Казалось, Сэм чувствует себя не в своей тарелке:
— Пойми, у меня не было другого выхода. Ты целый день старательно меня избегала.
Конечно, этого Меган не могла отрицать.
— Не хочешь присесть? — предложила она.
Они сели напротив друг друга. Возникла неловкая пауза. Наконец Сэм произнес:
— Теперь мне все ясно. Я раскусил тебя, пусть и не с самого начала. Конечно, мне следовало догадаться обо всем раньше, ведь эта уловка стара как мир, — он внимательно посмотрел ей в глаза. — От всей души поздравляю. Я почти попался.
Меган непонимающе наморщила лоб:
— О какой уловке ты говоришь?
— Соблазнение для отвода глаз. Впрочем, можешь называть это, как тебе угодно. В любом случае, это сработало. Я будто ослеп и не видел, что происходит у меня под носом.
С этими словами он встал и принялся беспокойно расхаживать туда-сюда по комнате:
— Я одного не могу понять, Рэйчел. Зачем ты это сделала?
— Что я сделала?
Он остановился и раздраженно крикнул:
— Да прекрати же, наконец, разыгрывать саму невинность! Я знаю, что ты замышляла кражу!
Тут Меган почувствовала, что больше не может сдерживаться. Она фыркнула и расхохоталась. Сэм мрачно смотрел на нее.
— Мне очень жаль, — пробормотала она, — но это просто смешно!
Заметив, что выражение его лица не изменилось, она притихла, а затем осторожно спросила:
— Ты серьезно? Неужели ты и впрямь думаешь, что я планировала ограбить галерею?
— А что, нет?
— Ну конечно, нет! Ты решил, что я намеренно «перепутала» картины? Сэм, я тебя умоляю! Тебе не кажется, что я могла бы придумать что-нибудь более оригинальное?
— А как объяснить твое странное поведение? — холодно возразил он. — Только не пытайся ничего отрицать. С самого начала все это казалось мне подозрительным. Ты вела себя как настоящий профессионал, знаток своего дела, и вдруг ни с того ни с сего принялась строить мне глазки и флиртовать. С чего это ты вдруг нашла меня настолько неотразимым?
Меган медленно встала, продолжая смотреть ему прямо в глаза:
— Кому, как не тебе, этого не знать? Ведь ты и сам внезапно испытал ко мне такие же чувства!
На секунду выражение его лица смягчилось.
— Да, ты права. Только вот я был с тобой искренним. — В его глазах сквозила обида.
Меган протянула к нему руку:
— Сэм…
— Не надо, — сухо сказал он и отстранился.
— Нет! — воскликнула она. — Выслушай меня! Мои чувства к тебе неподдельны. Можешь думать обо мне все, что угодно, но этому ты должен верить!
— Я чуть было в это не поверил. Как я мог? — Он опустил взгляд, словно собирая всю свою уверенность, а затем снова посмотрел ей в глаза. — Я хотел прямо сказать тебе о своих подозрениях. Терпеть не могу недосказанности. Видимо, я так никогда и не узнаю, что ты замышляла, но не хочу больше иметь с тобой ничего общего.
Меган пыталась лихорадочно подобрать нужные слова:
— Сэм, клянусь тебе, я была с тобой откровенна!
— Теперь это уже не играет никакой роли, — перебил он. — Как бы там ни было, все уже в прошлом.
Не говоря больше ни слова, он повернулся и вышел из комнаты. Меган услышала, как хлопнула входная дверь, упала на диван и горько разрыдалась.
Глава 10
— Да выйди же, наконец!
Несмотря на серьезный тон сестры, Меган не спешила открывать дверь.
— По-моему, я одета чересчур торжественно, — озабоченно сказала она в трубку.
— Поверь мне, это нормально. Сегодня вечером все будут в элегантных нарядах. Может быть, ты, наконец, выйдешь? Петерсону покажется странным, что я прячусь у себя в кабинете.
— Ну ладно. Я позвоню тебе позже, — сказала Меган и повесила трубку.
Она собралась с духом и вышла в коридор, в глубине души надеясь, что Рэйчел правильно оценивает ситуацию. Она посмотрела вниз, чтобы еще раз оглядеть вышитый лиф своего вечернего платья от Армани. Оно было просто великолепно, и Меган заранее радовалась тому, что скоро сможет показаться в нем Сэму. Конечно, она прекрасно понимала, что уже ничто не может спасти их отношения. Каждый раз, встречаясь с Меган, он держался вежливо, но отстраненно. При мысли об этом она почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
«Ничего, — подумала она, пытаясь хоть как-то утешить себя — сегодня вечером я и без него буду окружена вниманием».
Увидев гостей, собравшихся в залитом светом фойе, Меган поняла, что Рэйчел была совершенно права. Все гости были одеты в смокинги и вечерние платья, а от блеска их драгоценностей слепило глаза.
Меган принялась обходить гостей. Следуя совету Рэйчел, она приветствовала их, но старалась не заводить слишком долгих разговоров. Вдруг сзади кто-то тихонько похлопал ее по плечу. Оглянувшись, она увидела прямо перед собой Сэма в элегантном смокинге.
— Привет! — сказала она, надеясь, что ее волнение не слишком заметно. — Отлично выглядишь.
— Спасибо, — ответил он. — Ты тоже.
Они взглянули друг другу в глаза, и на несколько секунд Меган показалось, что они здесь совсем одни. Она пришла в себя, лишь когда Сэм отвернулся, чтобы обменяться рукопожатиями с кем-то из знакомых.
«Ничего, осталось потерпеть только один вечер, — напомнила она себе. — Синевы на лице Рэйчел почти не осталось. В понедельник, когда выставка, наконец, откроется, моя дорогая сестричка снова сможет выйти на работу».
Когда большая часть гостей была в сборе, Петерсон произнес небольшую приветственную речь и проводил гостей наверх, на второй этаж, где уже разливали шампанское.
Сэм не отходил от Меган.
— У тебя все порядке? — тихо спросил он. — Похоже, ты немного нервничаешь.
— Правда? Наверное, это из-за того, что мне предстоит выступать с речью, — призналась она. — Не уверена, что я все хорошо помню.
— Понимаю. Если ты забудешь текст, дай мне какой-нибудь знак, и я постараюсь ненадолго всех отвлечь.
— Как это? — улыбнулась она.
Он лишь пожал плечами:
— Понятия не имею. Например, я мог бы что-нибудь спеть.
— Чудесно. Другими словами, мне лучше не забывать текст.
После праздничного ужина состоялся небольшой концерт струнного квартета, а затем гостям дали возможность спокойно пройтись по выставочным залам.
Меган в задумчивости остановилась перед скульптурой из белоснежного мрамора, изображавшей Дафну и Аполлона.
«Может быть теперь, когда все уже позади, стоит сказать Сэму всю правду?» — спрашивала она себя.
Она все еще любовалась статуей, когда к ней тихонько подошел Сэм. Меган вздрогнула от неожиданности, но вовремя взяла себя в руки и не подала виду, что волнуется.
— Вот ты где! — произнес он. — Ты что, прячешься от нас?
— С чего ты это взял? Ты специально искал меня?
— Просто хотел удостовериться, что в полночь ты не сбежишь из дворца.
— И не превращусь в Золушку?
— Это была бы огромная утрата для галереи, — серьезно сказал он.
Меган взглянула на него и почувствовала, что начинает нервничать.
— Сэм, есть кое-что, о чем я должна тебе рассказать, — призналась она.
Ее удивило выражение нежности, читавшееся в его глазах. Это придало ей сил и помогло немного собраться с духом.
— Это и впрямь нелегко, — сказала Меган.
— Я знаю, ты можешь, — ответил Сэм. — Ты можешь сказать мне абсолютно все. Кстати, я тоже должен рассказать тебе кое о чем.
— Да? Может быть, лучше отложить твое признание на потом?
— Зачем? Нет, я сделаю это сейчас. Правда состоит в том, что я влюбился…..
Взволнованная и счастливая, она положила ладонь к нему на грудь:
— О, Сэм, я тоже.
— … в твою сестру.
Меган опешила:
— Что?
Звук ее голоса эхом разнесся по залу. Сэм успокаивающе улыбнулся людям, стоявшим поблизости.
— Да, это действительно так, — тихо сказал он. — Я влюбился в Меган. Она остроумна, уверена в себе и в то же время очень впечатлительна, ее, как и меня, тянет к приключениям. Одним словом, она самая чудесная женщина из всех, кого я знаю. С Меган мне всегда весело и легко. Я люблю ее и хочу быть с ней вместе.
Меган озадаченно взглянула на Сэма:
— Но это же абсурд! Вы даже не знаете друг друга! Что произошло? Ведь не могли же вы… то есть… боже мой, как все сложно! Мне казалось, что мы с тобой… ты и я… — Она замолчала, заметив, что Сэм спокойно и с интересом наблюдает за ней.
В глазах его сияли озорные искорки.
Она наморщила лоб:
— Как? Неужели тебе все известно? — прошептала она и закрыла рот руками.
Он кивнул и посмотрел ей за плечо:
— Мистер Петерсон, — любезно произнес он, — поздравляю, все идет просто отлично.
Сердце Меган готово было выскочить из груди. Она обернулась и невидящим взглядом уставилась на подошедшего Петерсона.
— Сегодня нас всех можно поздравить, — сказал Петерсон и похлопал Сэма по плечу. — Рэйчел, я хотел бы лично поблагодарить вас за огромную работу, которую вы проделали за эту неделю.
У Меган пересохло во рту.
— Спасибо, — с трудом выдавила она из себя.
— Как жаль, что ваша сестра не смогла сегодня прийти, — продолжал Петерсон. — Ей что-то помешало?
— Она уехала в командировку, — соврала Меган.
— Ну, ничего страшного. Передайте ей от меня большой привет. — С этими словами он вновь повернулся к Сэму, чтобы перекинуться с ним еще парой формальных фраз.
Когда Петерсон, наконец, отошел, Меган снова спросила:
— Так ты все знаешь?
Сэм огляделся, чтобы удостовериться, что никто из окружающих не может его услышать, и ответил:
— Ну, если честно, то я был в этом уверен процентов на восемьдесят. Пока не увидел твою реакцию.
Меган изумленно подняла брови:
— А если бы оказалось, что я — Рэйчел?
Он улыбнулся:
— Тогда я бы чувствовал себя ужасно неловко.
У Меган накопилось огромное количество вопросов, так что она даже не знала, с чего начать.
— А когда ты начал обо всем догадываться?
— С того самого дня, когда я принял тебя за пьяную.