Комедии и комические оперы — страница 25 из 115

Честон
(При сих стихах Чванкина выходит.)

Вот это говорит одна твоя любовь;

И должность ты свою на то лишь унижаешь,

Что при Милене ты остаться здесь желаешь.

Останься здесь, мой друг, чтоб плакать перед ней...

Явление 4
Чванкина, Честон, Замир.
Чванкина

Не плакать вас прошу я, к дочери моей, —

На свадьбу.

Замир

А когда?

Чванкина

Сегодня.

Замир

Всё свершилось!

Чванкина

Как рада! Сердце уж ее совсем отворотилось

От сына вашего; и вот теперь, сказав

Она сама мне то, что ей милее граф,

Сказала, что и вы сюда же прискакали...

Конечно, вы ее по дружбе уломали?

Любя меня, совет вы точно дали ей

Не погубить и вас, и матери своей.

Куда, отцы мои, одолжена я вами!

Она барахталась руками и ногами.

Твердила плачучи: «В Замире весь мой свет!»

Ну, если б это граф услышал Верхолет!

Лишь вспомню — волосы все дыбом становятся!

Честон

Чего ж боялись вы?

Чванкина

Как знатных не бояться!

Да всё уже прошло. Дурное позабыв,

Мы станем думать, как мой будет дом счастлив.

За вашу дружбу вас обоих не оставлю

И графу в милость вас когда-нибудь представлю.

Честон

Нам в этом ну́жды нет.

Замир
(к Честону)

Теперь иду от вас,

Чтобы готовиться к отъезду сей же час.

Чванкина
(ухватя за руку Замира)

Нет, нет, не отпущу: я ну́жду в вас имею.

(К Замиру.)

На свадьбе выступлю с тобою минавею.

(К Честону.)

С тобою польш; всю ночь провеселимся все.

А там счастливый путь по утренней росе.

(Замир, вырывая руку, уходит.)
Явление 5
Чванкина, Честон.
Чванкина

Что, батька, так сердит? и чем он так гордится?

Так с знатной барыней возможно ль обходиться?

Не худо бы тебе сынка-то пощунять.

Честон

Учите лучше дочь людей не обижать.

Чванкина

Ах, батька! это что? Вам, кажется, обидно,

Что дочь графинею? Я знаю, что завидно;

Да как же быть? добра себе желает всяк.

Честон
(в сторону)

Кто спорит с дураком, тот будет сам дурак.

(К Чванкиной.)

Я счастью вашему нимало не мешаю;

Но верьте, я графинь с разбором почитаю.

Чванкина

Вот на... я слышу шум! конечно, граф идет;

Головушка моя навеки пропадет;

Рассердится, узнав, что ты отец Замиру.

Пожалуйте, меня поберегите сиру;

Чтобы не снять с меня вот этой головы,

Замировым отцом не сказывайтесь вы.

Честон

Не бойтеся, я вас хочу совсем оставить...

Чванкина

Нет, можете себя вы графом позабавить

И нашей посмотреть блестящей славы свет.

Честон

Но графов я видал.

Чванкина

Таких под солнцем нет.

Явление 6
Верхолет, со скороходами, лакеями и проч., Честон, Чванкина, Полист.
Верхолет

Со мною встретиться и — шляпы не подвинуть!

За это должно бы его с крыльца мне скинуть.

Чванкина

А кто осмелился, сиятельнейший зять,

Такие грубости пред вами показать?

Какой-нибудь дурак, невежа и скотина!

Верхолет

Замир, сударыня.

Чванкина
(испугавшись)

Я, право, не причина.

Честон

Что будет далее, но только этот граф,

Как кажется, одним своим нахальством прав.

Верхолет
(Честону)

Подумайте, суда́рь!.. известно вам то буди:

И графы и князья, все, словом, знатны люди,

То ведая, кто я, почтенье кажут мне.

Всей здешней, думаю, известно стороне...

Да что, известно то в местах и дальних света,

Как должно почитать всем графа Верхолета;

А мальчик...

Честон

Может быть, он вас и не узнал.

Верхолет
(хохочет)

Вот что смешно! не знать! меня!

Чванкина

Нет, он нахал,

Мальчишка!..

(На ухо Честону.)

Не сердись; уж до́лжно тут браниться,

Коль знатный господин изволит рассердиться,

Честон
(на ухо Чванкиной)

Я знатности слуга; и знатным я не чту,

Кто...

Чванкина

Разве виснет брань кому на вороту?

Иль сына твоего он этим поубавит?

Изволит побранить, а после не оставит.

Верхолет

Не знаю, отчего такой молокосос

Возмог осмелиться пред графом вздернуть нос?

Иль, быв соперник мой, он равен мне быть мыслит?

Честон

Он вас достойнее себя Милены числит.

Верхолет

Я это думаю.

Чванкина

Милена и сама

И спит и видит, чтоб...

Верхолет

Она не без ума.

Чванкина

И всё уж сделает, когда ей растолкуют;

Она ведь знает ту, где раки-то зимуют.

Верхолет

И графа, думаю, мальчишке предпочтет...

(К Честону.)

Но дерзость мне, суда́рь, его с ума нейдет.

Вот так-то молодость и счастие теряет,

Когда таких уже, как я, не почитает.

Я, может, тем его немного огорчил,

Что сердце от него Милены отлучил;

Но было у меня ему во утешенье

За то уже совсем готово награжденье.

Когда бы не таков он был и груб и рьян,

То был бы гвардии он завтра капитан.

Честон

Того не надобно, пусть в армии послужит.

Верхолет

Изрядно сказано; пускай его потужит,

Пускай научится, как графов почитать;

И лучше бы отец его не мог сказать...

Но кто его отец?

Чванкина

Его он ожидает.

Верхолет

Для свадьбы, слышал я?.. Напрасно прогуляет

Путь дальний старичок; его мне очень жаль.

Честон

Отцу увидеться со сыном не печаль,

И верьте, что ему не будет то досадно...

Верхолет

Что у меня со всех сторон с Миленой ладно,

Не правда ли? Итак, умнее сына он?

А как его зовут?

Честон

Зовут его Честон.

Чванкина

Пречестный старичок! и он сюда не будет...

(На ухо Честону.)