Пустое врет!
И вправду, от того она ведь не умрет.
Графиней сделаться нимало не смертельно,
И всё отчаянье Миленино не дельно.
Скажите, кто Замир? Дворянчик он простой,
Такой же, как Полист, жених любезный мой.
Смотрите, ваша дочь, Замиру став женою, —
Не стыдно ль это вам? — сравнялася б со мною.
Она глупа; смотреть не надо на нее.
Быть графской тещею — какое вам житье!
Графиней сделаю ее и поневоле.
А вот она сама.
В моей ужасной доле
Без вас я, матушка, не нахожу утех.
Приосами́тесь...
Я сердита не на смех;
Не бось, увидишь ты.
Вы мне во утешенье
Со свадьбой удалить изволили мученье;
Что в том, сударыня? Сужденна умереть
И смерти ждя, могу ль спокойствие иметь?
Не плачь, Милена.
Вы всегда меня любили.
А ныне...
Вы уже и крылья опустили.
Не бось, Маринушка... Миленушка, мой свет,
Ты это слышала ль, что графом Верхолет?
Или уже тебя и графство не искусит?
От этого она, я думаю, пострусит.
Графиней будешь.
Пусть он будет хоть царем.
Замир владеет мной, и в сердце он моем.
И в сердце он твоем! диковина какая!
Да знаешь ли ты, дочь, в невежестве слепая,
Что должен завсегда чин чина почитать;
И в сердце у тебя, тебе то надо знать,
Чтоб не подвергнуться законов строгих штрафу,
Так должен уступить дворянчик место графу.
Марина, каково?
Изрядно.
Знай ты, дочь,
Какую сверх того сей граф имеет мочь.
Такие у него, как твой Замир, дворяне
В слугах.
Я думаю, и все его крестьяне
Не много менее дворян.
Пускай всё так;
Но если мне он мил не может быть никак,
Что в знатности его, в которой он сияет:
Она ведь не всегда нам счастье составляет.
Пусть жертвы свет несет случайности его.
То лестно гордости, но сердцу — ничего.
С Замиром в низкости стократ счастливей буду;
Забыта всеми, я с ним целый свет забуду.
Марина! слышишь ли, как жалко говорит?
А мне смешно. Она ведь это всё твердит
Из книг, которые по всякий день читает.
И вправду, точно так. Тот вечно не вздыхает
И весел завсегда, кто в книги не глядел.
Что ты ни говори, а графство твой удел;
Ты слышишь ли, хочу, чтоб ты была графиня.
Марина! каково сказала?
Как княгиня!
А! господин Полист! уж вы забыли нас.
Никак, сударыня; лишь только сей же час
У графа речь была о всячине со мною.
Я и об вас ему напомнил; он душою
На вашей дочери сей день жениться рад.
Хоть это для него, по правде, и не клад,
Но делать счастье он другим всегда желает;
Притом же любит вас и очень почитает.
Уже об этом он уведомил и двор.
И двор уведомил!.. Как в милостях он скор!
Так знают во дворце о нас?
Не только знают,
Но и по комнате о вас лишь рассуждают.
Уж и по комнате!
Смотри, какая честь!
И имя вашего не смеют произнесть
Иначе, как всегда с учтивостью, с почтеньем.
С почтеньем!
Спрячься, дочь, с любовным ты мученьем,
И надобно тебе исчезнуть от стыда.
Того я и смотрю, что кучею сюда
Наедут наши все придворны кавалеры;
И я, поверьте мне, сударыня, той веры,
Что свадьбе надобно сегодня точно быть;
Вы это знаете: двором нельзя шутить.
Такое мне родство прелестно и священно;
И свадьбу кончим мы сегодня непременно.
Да как же?..
Перестань.
Ах, матушка!
Не ври.
Замолкни.
Я умру.
Пожалуй, ты умри,
Да только лишь умри графиней.
Нет надежды!
А вот и граф идет.
Как скучны мне невежды
Просители! они прохода не дают;
Как будто лишь для них все знатные живут.
Да если б были хоть их просьбы справедливы;
Без основания докучливы, брюзгливы,
Их все желания лишь только вздор один.
Смотрите, знатный как страдает господин.
Зато какая ж честь ему!
Какая слава!
Вот на еще какой! Он мастер танцевать,
За то — в судьи; нет, друг, тут надо рассуждать
И дело головой вертеть, а не ногами.
А этот что поет?.. «Я разными стихами
Лет сорок всем служу; вельможей тешу, двор;