У коего муку мой барин покупает,
Племянник ваш.
Вот как повеса мой мотает!
Я слышал, по уши он врютился в долги?
Скажи, мошенник, мне, скажи же, да не лги.
Скажите прежде, кем теперь я вам кажуся?
Преплутом, наглецом!
Прекрасно! я божуся!
Мне обхождения приятней без чинов,
И всякий ужесть мне противен пустослов.
Пусть незнакомые между собой чинятся,
А нам, приятелям, недалеко считаться.
Кто? мы приятели?
А для чего ж не так?
Или...
Как смеешь ты равняться мне, дурак?
Потише! господин, прокиснувший в деревне,
Потише, говорю! Ведь здесь вы не в харчевне:
Великий господин в сих комнатах живет.
Так, видно, у него племянник служит?
Нет.
Какой же человек ты, сударь, непонятный!
Теперь племянник ваш и сам уж барин знатный,
А я секретарем имею честь служить.
Не вправду ль?
Стану я пустое говорить!
Да как секретарем? Ты грамоты не знаешь.
Что нyжды!
Как же ты дела-то отправляешь?
Пословиц господин не помнит Простодум:
Вы это знаете, что честь рождает ум.
Как с прочими в чинах с пустою головою,
Сия пословица сбылася и со мною.
Да как же в письменных без грамоты делах?
Мы с барином дела все кончим на словах.
Он знатный человек.
Какая же причина?
Какого ж, секретарь Полистушка, ты чина?
Губернский ли? или?..
Не знаю, я какой,
А только ведаю, что самый я большой.
Коллегский?
Более.
Ахти! Сенатский?
Боле.
Ума не приложу!.. В твоей, однако ж, воле:
Сенатских выше нет у нас секретарей.
Вы ничего в глуши не знаете своей.
Вы скудны разумом, хоть хлебом там богаты.
Недавно новые чинам здесь вышли штаты.
А! а!
Племянник ваш, делами здесь вертя,
Всё это сработа́л, за службу мне платя.
Итак, племянник мой нешуточный здесь барин.
За добру весть тебе, мой друг, я благодарен;
Вот денежки твои. Пожалуй, позабудь
Прошедшую вражду и милостив мне будь.
Надейтесь на мое у барина старанье
И, если нужда есть, откройте мне желанье.
Как ну́жды не иметь тому, кто дворянин;
Есть споры по землям, притом же малый чин...
Всё это сделать он безделкой почитает.
Чего изволите, всё, всё вам обещает.
Он губернаторства, как щепки, раздает,
И, словом то сказать, на милости он мот.
Что будет он таков, я ведал то и прежде;
Хоть он пошаливал, я был всегда в надежде,
Что он исправится и будет человек.
Ты видишь ли, Полист, я истину прорек.
Конечно, сударь, так.
С такою головою,
Всегда я говорил, не по́йдет он с сумою.
Вот как теперь совсем оборотился лист.
Скажите же, каков вам кажется Полист?
Таких разумников на свете, право, мало.
Скажите лучше, что еще и не бывало.
И будет ли вперед, того нельзя сказать.
Вот, сударь, каково на свете выйти в знать!
Давно ли вы меня дубинкою пугали?
Пожалуй, то оставь, теперь друзья мы стали.
Твой барин дома ль?
Нет.
А где же?
Во дворце.
Да разве подождать не мог ты на крыльце?
И без доклада к нам осмелился ввалиться.
Да у кого, скажи, мне было доложиться?
Как? мало ли людей? не там ли наш гейдук?
Там нету никого... Мне деньги за сертук.
Потише говори...
Где наши скороходы?
Нет, я хочу кричать...
О, скверные народы!
Лишь барин со двора — и все с двора тотчас.
Я денег...
Водится лишь только то у нас.
Нет хуже тамо слуг, где знатный барин кроток.
Да, у племянника день может быть короток.
Всегда он у двора, всегда в больших делах.
Нет время посмотреть, а людям надо страх.
Хотя бы ты...
И я всегда в делах бываю.
Всё будет сделано, поди, я обещаю.
Скажи же барину, Полист, чтоб в сей же день...
Всё будет, слышишь ли, негодный, грубый пень?
Вон!
Этот человек ремесленник, как видно.