Комедии и комические оперы — страница 53 из 115

(Улиньке)

Теперь ты, Улинька, не можешь с нами быть.

Нам должно о тебе с отцом поговорить.

(Улинька, присев, уходит.)
Явление 3
Лентягин, Лентягина, Ветромах.
Лентягина
(сама с собою)

О небо! помоги окончить мне всё славно.

Дрожу, боюсь, что муж меня изобличит,

Что по-французски он никак не говорит

И что, к несчастию, он дворянин недавно.

Как злополучна я! как то мне можно снесть!

(Мужу.)

Вы видите того презнатна кавалера,

Который делает отменную нам честь,

(Ветромах, искривяся, щегольски кланяется.)

Желая зятем быть, суда́рь.

Лентягин
(садясь)

Кто хочет сесть,

Тот сядет. Не люблю я вашего манера,

Чтоб принуждать сидеть... Ну, знатный кавалер!

(Ветромах так же щегольски кланяется.)

Да перестань водить ты вензели ногами.

Кудряво кланяясь, будь сказано меж нами,

Не много у меня найдешь себе ты мер.

Со всеми этими козлиными прыжками

Мне всякий кажется лишь с ветром без души.

Пожалуй же, в уме ты это запиши,

Коль хочешь зятем быть.

Ветромах

Хочу ли я? о, ciel!

В том только tous mes voeux!.. Сама Agnes Sorel

Французским королем так не была любима,

Как мною ваша дочь. — Je jurerai toujours,

Что я могу сказать, не делая ей кур,

И тем не сделаю нималого я крима:

Она divinite!

Лентягин
(жене, с удивлением)

Где бог тебе послал,

О женушка моя, такого кавалера?

Ветромах

Beaucoup d’honneur, monsieur! Так я угоден стал?

Я знал то наперед. — Не найдете примера

Другого мне, monsieur!

Лентягин

Опомниться мне дай,

Мосье!.. Из милости...

Ветромах

Но вы меня стыдите.

Вы флатируете, когда вы говорите,

Что будто от меня забылись...

Лентягин

Продолжай,

Мучитель!

Ветромах

Правда то, что есть во мне мерит,

Без хвастовства, j’ose vous это dire,

Однако чтоб он мог вас привести в delire,

Не чаю... только свет весь это говорит,

Что, кто б ни был, меня в талантах не объедет;

Qu’un homme tel que moi...

Лентягин

Не верь, свет часто бредит!

Ветромах

Comment?

Лентягин

Скажи-тка мне, ты русский иль француз?

Ветромах

Helas! я не француз!

Лентягин

О чем же ты стенаешь?

Ветромах
(с жалостию)

Я русский! — у меня на сердце это груз.

Лентягин

Итак, ты русским быть обидой почитаешь?

Вот знатный дворянин!

Ветромах

Я очень, очень рад,

On ne peut plus, что вам, мосье, попал я в лад,

Que мысли vous avez со мною одинаки.

И благородство чем мы можем доказать?

По-русски не уметь, всё наше презирать —

Вот это знатности veritable признаки.

Лентягин

Хоть не могу тебя я очень разуметь,

Не зная слав чужих, однако ж по приметам...

Ветромах

Vous-vous moquez, monsieur. — Изволите уметь

Вы по-французски...

Лентягин
(с сердцем)

Нет, нет, нет!

Ветромах

По вашим летам

Обманывать меня, monsieur, не должно б вам.

Вы точно, как француз, иль так же, как я сам...

Лентягин
(с нетерпением)

Жена, уверь его и кончи эту вздорность.

Ветромах
(с досадою)

Je ne le croirai point! Какая ж в вас упорность!

Лентягин
(с сердцем)

Чтоб черт!..

Лентягина
(торопливо)

Душа моя, пожалуй, не сердись!

Лентягин
(с запальчивостью)

Пожалуй, с ним, душа моя, ты провались!

Вовек не видывал такого человека!

Лентягина

Ты филозо́ф, и то ль, суда́рь, тебе велит Сенека?

Лентягин
(с хладнокровием)

Готов скрепиться я, лишь только б он болтал

Со мной по-русски.

Ветромах

Как! вы очень знатна рода,

А пикируетесь...

Лентягин
(скоропостижно)

А кто тебе сказал?

Моя мещанская, но добрая порода.

Ветромах

Уже лет тысячу, мосье, вы дворянин.

Лентягин

Верь мне, недавно я еще спеченный блин;

Но я жирнее тех, которы зачерствели.

Лентягина

Оставьте то...

Лентягин

Чтоб мы друг друга разумели,

Скажу я наотрез: покойный мой отец —

Запомнят это все — пречестный был кузнец.

Ветромах

Qu’entends-je!

(Уходит, запев французскую песню.)
Лентягин

Прощай.

Лентягина
(упадая в обморок)

Погибла я! ох, тошно!

Лентягин

Какие дурости! тошнится от того,

Что по-французски я не знаю ничего,

Что мой отец кузнец. Не должно б, так оплошно

Налгавши на меня, со мною поступать.

Нет, Улиньке моей за этим не бывать.

Явление 4
Лентягина(в обмороке), Лентягин и Трусим.
Трусим
(хромая)

Насилу до тебя, любезный друг, добрался.

Лентягин

Ну, здравствуй, господин Трусим.

Трусим

Весь день в трудах.

Чужих дел у меня препропасть на руках.

Сегодня я для вас безмерно заметался.

Лентягин

Да разве я просил?..

Трусим

Погромче говори.

Я крепок на ухо, и ты ведь знаешь это.

Я от усердия оглох в прошедше лето.

И ногу изломал.

Лентягин

Коль хочешь, повтори,

А я забыл, тебе как это приключилось.

Трусим

У милостивца мне Андроса то случилось:

В тот раз, чихнув, платок изволил уронить.

Обрадовавшись, я вдруг низко поклонился;

И чтоб в усердии других опередить,

Как самый быстрый конь, платок поднять пустился.

Пол гладок был, как лед, я как-то зацепился

И ногу повредил, ударившись виском.

Был долго болен я; с тех пор и глух и хром.

Лентягин

О, низость!