(кричит). Нет, недостаточно! Я вам не Анна Павловна! Если я вышла замуж — значит, вышла! В одну пятидневку двух жен бросать! А знаете, что за бытовое разложение бывает? Передайте молоко и садитесь!
Б л а ж е в и ч (садится). Двух мужей проводила — кажется, довольно! Так нет, — она за третьего вышла! Если бы я знал такие обстоятельства…
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Без обстоятельств я бы крупного начальника или богатого соавтора нашла. А здесь — мелочь, советский служащий. И он еще моим прошлым недоволен! Да вы знаете, как я жила? Второй муж целый универмаг на меня растратил. А когда забирали моего первого мужа, то за ним, за одним, на двух машинах приехали! Вот как я жила!
Б л а ж е в и ч. Неужели на двух машинах и для вас места не хватило?
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Но-но-но, не забывайтесь! Я не только ваша жена, но и племянница вашего директора. Кто вас сделал управляющим? Со мной ссориться невыгодно.
Б л а ж е в и ч. Да, у тебя настоящий мужской ум!
Д а р ь я (выходит из дома). С добрым утром. (Наливает себе кофе и садится в конце стола.)
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Что вы здесь делаете?
Д а р ь я. Кофе пью.
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Вам удобнее это делать на кухне.
Д а р ь я. Я за удобствами не гонюсь, и здесь выпью.
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Вы разговаривать мешаете.
Д а р ь я. Какая ж я помеха? Говорите, чего хотите, я не переносчица.
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а (Блажевичу). Скажи, что она вообще может уходить. Как вас? Дарья, вы можете искать другое место.
Д а р ь я. С чего же это? Бывало, ни Софья Сергеевна, ни Анна Павловна…
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Вот к Анне Павловне и ступайте.
Д а р ь я (Блажевичу). Шустрая вам хозяйка попалась. Сразу чистоту завела. (Уходит.)
Б л а ж е в и ч. Дарья у нас шесть лет жила.
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. И довольно!
С о ф ь я С е р г е е в н а (выходит на террасу). Доброе утро, Тиночка. (Целует Валентину Николаевну. Садится за стол.) Поздравляю вас еще раз. Обратите внимание, Андрей сразу как-то посвежел. Андрюша, ты счастлив?
Б л а ж е в и ч (угрюмо). Счастлив, счастлив…
С о ф ь я С е р г е е в н а (ищет на столе). А где мол сухари? Даша, Даша!
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Я ее уволила.
С о ф ь я С е р г е е в н а. То есть как уволили?
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Она мне не подходит.
С о ф ь я С е р г е е в н а. Но это моя прислуга.
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Прекрасно, пускай у вас служит. Но только в городе, когда мы будем жить отдельно.
Б л а ж е в и ч. Мы с мамой вместе живем.
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Ты хочешь сказать — жили. Но я не могу стеснять Софью Сергеевну. Мы ей что-нибудь подыщем.
С о ф ь я С е р г е е в н а. Я привыкла жить не в чем-нибудь, а в своей квартире. Но если родной сын слушает и молчит, я знаю, что мне делать. (Кричит.) Даша, собирай мои вещи! Меня тоже «уволили»! (Уходит в дом.)
Б л а ж е в и ч. Нет, это возмутительно! (Кричит.) Мама, мама!
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Милый! Ну зачем тебе мама? Ты же взрослый.
Б л а ж е в и ч. И вы не ребенок. Понимаете, что вы здесь натворили?
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Не беспокойся, я каждый шаг рассчитала. Подумай сам: для чего нам эта отсталая старушка?
Б л а ж е в и ч. Что ж, мне для вашего удовольствия современную маму заводить?
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. У женатого человека и вдруг — мама! Это провинциально. Это же атавизм.
На площадке появляется П р у ж и н и н, за ним — З и н а и д а Л ь в о в н а. Он с чемоданом, она с корзинкой и вазой в руках.
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Сделай любезное лицо: нас идут поздравлять и, кажется, с подарками. Дядя Юра, тетя Зина!
Пружинин и Зинаида Львовна молча садятся.
Что случилось?
З и н а и д а Л ь в о в н а. Юрий был в Москве. Два дня пропадал. Сегодня возвращается — лица на человеке нет. Я его только по портфелю узнала. Расспрашиваю, а он даже говорить не может, заикается. Сами послушайте. (Всхлипывает.)
П р у ж и н и н. Меня у-уволили… Со-со службы…
Б л а ж е в и ч. Уволили? За что?
П р у ж и н и н. Сказали: за-за… (указывает на голову) за глупость…
Б л а ж е в и ч. Значит, вы свой проект подали?
П р у ж и н и н. Подал.
Б л а ж е в и ч. Я же просил: не подавайте, подождите. Зачем вы помчались?
П р у ж и н и н. П-п… плагиата боялся…
Б л а ж е в и ч. Да кому нужен ваш стариковский бред! «Поведение человека на службе и около нее». Вот не умели вести себя на службе и остались около…
П р у ж и н и н. Вы сами мой проект х-х-хвалили…
Б л а ж е в и ч. «Х-х-хвалили»! Да если бы я не хвалил, разве вы меня управляющим назначили бы?
П р у ж и н и н. З-зря старались: приказ о вашем назначении я подписать не успел.
Б л а ж е в и ч. Как! Я даже не управляющий?! (Круто поворачивается и спотыкается о вазу, которую поставила на пол Зинаида Львовна.) Какой черт здесь посуду наставил?
П р у ж и н и н. Это наши м-м-м-м… мелкие вещи, а об… об… обстановку к вечеру с-сюда перевезут.
Б л а ж е в и ч. Какую обстановку? (Зинаиде Львовне.) Говорите вы!
З и н а и д а Л ь в о в н а. У нас и квартира и дача были казенные, а теперь, когда Юрий больше не служит…
П р у ж и н и н. Т-т-требуют очистить от меня п-помещение.
З и н а и д а Л ь в о в н а. Тиночка, где я могу разложить свои вещи?
Б л а ж е в и ч. Мамашу вытеснили, чтобы чужие тетки здесь раскладывались? Родная мать — атавизм, а этот на чемодане сидит, заикается, — не атавизм? Не позволю на моей жизни раскладываться! Место под ногами провалилось, а на голову рухнули тетки, дядьки, дядья и жена — светлая шатенка с темным прошлым. Мне не под силу такое приданое! Забирайте обратно!
И з н а н к и н (подходит к террасе. Он выглядит торжественно). Андрей Петрович, я к вам по делу пришел.
Б л а ж е в и ч. Ах, это вы! (Вспомнил прежнюю игру.) Я же сказал: не сметь подходить к моей даче!
И з н а н к и н. Это вы бросьте. Побаловались, и хватит! Я говорю — по делу пришел.
Б л а ж е в и ч. Что там еще?
И з н а н к и н. Как только народный суд кончился, для меня страшный суд начался. Не могу я жить в качестве любовника. В Москву еду правды искать. К прокурору. Чтобы он с меня прелюбодеяние снял. Требую справедливости: я взятку дал, пускай и мне за нее дадут, что полагается.
Б л а ж е в и ч. Отправляйтесь куда угодно, меня это не касается.
И з н а н к и н. Как же не касается? Рассеянный вы, что ли? Глядите, я дал взятку, так? А кому дал? Царице небесной, что ли? Прокуратура — она не маленькая, понимает: раз один дал, значит, другой взял. Если вам моя компания неприятна, оставайтесь, завтра за вами отдельно придут.
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Андрей Петрович, это правда? За кого же я вышла? Я совсем на другую жизнь рассчитывала.
Б л а ж е в и ч. У нас с вами не жизнь, а сделка на толкучем рынке. Второпях, впопыхах, в тесноте. Схватил кусок, выдрался из толпы и доволен. Купил, оторвал, приобрел! А пришел домой, развернул, глянул при свете: боже ты мой! Барахло!
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Это вы про меня говорите?
Б л а ж е в и ч. Да, про вас.
П р у ж и н и н (заступаясь). Андрей Петрович!
Б л а ж е в и ч. И вы не мешайте. Вы что тут людьми прикидываетесь?
Пружинин пятятся к двери.
З и н а и д а Л ь в о в н а (указывая на мужа). Это он человеком прикидывался, а я никогда. (Вместе с мужем скрывается в доме.)
Б л а ж е в и ч. Завтра придут?
И з н а н к и н. Как часы придут. Лучше самим пойти навстречу законности.
Б л а ж е в и ч. А скидка за это большая? (Валентине Николаевне.) Принесите Уголовный кодекс: он на полке, рядом с вашим портретом стоит.
И з н а н к и н (подавая маленькую книжку). Вот мой экземпляр, статья сто восемнадцатая, примечание «б».
Б л а ж е в и ч. Да, выгодней. И на чем я попался! Мелкой дробью меня застрелить хотят.
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. В третий раз за жулика вышла! (Пискнула и порхнула в дачу.)
Б л а ж е в и ч. Райская птица!
И з н а н к и н. Андрей Петрович, собирайтесь. Пойдем-то, там вам будет спокойнее.
Уходят с Блажевичем в дом.
На террасу дачи Семеркина выходит А н я, за ней — С е н я. Аня ставит на лавку чемодан и укладывает в него свои вещи.
С е н я. Аня, куда вы собираетесь?
А н я. В Москву, на службу. Завтра мой отпуск кончается.
С е н я. Уезжать, когда ваше дело уже пересматривается?
А н я. Спасибо, Сеня, но теперь я вижу: никакого пересмотра не будет.
С е н я. Значит, я вас обманул? Хорошо, возьмите факты: сегодня на дачу вашего бывшего супруга началось наступление. Я сам видел, как прошла колонна Пружининых, а за ними в пешем строю Изнанкин. Такого натиска Блажевич не выдержит.
А н я. Сначала и я в ваши планы поверила. Почему? Да уж очень хотелось во что-то поверить.
С е н я. А теперь уезжаете? Где же вы будете жить?
А н я. Подруга мне предлагает поселиться у нее.
С е н я. А обо м-м… о моем отце вы подумали? Как он без вас здесь останется? Он же к вам привык, он полюбил вас! Надо быть слепой, чтобы не видеть!
А н я. Как вы горячо об отце говорите…
С е н я. Это не только к отцу, но и ко мне, ну да, и ко мне относится. Аня, правда, я всего начинающий журналист… У меня ничего нет… Но зато я…
Д а р ь я (подходит к террасе с корзиной). Анечка, позвольте до поезда у вас на крыльце посидеть.