Командор моего сердца — страница 31 из 36

И тут я заметила на бревне Карину. Женщина, бледная, как полотно, смотрела на пламя костра, совершенно не замечая того, что происходит рядом. Стало понятно, что она мыслями сейчас где-то очень далеко. Ее потеря не меньшей моей, и я должна была ее поддержать, что-то сказать, наверное…

— Спасибо вам за добрые слова, — поблагодарила я свою спутницу, давая понять, что хочу остаться с Кариной наедине.

Она понимающе кивнула и, пролепетав, что скоро принесёт нам поесть, быстро ушла, а я подошла к Карине и присела рядом с ней, но женщина не обратила на меня никакого внимания. Я осторожно прикоснулась к ее руке, которая была абсолютно ледяной и легонько сжала ее. Некоторое время мы молча смотрели на языки пламени, которые с жадностью пожирали дрова, а затем мама Виолетты повернулась ко мне и глухим безжизненным голосом спросила:

— Как нам теперь жить дальше? Как?!

— Нам надо быть сильными, — прошептала в ответ, не замечая, как по щеке бежит слезинка.

Карина просто крепко обняла меня, ничего не сказав. Да слова в данной ситуации были и не нужны… Мы друг друга и так понимали. Жизнь продолжалась, только вот она уже никогда не будет прежней.

Я не знаю, сколько времени мы просидели у костра, но внезапно вдалеке послышались голоса, какие-то крики, непонятный шум, которые привлекли наше внимание.

— Что происходит? — нахмурилась я.

Карина резко вскочила и, побледнев ещё сильнее, прижала руки к груди. Она бросила на меня тревожный взгляд, и мое сердце бухнуло куда-то вниз:

— Их нашли? — со страхом спросила я, чувствуя, как в душе все рвется на части.

— Не знаю, — Карина перешагнула через бревно. — Идем!

Мы почти побежали туда, откуда слышались голоса. Сначала я увидела членов нашей команды. Мужчины были измученные, уставшие, довольно грязные. Вглядываясь в толпу, выхватывала лишь лица, ища взглядом любимого человека, и не находила…

Шаг к ним навстречу, еще один, еще, а потом я поймал знакомый, такой родной взгляд, наполненный теплом, лаской и бесконечной любовью.

— Данил, — прошептав, бросилась вперед, еще не до конца веря, что чудо все-таки случилось, и ему удалось выжить. — Данил!

Но внезапно силы покинули меня и я, оступившись, упала на колени. Данил тут же подбежал ко мне, стал обнимать, пытался поднять, я же просто обхватила его за шею и крепко прижав к себе, шептала:

— Люблю тебя, люблю, люблю…

Данил что-то говорил, успокаивал, целовал меня, но я плохо понимала, что происходит, и знала, только одно, что больше никогда его не отпущу.

Глава 54

Данил

Янтарина спала, но даже во сне она так не отпустила мою ладонь. Я осторожно погладил ее по щеке, замирая от нежности. Страшно было представить, что она пережила, думая о том, что я погиб.

Успокоить ее истерику удалось только при помощи Грега, который наклеил ей пластырь с каким-то травяным успокаивающим, благодаря чему она очень быстро уснула. А я все думал о том, как же мне не сказано повезло…

Ночные джунгли полны опасностей. Повсюду раздавались странные пугающие звуки — шипение, рычание, вой. Всю ночь я не сомкнул глаз, оберегая маленькую Виолетту. Но на рассвете, устав бороться с самим собой, я все-таки задремал. Во сне мне слышались какие-то голоса, запах дыма, мое имя.

В какой-то момент я приоткрыл глаза и увидел костер — большой, яркий и дарящий мне надежду.

Растолкав девочку, осторожно спустился сам, потом поймал ее и спешно направился к месту лагеря. Вы бы видела глаза моих друзей, когда мы показались на берегу реки. Радость, восторг, неверие переполняли всех.

На вопрос о том, как мы выжили, я отмолчался, потому что прежде, чем что-то говорить, я должен был все обсудить с Грегом. Он был прав, ведь «дар» наделил меня и Виолетту фантастическими способностями, и благодаря им нам удалось выжить в опасной водной стихии. У меня было множество предположений, но только наш увлеченный наукой доктор мог помочь мне разобраться в этой тайне.

— Данил, — Янтарина всхлипнула во сне. — Данил.

Я мгновенно приобнял ее, прошептав:

— Все хорошо, родная. Спи, моя дорогая, спи. Теперь у нас все будет хорошо.

Янтарина вздохнула, а потом перевернулась на бок. Я еще немного полежал рядом с ней, а затем поднялся, укрыв ее как следует одеялом. Мне было необходимо поговорить с Грегом.

Быстро одевшись, я выскользнул в коридор. Где-то вдалеке слышались детские голоса, с улицы раздавались глухие звуки топоров, жужжание бензопил, удары молотов.

Я направился в медицинский отсек. Грег, как всегда, увлечённый работой, что-то рассматривал в микроскоп, периодически делая пометки в своем журнале. Моего появления он, как всегда, не заметил.

— Кх-кх, — привлек я его внимания.

Грег недоуменно посмотрел в мою сторону, а затем приветливо улыбнулся:

— Командор рад видеть вас в полном здравии. Уже отдохнули? Как Янтарина?

— Спит, благодаря вашей помощи.

— Бедная деточка, она столько пережила, — Грег покачал головой. — Теперь ее надо беречь вдвойне.

— В смысле? — удивился я.

Доктор как-то странно посмотрел на меня, неопределенно взмахнул рукой и замолчал.

— Грег, нам надо поговорить, — я сел на стул. — Мне нужна твоя помощь.

— Слушаю.

— Понимаешь, кое-что произошло… Нам удалось спастись, но все не так просто.

— Я спрашивал у Андрея, как вам удалось выжить, но он ничего определенного не сказал. Может, ты расскажешь? — Грег бросил на меня вопросительный взгляд.

— Понимаешь, подводный водоворот захватил меня сразу. Сначала меня несло течением, потом последовал жесткий удар о камни, а дальше я потерялся в пространстве. Очнулся в полнейшей темноте, под водой. Сначала перепугался, а потом ко мне пришло осознание, что отсутствует чувство удушения. Я мог дышать!

— В смысле? — в глазах доктора плескался научный интерес и неподдельное здоровое любопытство.

— Понимаешь, у меня проявились необычные способности, нехарактерные для человека — возможность свободно дышать под водой, улучшились слух и зрение, появились перепонки между пальцами, которые исчезли, едва я оказался на берегу. Именно так мне удалось выжить, как и Виолетте.

— Ты хочешь сказать, что и она приобрела уникальные способности?

— Да, — кивнул. — Малышка сказала, что она дышала под водой, как рыбка.

Грег на секунду задумался и предположил:

— Думаю, такие невероятные изменения связаны с «даром».

— Я тоже так думаю, но пока мне непонятно, почему способности проявились у нас и именно сейчас? Ведь богатые люди земли давным-давно используют вакцину для омоложения, — вопросительно посмотрел на Грега. — Есть какие-нибудь идеи или предположения по этому поводу?

— Пока нет. Единственное, что могу утверждать со стопроцентной уверенностью, вакцина, полученная нами от рактанов не такая, как обычно.

— Бракованная партия?

— Не думаю, — доктор покачал головой. — Надо все тщательно проверить, и только потом мы сможем понять, что происходит.

— Займешься этим?

— Конечно, — он встал, подошел к медицинскому шкафчику и достал металлическую коробку. — Данил, мне нужно взять у тебя кровь.

— Конечно.

Чуть позже, когда все манипуляции были выполнены, Грег задумчиво произнес:

— Буду держать тебя в курсе дела. Как только появятся новости, сразу сообщу.

Зная нашего доктора, я был уверен, он обязательно во всем разберется.

Уже на пороге, он меня остановил.

— Данил, подожди.

Достав из ящика бутылек с какими-то оранжевыми капсулами, он протянул его мне:

— Это для Янтарины. Пусть пьет по одной в день.

— Что это?

— Витамины.

— А зачем ей витамины? — поинтересовался я.

— Она сама тебе все объяснит, — отмахнулся Грег, вновь уставившись в микроскоп.

Ничего не поняв, пожал плечами и направился в каюту.

Глава 55

Янтарина

Проснувшись, моментально подскочила и сонно огляделась по сторонам. Данила в каюте не было. Сердце тут же бешено заколотилось, и стало безумно страшно. Первое, о чем я подумала, что его возвращение мне приснилось. Но быстро оглядевшись, увидела включенный ноутбук в режиме «сна», пустую чашку из-под кофе, а потом, заметив отсутствие комбинезона на привычном месте, с облегчением вздохнула.

Данил действительно вернулся. Чудо все-таки произошло, и ни он, ни маленькая Виолетта не пострадали. «Как же им удалось выжить?», — задалась я вопросом, а потом отмахнулась от этих мыслей. Разве имеет значение как, главное, что они вернулись к нам целыми и невредимыми.

В этот момент дверь в каюту с характерным шипением открылась, и вошел Данил. Заметив, что я уже не сплю, он улыбнулся:

— Как дела, родная?

— Все замечательно, когда ты рядом, — вскочив с постели, пулей бросилась навстречу и тут же повисла на нем, обхватив руками за шею и ногами за талию.

— Осторожно, — рассмеялся он, крепко прижав меня к себе.

— Никуда и никогда больше тебя не отпущу, — прошептала я, касаясь губами его щеки. — Слышишь, никогда.

Закрыв глаза, вдыхая аромат любимого мужчины и наслаждаясь его объятиями, я растворилась в своем счастье…

— Родная, все хорошо.

— Я знаю, — вздохнула в ответ. — Просто страх потерять тебя, теперь всегда будет жить в глубине моего сердца.

Данил присел на постель, а я прижалась к его плечу головой.

— Если с тобой что-то случится…

— Прекрати, — он, нахмурившись, прервал меня и обнял за плечи. — Не надо думать о плохом. Все уже закончилось, и я постараюсь сделать так, чтобы никому из жителей этой планеты не пришлось пережить подобного. Место на водопаде надо обезопасить. Я подумал о том, что там, в обязательном порядке нужно поставить сетку, ну а чуть позже и силовое поле. Необходимо позаботиться о безопасности наших детей.

И тут я осознала, что он ничего не знает о самом главном. Надо было как-то сказать, но почему-то подходящих слов не находилось. И тут Данил достал из кармана какой-то флакон: