Комедии и комические оперы — страница 88 из 115

Какое множество людей!

(Кличет Волдырева потихоньку.)

Макей! Макей! мой друг, Макей!..

Он также рта не разевает...

Страх меня, страх берет.

Десятские

Кто идет? кто идет?

Волдырев
(с яростью)

Караул! караул! держите!

Возьмите вора и свяжите.

Десятские

Кто идет? кто идет?

Волдырев
(с яростью)

Возьмите вора и свяжите,

На части плута разорвите.

(Десятские тащат Болтая с лестницы.)
Болтай.

Страх меня, страх берет.

Пропал! погиб я и с Макеем!..

Любовь, тебя вперед

Пусть черт возьмет!

Волдырев
(с яростью)

Поступайте как с злодеем,

Как с губителем моим.

Десятские

Не бось; мы знать себя дадим.

Болтай.

Мое любовью сердце сжато;

Что я не плут, в том клясться рад.

Волдырев
(с яростью)

Он плут, и точно виноват.

Десятские

Не бось, что в руки к нам прижато,

То все уж будет виновато.

Волдырев. Возьмите же его и ведите, куда знаете.

Болтай. Что слышу! и Макей мне изменил!

Волдырев. Нет дружок; ты сам себе изменил. Кабы язычок ты держал покороче, может быть, и удалось бы тебе сплутовать.

Явление 15
Волдырев,Болтай,десятские,Фаддей с фонарем иВласьевна.

Фаддей(выходя из ворот). Слышал, хозяйской голос. Что он ревет? Никак ведьму ловит?

Волдырев. Что ты, Власьевна? что ты, Фаддей?

Фаддей. Вишь, хозяин, ты вопил. Я вышел на подмогу.

Болтай. Что это такое? Этот Фаддей не тот, который мне знаком. Вышел из дому Волдырева и Макея хозяином называет... Я ничего не понимаю.

Волдырев. Я тебе растолкую. Макей и Волдырев, это одно, как плут, дурак и Болтай одно же.

Болтай. Да для чего же ты мне давно этого не сказал? Так ли с друзьми поступают?

Волдырев. Я тебе в полиции и более докажу мою дружбу. (К Фаддею и Власьевне.) Что, все ли у нас дома здорово?

Фаддей. Все здорово, и Власьевна, и я.

Волдырев. А Паша со старухой?

Фаддей. Паша со старухой?.. не тут-то было.

Волдырев. Что он такое болтает, Власьевна?

Власьевна. Сделался такой грех.

Волдырев. Какой грех?

Фаддей. Будто не знаешь. О чем же вопил? Ведь ловил ведьму, которая утащила Пашу, черт тя знает, куда. Как тебе не стыдно. Погубил бедную девку.

Волдырев. Какая ведьма?

Власьевна. Он о старухе говорит.

Фаддей. Обернулась в молодца, да с Пашею и провалилась.

Волдырев. Власьевна! какой он вздор мелет?

Власьевна. Что таить. Дома нет ни старухи, ни Паши.

Волдырев. Ну, пропал я! Эта старуха какая-нибудь плутовка, и это Болтаевы штуки.

Болтай. Как можно меня обижать! я старух терпеть не могу.

Фаддей(Волдыреву). Допрашивай его, это его дело.

Волдырев(Болтаю). Видишь ли, и Фаддей тебя винит, — Фаддей, который тебе помогал.

Болтай. Этого Фаддея я и не знаю.

Волдырев(к Фаддею). А ты его знаешь ли?

Фаддей. Нет. Да как узнаешь? ведьма на часу раз сто обернется.

Болтай. Перестань врать о ведьме; скажи, знаешь ли его?

Фаддей. Нет, впервые на роду вижу.

Болтай. Тот Фаддей совсем не таков. Тот во сто раз умнее, проворнее; а этот дурачина.

Волдырев. Ну, теперь я догадываюсь; это Степановы плутни. Он меня зарезал, погубил, это я вижу. (К Фаддею и Власьевне.) А вы, дурачье, чего смотрели?

Власьевна. Да ведь ты сам велел старуху во всем слушаться.

Волдырев. Я бешусь! (К десятским.) Друзья мои! помогите мне искать мою Пашу... Помогите... бегите повсюду. Не оставьте ни одного дома... обыскивайте все и всех... А! да вот и плут Степан идет... ловите, держите его.

Явление 16
Волдырев,Болтай,десятские,Фаддей, Власьевна,Степан.

Степан. На что меня ловить? я и сам иду.

Болтай. Вот мой Фаддей!

Волдырев(к десятским). Держите его: он превеликой плут.

Степан. Вы видите, господа честные, плут ли я?

Один из десятских. Одни плуты так поздно по улицам шатаются.

Степан. Я их и днем видал.

Волдырев. Что он плут, я докажу. Где Паша?

Степан. Паша! Она в добрых руках. Здорова и так весела никогда у тебя не бывала. Вот и она.

Волдырев. Что я вижу? с каким она офицером?

Степан. Он сам тебе это скажет.

Явление 17
Волдырев,Болтай,десятские,Фаддей, Власьевна,Паша,Извед,Степан.

Извед(Волдыреву). Извините меня, господин Волдырев, что я на Паше женился.

Волдырев. Женился?.. Уф! (К десятским.) Возьмите их всех на съезжую.

Извед(к десятским). Как смеете вы офицера служащего брать? и за что?

Волдырев. Что женился.

Извед. Если за это брать, то весь свет будет на съезжей.

Волдырев. Да ты воровски женился. Как можно это сделать без моего согласия? и по какому праву?

Извед. Твое согласие не нужно. Ты ей не отец; а право мое у ней в сердце.

Паша. Точно так.

Волдырев. Мне должно треснуть сколько от любви, столько от досады. (К десятским.) Возьмите вы хоть этого плута сбитенщика, чтобы над кем-нибудь выместить.

Извед. Не троньте его: он добрый человек.

Один из десятских. Чем докажешь?

Извед(бросает им деньги). Вот чем.

Десятские. А! а!

Болтай. Брат Макей! Нечего взять. Видно, нам только двум остаться в голях.

Один из десятских. Коли хочешь кому-нибудь сделать зло, так вели взять этого. (Указывая на Болтая.) Мы свидетели, как он лез в окно.

Болтай. Нет, и я не виноват: я только лез, а (указывая на Изведа) он достал.

Степан. Итак, лучше никого не трогать и остаться при своих. Худой мир лучше доброй брани.

Волдырев. Бездельник! Проклят тот день, в который мне сбитень твой полюбился. Вперед его никогда пить не буду.

Степан. Пожалуй, я тебе прощаю и то, что ты в долг напил.

Извед. Чтоб тебя, господин Волдырев, утешить, то лишь только не сердись на нас, я упрошу Пашу из имения, принадлежащего ей, уступить знатную часть, и во всех по законам принадлежащих процентах прощаю.

Болтай. Когда пошло на прощанье, то и я ему (указывая на Степана) прощаю, что он меня в дураки ввел.

Степан. Зачем об такой безделице тужить? Не ты первый, не ты последний.

Извед(Волдыреву). Согласись быть нам другом.

Паша. Простите меня, сударь. Я вас вечно как отца буду любить, и ручаюсь, что и муж мой будет вас так же почитать.

Болтай. Право, я советую лучше простить.

Волдырев. Пришло простить, когда нельзя наказать.

Степан. Что прибыли злиться? Вот я такой человек, что ни на кого не сержусь, и оттого живу веселее на свете. Забавнее любить, нежели ненавидеть ближнего. Так и долг христианский велит.

Волдырев. Плут! Ты изрядно исполнил против меня этот долг. Ну, да как быть, я всем прощаю, (к Изведу) с тем однако же, что ты мне обещал.

Хор

Прочь отсюда грусть, досада!

Нет нималых в них утех:

Сердцу лишь они надсада,

И стократ полезней смех.

Извед, Паша

Нет несносней ненавидеть,

Нет приятнее — любить.

Волдырев, Степан, Болтай

Зверь утеху в злобе видит;

Мы рожденны в дружбе жить.

Все

Прочь отсюда грусть, и проч.

Притворно сумасшедшая {*}

Комическая опера в двух действиях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Алберт, опекун.

Лиза, питомица его.

Агафья, служанка ее.

Эраст, любовник Лизы.

Криспин, слуга его.

Слесари.

Разные люди.

Действие происходит близ Венеции, в загородном доме Алберта; а оканчивается в Венеции, на площади Св. Марка.

Действие первое

Явление 1
Лиза, Агафья.
Дуэт
Агафья.