Комедии и комические оперы — страница 64 из 115

На первый случай я доволен сожаленьем,

И больше ничего не смею я хотеть.

Пролаз

Такого не видал охотника терпеть,

Всегда откладывать и, веселясь мученьем,

На свете только жить одним воображеньем.

(К Улиньке.)

Узнайте, я его поверенный в делах.

(Становится на колени пред Улинькой и с собою Прията становит.)

Услышьте просьбу вы его в моих устах...

Вы видите, как худ он стал от жаркой страсти...

Немного уж ему осталось догореть;

А жизненной свечи прибавить в вашей власти...

Не дай, сударыня! от вас нам умереть...

Коль барин мой умрет, и я за ним туда же!

Скажите, много ли его собою глаже?

Молодчик хоть куда; и мастер так любить,

Что этаких нельзя ни за́ что и купить.

Скажите же ему: не тщетно ты мной страстен.

Марина

Когда за барина умел ты проболтать,

Равно за барышню мне должно отвечать.

(Жеманным голосом Прияту.)

Ты знаешь: жребий мой родителям подвластен;

Прият! когда они согласны будут в том...

(Улиньке.)

Окончите теперь остаток вашим ртом.

Улинька

Согласна буду я.

Прият
(целуя руку Улиньки)

О, радость несказанна!

Мне жизнь обновлена прещедрым божеством!

Пролаз

Я вижу гостя здесь, Маринушка, нежданно.

Выходит Высонос; отсель подите прочь.

Явление 12
Высонос(с двумя кортиками под полою, бумагой толсто обложен и кафтан весь застегнут) иПролаз.
Высонос
(сам с собой вдали)

Я так сердит, что свет мне кажется, как ночь.

Надеяся на то, что глупый этот струсит,

Намерен я его на поединок звать...

Ну, ежели его черт храбрости укусит

И если вместо он того, чтобы дрожать,

Приободрившися, не вздумает бежать?..

Пропал я!.. Но тому быть, кажется, не можно.

Слыхал я: филозо́ф не любит умирать.

Притом же поступил я очень осторожно:

Бумаги десть на грудь взложил я вместо лат.

Пролаз
(издали)

Зачем ты здесь один, любезный друг и брат?

Высонос
(сам себе)

Один? любезный друг и брат! — о! он робеет!

(К Пролазу гордо и смело.)

Коль чести правила бездельник разумеет...

Пролаз
(так же гордо и смело)

Ну что ж?

Высонос
(струся)

Ну, только...

(Сам себе.)

Черт его пускай возьмет!

Он смотрит, будто бы меня совсем сожрет.

Пролаз
(сам себе)

Его мне бледный вид добра не предвещает:

Он, кажется, меня, как репку, искусает.

Высонос
(сам себе)

Ну, милый Высонос! приободрись, дружок!

Он храбрым кажется, быть может, только с рожи.

(Пролазу.)

Ты знаешь ли, на что твои дела похожи?

Пролаз

На что?

Высонос

На то, за что сажают вас в острог.

Пролаз
(сам себе)

От ужаса ни рук не чувствую, ни ног,

Однако должно скрыть мне робость ради чести.

Высонос
(сам себе)

Изрядно! он дрожит!

(Пролазу.)

Что ж ты не говоришь?

Не видя ничего, уж ты как лист дрожишь.

Пролаз

Не горячися так; сказать тебе без лести,

От сердца я дрожу

(отступая дале)

и бойся ты меня.

Высонос
(также отступая дале)

Бояться мне? тебя!.. тебя? такого пня?

Ты должен отвечать за смертную обиду,

Котора сделана и барину и мне.

Хоть тресни, но отсель дотоле я не выду,

Доколе кортиком не прилеплю к стене.

(Вынимает кортик.)
Пролаз

Разбойник ты! ведь я, ты видишь, безоружен!

Высонос

Ты судишь по себе равно и обо мне:

О чести знать тебя я более досужен.

Для защищения тебе коль кортик нужен,

Возьми, вот он,

(бросает Пролазу один кортик издали)

и знай: я честный человек.

Пролаз
(поднимая кортик)

Увидишь, я каков; твой кортик поднимаю;

Но, как я филозо́ф, то ведай, что вовек

Я первый брани, драк ни с кем не начинаю.

Ты наступай.

(Отходит подале.)
Высонос

Нет, ты.

(Отступает подале.)
Пролаз

Ведь ты обижен был.

Высонос

Ты правду говоришь, я это позабыл.

Давай!

(Не вынимая кортиков из ножен, оба машут издали.)

Постой! еще мы не уговорились,

Колоться ль должно нам иль рубку произвесть.

Пролаз

Что до меня, моя рубиться любит честь.

Высонос

Моя колоть.

Пролаз

Так мы еще не согласились?

Высонос

Не соглашуся я рубиться никогда.

Пролаз

А я колоть, — итак, дуэль не состоялся.

Высонос

Хоть трусом почитал тебя я завсегда,

Не думал, чтоб Пролаз колоться отказался.

Пролаз

Кто колет, разве тот считается храбрей?

Высонос

Конечно.

Пролаз

Ин изволь, и стань же в позитуру.

Увидишь, проколю как я твою фигуру!

Да отчего, скажи, ты кажешься толстей?

За час ты тоне был.

Высонос

Трус только лишь худеет,

А храбрый человек час от часу толстеет.

Пролаз

Да что та храбрость вся застегнута твоя?

(Расстегивая несколько камзол и показывая грудь.)

А пред тобою — на! — открыта вся моя.

Высонос

Коль хочешь, ты себе, пожалуй, застегнися.

Пролаз

Послушай!.. Человек ты честный, говоришь?

Высонос

И очень.

Пролаз

Если так, ощупать мне велишь

Ты прежде честь твою.

Высонос

Нет, нет, ты тем не льстися,

Она и без того, дружок! видна, как скло.

Пролаз

Однако ж твой кафтан не так ведь, как стекло.

Не видно, под него какую вещь заправил.