я сел на стул. — Ну давай, Альфред! Докладывай, что произошло в моё отсутствие.

— Про смерть бога Ято, как понимаю, вы знаете?

— Да. Надо, кстати, дать последователям таблички для воскрешения бога Ято. У рабов на Свалке таковых точно нет.

— Уже раздали. Кроме того, у меня получилось договориться с Ричардом Миура. Я проявил небольшую дерзость, обратившись к нему без вас, но Миура не обратил на это внимания.

— И молодец, Альфред! Надо проявлять дерзость! Что ещё по новостям?

— Приходила императорская комиссия. Чоу хотят девять миллиардов. Деньги, которые… — Альфред замолчал и посмотрел на Вронского.

— Говори. У Ильи уровень доверия близкий к максимальному, хоть он и новичок в клане.

— Денег, которые принёс Джокер, не хватит, чтобы заплатить Чоу. Не хватает четыре с половиной миллиарда. А если быть совсем точным — четыре миллиарда и шестьсот семь миллионов. Я посчитал в пользу уплаты долга все имеющиеся средства клана.

— Не переживай за деньги. Вронский, открой чемодан.

— Господин… Позвольте спросить, откуда это?

— Одна ЧСВшная дама купила у нас картины. Надо, кстати, оформить документы на этот счёт.

— Какие ещё картины, господин? Я не совсем понимаю, о чём вы.

— Ах да, забыл. Картины ещё надо нарисовать. У Хины случайно нет таланта художницы? Хотя он даже не обязателен. Просто достаточно накалякать что-нибудь на холсте — выдадим это как современное искусство.

— Я всё равно не очень понимаю вас…

— В подземелье у демонов мне посчастливилось спасти Анну Поклонскую.

Глаза Альфреда расширились от удивления.

— Вы спасли Анну Поклонскую?! Эта же история гремела на весь мир! Такого громкого похищения демоны ещё не устраивали.

— Даже так. Несладко, чувствую, придётся Анне в ближайшее время. Она, кстати, должна передать нам десять тысяч душ.

— Десять тысяч душ! — Альфред сразу поправил. — Извините за такую реакцию, господин. Всё это очень неожиданно.

— Ну рабов нам пока не передали, так что рано радоваться.

— Разрешите поинтересоваться — мы получим только рабов или ещё и земли?

— Только рабов. Не беспокойся, Альфред. Скоро у нас будет достаточно земли для статуса «среднего» храма. Я собираюсь напасть на Аракава, как только воскреснет Ято. Ты, кстати, претензию к ним составил?

— Составил. Но не отправлял. Ждал вашего возвращения.

— Отправляй сразу после того, как закончишь доклад. Что ещё по новостям? Мы получили статус «малого» храма?

— Получили. Претензии Яманака пошли на пересмотр. На этом новости заканчиваются. Ах, да! Насчёт потерь: при нападении ТокС произошла небольшая ошибка. Виталик, сын вашего переводчика Анатолия, жив, но тяжело ранен. В общей неразберихе его по ошибке причислили к погибшим.

— Отличная новость! Даже, я бы сказал, три отличных новости! Прямо какая-то белая полоса настала… Мне уже страшно, что будет, когда настанет чёрная! Хотя я не мистик. Отчасти верю в удачу, но не считаю её основополагающим фактором. Чёрное всегда можно перекрасить в белый, — я встал со стула. Губы сложились в широкую улыбку. — С последней новостью ты меня прям порадовал! Виталик случайно не как те хоббиты, что носят броню из мифрила?

— Кто-кто, простите?

— Забей… У вас другая культура — ты не поймешь мою шутку.

— А что насчёт Наото? Операция прошла успешно?

— Да, успешно. Как раз хотел про это сказать. Его уже перевезли в храм. Виталика, к слову, тоже. Вы не давали распоряжения, но я решил, что парень ценен для вас.

— И правильно решил. Спасибо за работу, Альфред. И готовься к новой работе! У нас же сегодня ещё встреча с программистами. Помнишь? Только мы на неё уже очень-очень сильно опоздали.

— Да, я помню про программистов. Вы случайно не голодны? Ещё есть время до встречи, чтобы спокойно позавтракать. Или даже возможно пообедать. Я позволил себе еще одну небольшую дерзость и передвинул встречу на два часа дня.

Живот Вронского издал громкое урчание, когда мы заговорили о еде.

— Альфред, а как ты рассчитал время моего возвращения?

— Я не знал время вашего возвращения, но был уверен, что вы вернётесь.

— Вера это хорошо. Ладно, занимайся обозначенными делами. А я и Вронский пока пообедаем.

— Я очень рад, что вы вернулись живым, — сказал Альфред уже напоследок. — Вы подарили клану Накадзима надежду на будущее.

Отвечать не стал. Вместо этого слегка хлопнул Альфреда по плечу. Мне нравилось с ним работать. Как же хорошо, что он выжил при нападении на магазин! Даже не знаю, что бы я без него делал… Всё бы усложнилось примерно раза в два. На первом этапе уж точно.

Я вышел в коридор, где меня, опершись спиной к стене, ожидала Бишамон.

Предмет разговора мне уже был известен — хочет предложить себя на роль храмового бога. Ято облажался. Да и кроме того, он не слабо взбесил меня в эту ночь. Повод ли это менять храмового бога — вопрос.

Но могу сказать точно — передо мной развилка, которая очень сильно повлияет на судьбу Накадзима.

Глава 24— Без падения не бывает роста

Бишамон встала на центр коридора.

— Привет, Эрни. Как насчёт того, чтобы немного поговорить?

— Обычно ты поджидаешь меня у колодца маны. Нарушаешь традиции?

— Можем поговорить и там, если тебе так хочется.

Я повернулся в сторону Вронского.

— Пока я разговариваю, спроси у Альфреда, какую комнату тебе занять. Переоденься и приведи себя в порядок. Прислужница покажет, где у нас ванны. Не самые современные, но вполне достойные.

— Хорошо, — ответил Илья и снова вернулся в лабораторию. Всё происходящее вызывало у охотника лёгкое недоумение, но лишних вопросов он не задавал.

— Пошли в сад, Бишамон.

Богиня войны улыбнулась и зашагала к выходу на улицу.

Цок-цок-цок.

Походка Бишамон зацепила мой взгляд на несколько секунд. Всё-таки считаю неприличным так развратно одеваться…

Над Токио нависли небольшие тучи. Когда мы с Вронским телепортировались из России, светило солнце, но погода стремительно поменялась. Может, небо подсказывает мне не связываться с Бишамон? Хотя звучит как бред…

— Расскажи, как ты стала богиней. Хочу узнать твою биографию.

— Боги не любят рассказывать своё прошлое. Лично я не делилась этим ни с кем в Иариэли. Но раз тебе важна история моей жизни, то я расскажу. У тебя много времени?

— Достаточно. Слишком больших подробностей не надо. Только ключевые моменты.

— Хорошо. Я не хочу врать и как-то выгораживать себя. Мои поступки уже давно стали далёким прошлым. Как ты возможно знаешь, есть два способа стать богом. Либо им родиться, либо же стать великой личностью, которой после смерти дадут испытание. То бишь вторую жизнь, где надо себя показать.

— Прости, что перебиваю, но можно сразу вопрос — про испытание как-то сообщают? Я получил вторую жизнь, но правил никто мне не рассказывал.

— А ты был великой личностью при своей первой жизни?

— Я был одним из лучших охотников на демонов. Но вряд ли меня можно назвать великой личностью.

— Тогда ты сам ответил на свой вопрос. Если бы ты был достоин стать богом, то получил бы испытание. Бог-куратор не обязан рассказывать все правила игры, однако обязан в точности донести суть божественного испытания, — Бишамон чуть улыбнулась. — Но, думаю, у тебя всё ещё впереди. Если ты не сдохнешь на пути к вершине, то получишь в следующей жизни испытание для становления богом.