Комедии и комические оперы — страница 26 из 115

Прошенья моего Честон не позабудет?

Честон
(на ухо Чванкиной)

Докуда можно мне.

Верхолет

Где служит он? и чем?

Чванкина

Делами так вертит, как будто бы мячем.

Такой учтивец он! такой ко всем приветник!

И в городе у нас коллежский он советник.

За то от всех почтен он в нашей стороне.

Верхолет

Честон?.. Советник?.. Ба! да он известен мне.

За чином долго здесь у знатных волочился, —

Ничто не помогло; но я уже вступился.

Честон

Так должен вам Честон за чин благодарить?

Верхолет

Кому ж? неужто вам? коль смею я спросить.

Честон
(в сторону)

Бесстыднейший хвастун!

Верхолет

Когда неймете веры,

Откройте только мне желаний ваших меры —

В минуту сделано; и я служить всем рад.

Честон

На просьбы я, суда́рь, немного туговат.

Верхолет

Да без меня нельзя ж вам будет обойтиться:

Пришло бы ведь ни с чем Честону возвратиться,

Напрасно время здесь и труд свой погубя...

Честон

Да знаете ли вы его?

Верхолет

Как сам себя;

И этот батюшка любовника Милены

В передней у меня потер спиною стены.

Не правда ли, Полист? Вам скажет секретарь.

Полист

Бесплодно потоптав он крыльца здешних бар,

Которые ему совсем уж отказали, —

Знать, невозможностью дать чин ему считали, —

Не помню, у меня как случай он нашел —

И я его тотчас чрез графа произвел.

Честон

Божуся вам, что вы не знаете Честона.

Верхолет

Не знать его, суда́рь, мне не было б урона,

Но если я его вам живо опишу,

Со мною о это́м я спор ваш утишу.

Чванкина
(Честону на ухо)

Не спорь, отец мой, с ним: он, знаешь, барин знатный.

Честон
(на ухо Чванкиной)

Он дерзкий человек, хвастун, шалун развратный!

Чванкина
(заткнув уши)

Не слышу я.

Верхолет

Что там вам смеют говорить?

Чванкина
(с трусостью)

Нет... право, ничего... Изволит вас хвалить.

Верхолет

Да почему же то быть может непонятно,

Что мне Честон знаком?

Честон

Мне то невероятно.

По слуху одному, который говорит,

Что, честно он служа, в передних не стоит,

Что он чрез подлости достоинств не ловитель,

Что барин — честь его, а служба — покровитель,

Что молвить за себя не просит он словца, —

А впрочем, я его не знаю и лица.

Верхолет

Так я ж вам сделаю его изображенье.

Лицо широкое его, как уложенье,

Одето в красненький сафьянный переплет;

Не верю я тому, но, кажется, он пьет;

Хоть сед от старости, но бодр еще довольно...

Честон

А я вот слышал так, что говорит он вольно:

И если бы когда и граф какой стал лгать,

В глаза бы он сказал, что граф изволит врать.

Он сух, лицо его нимало не широко,

И хвастунов его далеко видит око;

А впрочем, он во всем походит на меня.

Но чтобы всё сказать — Честон, суда́рь, сам я.

Верхолет

Какое же вранье, какая дерзость эта!..

Ну, кстати ль, старичок, в твои почтенны лета

Лгать нагло...

Чванкина

Подлинно!

Честон

Нет, вам, когда вы граф,

Не стыдно ль, честности, суда́рь, презрев устав,

Который вам хранить...

Верхолет

Я вас не разумею.

Честон

Поди, сударь, поди, я вместо вас краснею,

А вы...

Верхолет

Полист! уже ль все письма к королям?..

Полист

Готовы все, суда́рь.

Честон
(к Чванкиной)

А вы, не стыдно ль вам,

Когда при вас меня уверить в том дерзают,

Что я — не я, когда притом меня ругают,

А вы, сударыня, молчание храня...

Чванкина

Ох, боже мой! на что ссылаться на меня...

Честон ли ты иль нет, я этого не знаю;

Угодно графу как, я так и почитаю.

Честон

Как! столько подлости вы можете иметь,

Чтоб уличить его в толь видной лжи не сметь!

И, быв знакомы мне, сударыня, так близко,

Хотите потакать, и потакать так низко?..

Не граф, поверьте мне, — хвастун престрашный он,

И это правда так, как то, что я Честон.

Чванкина

Так что ж, что ты Честон, хоть знаю, да не верю.

Верхолет
(с видом насмешливым и презрительным)

О нет, нет, что я граф, я в этом лицемерю.

Не граф я, а такой вот точно дворянин,

И темный и простой, как этот господин.

Честон

Поверьте, быть таким желаю вам неложно.

Верхолет
(с насмешкою)

О! много чести мне — мне в том признаться д́лжно.

(К Чванкиной.)

А впрочем, пусть по мне он будет то, что он,

Да в свете только ли, что он один Честон?..

Что чином одолжил Честона я безмерно,

Я это ведаю и знаю очень верно.

Честон

Так я вам изъясню...

Верхолет

Того-то не терплю

И изъяснений я нимало не люблю.

(К Чванкиной.)

Вы видите ль, что стал он признаваться

И с благодарностью уж хочет унижаться?

Но благодарности стараюсь избегать:

Я не для этого желаю одолжать.

Чванкина

Какой бесстыдник он!

Верхолет

То правда, что бесстыден;

И он, как в зеркале, в своем Замире виден,

Который подло так Милену клеветал.

Честон

Неправда, и мой сын...

Чванкина

Бездельник и нахал!

Верхолет
(Чванкиной)

Пойдем, уж он опять беситься начинает.

(К Честону, отходя.)

О ваших дуростях сегодня ж двор узнает.

Прости!

Чванкина
(к Честону, отходя)

Не знаешь, как он силен у двора;

Пропал ты, и навек.

Честон

Убила ты бобра.

Явление 7
Честон
(один)

Не знатный барин он, нет, нет! а он притворщик

И наглый с глупостей людских он пошлин сборщик,

Каких и много есть, которы тем живут...