А в чем, плутовка?
В чем угодно будет вам.
Клянись, была ль я здесь?..
Да он то видел сам.
И слышал.
Слышите ль? Что чувств своих вернее?
Скажи, сударыня, что этого яснее?
Обманы низкие и с наглостью такой...
Опять ты бредить стал...
А ты куда?.. Постой!
Мне делать нечего, уж всё известно стало.
Что ты вредишь нам, то мне сердце угадало.
Я вижу всё.
Итак, во мне и ну́жды нет.
Я вижу, обольстил тебя граф Верхолет;
Чтоб услужить ему, прельщенная надеждой,
Ты, пользуясь моей вот этою одеждой,
Котору матушка тебе велела взять,
Дерзнула на себя и вид мой в ней принять;
И, зная, близок как Замир всегда повздорить,
Меня имела ты удачу с ним поссорить.
Признайся, говори.
Пускай то будет так.
Что больше ей сказать; но я ведь не дурак.
Чтоб извинилась я, того ты недостоин...
Что хочешь думай, мой невинный дух спокоен.
Я больше не хочу сносить обид твоих.
А ты, бездельница, поди от глаз моих.
Постой, сударыня, я верю, ты невинна.
Достойна казней всех моя любовь бесчинна.
Клянусь у ног твоих тебя не огорчать.
Клянуся для тебя всех графов презирать.
Мне также надобно просить у вас прощенья
За все, сударыня, пред вами дерзновенья,
В которых винен я, за сына огорчен.
Я скоростью его был очень ослеплен;
Но вижу всё теперь. Граф этот плутоватый...
Я всё о нем узнал... не знатный, не богатый,
Но дерзостный хвастун, слух этот пропустил,
Что будто бы о вас сын дурно говорил.
Имели право вы, я должен в том признаться,
За то, хоть солгано, Замиром возгнушаться.
Забудьте этот вздор, я должен вас просить...
Замир мне мил всегда, могу ли не забыть?
Я должен, батюшка, вам жизнию моею.
Где ваша матушка? Увидевшися с нею,
Потщуся ей глаза на хвастуна открыть
И всё употреблю, чтоб вас соединить.
Ты тут?.. Напрасно, брат, повздорил ты со мною.
Довольнее тебя моею головою,
Которую ты, друг, не жаловал в Сенат,
Племян... тьфу! нет, бишь, граф уже привел всё в лад:
И завтра ж, может быть, в Сенате я засяду.
Я рад.
Да нечего уж, надобно быть раду.
Да чем же он тебя уверить так умел?
На плечи всем своим он случаем насел;
Ко всем при мне писал, я видел и ответы.
Теперь имеешь ты неложные приметы.
Племянник твой...
Что ты? какой племянник он?
Не верьте, шутствует по-дружески Честон
И мелет вздор.
Ну, что таить: вот графский дядя!
Не тем он кажется; и, на него бы глядя,
Подумать можно...
Что б подумать обо мне?
Что кажется тебе сенаторство во сне
И что, как дурака, тебя твой граф обманет.
Пустяк!.. Что скажет он, то мимо уж не канет;
То будет всё во рту, чем гладит по усам.
И как не верить мне тому? Я видел сам.
Что ж видел?
Ничего, считаешь ты всё вздором.
А я таки на смех вот буду сенато́ром...
Ну, если покажу тебе я нечто, брат...
Смотри-ка... «Помещен достоин быть в Сенат».
А подпись!.. «Верхолет»... Что тут болтать пустое!
Вот графский аттестат! Ну! смейся, семя злое!
Тебе, сударыня, хотя б не хохотать.
Я скоро дядя твой...
Ну, кто ж велел сказать,
Что дядя этому ты графу Верхолету?
Да с вами пропадешь.
Поверь, мой друг, мне эту
Бумагу на часок.
На что тебе она?
Для пользы мне твоей, поверь, она нужна.
Тут нет ли штук каких?
К твоей всё будет чести.
Я скоро возвращу, и ты услышишь вести...
Я понимаю: ты всем хочешь показать,
Чтоб знали все, что мне в Сенате заседать.
Конечно.
Ну, изволь; давно бы так со мною.
Я вашей матушке теперь глаза открою.
От зятя-хвастуна ее освобожу,
И вас обрадую, и плута накажу.
Действие пятое
Мы нынче хвастали некстати слишком много.
Честон всё в городе разведывает строго...
Что будет, если нам раззнатиться придет?
Когда честь наша с нас, как епанча, спадет,
Простите, все друзья... Марина и Милена!
Друзья ведь таковы: хоть мала перемена,
Хоть только крохотно несчастье — все и прочь,
А пуще женщины... Пожалуй, рок! отсрочь
На несколько часов нас, бедных, обнаружить,
Доколе мы себя возможем осупружить...
Да сердце говорит: тому-де не бывать...