Они все собрались на крыше дома, ставшей их временным лагерем: воины Шандала и андэлни Сиврима, сам Сиврим и алаксар. Внизу, в коробе, лежала Синнэ. Не было детей, не было Дерзкого Илданаса и не было Хродаса Железнопалого.
Чуть поодаль, теперь — под нацеленными на них арбалетами — в тени статуи ждали два седовласых харрана. Именно ждали: казалось, происходившее их совершенно не волновало. Сложили руки на груди и наблюдали за алаксаром и дойхарами.
— Мы искали пропавших детей, — ответил Хромой. — А вот куда, ответь нам, Бйолал, подевались Илданас и комендант?
— Нетрудно ответить, — вмешался вдруг один из харранов. Лицо его покрывала сеть белых, чуть светящихся в темноте полос, на лбу был вытатуирован причудливый знак. — Ваш комендант узнал о том, что мы пришли к городу, и отправился на встречу с Йэшамгуром-Жнецом. Сейчас он, должно быть, уже вернулся и дожидается вас у Звериных Ворот.
— Итак, вы пришли с миром? Но тогда что же за харраны напали на нас?
— Я не знаю, алаксар. Если хочешь, отведи нас к их телам. Тогда скажу тебе, принадлежат ли они к нашему племени.
— Ты знаешь, что времени на это нет. Думаю, вы лжёте — не во всём, но во многом.
Харран посмотрел на Хромого ничего не выражающим взглядом.
— Зачем нам лгать? Если бы хотели убить вас, давно бы убили. Захотели бы взять в плен — взяли бы. Ты здесь чужак, ты не знаешь, что мы с дойхарами из Шандала заключили перемирие.
— Я знаю, что три харрана пару часов назад едва не убили меня с господином Вёйбуром. И убили госпожу Синнэ. Это вы называете перемирием? Кроме того, пропали два мальчика.
— Мы не крадём скот и детей, — холодно проронил Сетчатый. — В последний раз я прощаю тебе оскорбление, алаксар. — Он повернулся к Бйолалу: — Я пришёл сюда по просьбе Жнеца, чтобы помочь вам, дойхарам Железнопалого. Если не верите мне — оставайтесь. Может, уже завтра утром убедитесь, что Жнец не лгал.
— Лучше б здесь вместо вас был Хродас, — пробормотал Шея.
— Мы — ваши заложники до Звериных врат. Разве этого мало? Послушай, дойхар, ты знаешь меня, я знаю тебя. В прошлом мы не раз обнажали друг против друга оружие, однако и помогали мы друг другу не раз. Скоро племя уйдёт, перемирию настанет конец; скоро — но ещё не сегодня. Вы все вольны поступать так, как сочтёте нужным. Мы пришли сюда потому, что так велят наша честь и наш долг. Никогда мы с Пёстрым Носом не подчинились бы Жнецу, если бы он потребовал от нас чего-то недостойного.
— У нас есть древко секиры, — сказал вдруг Акки Зубодёр. — Можете вы узнать, кому она принадлежала?
Ответить Сетчатый не успел: вдруг над их головами прогрохотал гром и ослепительная вспышка озарила небо на севере. Даже отсюда было слышно, как обрушиваются дома и падают каменные глыбы.
— Ладно, — согласился Хромой, — давайте отсюда убираться. К Звериным так к Звериным.
Сиврим хотел возразить, мол, пока Хродаса нет, он, а не архивариус здесь главный, — но почему-то не стал.
В конце концов Сиврим решился. Хуже не будет.
Он придержал бархагу, чтобы ехать вровень с Хромым, и спросил:
— Зеркальце совсем разбилось? Может, снова их поискать? Она бы… она бы, наверное, не простила, если бы мы не попытались.
— Я уже искал, — ответил алаксар. — И, думаю, нашёл, даже и без зеркальца. Доберёмся до Звериных — я поеду за детьми.
— Один?
— Не тебя же мне с собой брать, господин Вёйбур! Меч ты потерял, но задание господина Силка осталось. Уверен, у тебя есть серьёзные причины его выполнить, иначе ты бы не согласился, верно? Чем тебя припугнули?
— Не важно.
Алаксар молча пожал плечами.
Вскоре стали видны крепостные стены Шэквир вис-Умрахол… точней, то, что от этих стен осталось. Сиврим помнил, как выглядели они шесть дней назад: высокие, по-прежнему мощные, хоть и лишившиеся кое-где зубцов. Теперь левее ворот зиял пролом, в который могли бы проехать в ряд трое-четверо всадников. Края пролома обгорели, камень был похож на спёкшиеся куски теста. За стеной, как раз напротив пролома, проблёскивала из тьмы широкая борозда превратившегося в стекло песка. Воняло гарью, кое-где ещё курились дымки.
— Что ж это, гаррова сыть, за стрела такая?! — пробормотал Бйотти Краснобай. — И из какого арбалета её выпустили?
— Не знаю ни того, ни другого, но лучше б нам убраться отсюда, пока этот арбалет не перезарядили, — сказал Шея. — Давайте-ка поспешим.
Они поспешили — и успели вовремя. Хродаса Железнопалого как раз собирались для начала лишить руки, а потом — Тургуш ведает, чего ещё.
Харраны расположились в тени Звериных ворот — более узких, чем Северные, с остроконечными башенками, похожими на уши, и с полуспущенной решёткой, которая, конечно, напоминала клыки. Здесь во время катастрофы случился затор, а может, местные власти нарочно перекрыли движение. Так или иначе, но даже сквозь двадцатилетние наносы песка проступали дуги-рёбра фургонов и горбачьи черепа.
Харраны расчистили небольшой пятачок справа от входа в привратный тоннель, прижали Хродаса к борту завалившейся на бок повозки, и один — рослый воин с развевающейся на ветру гривой — уже замахнулся секирой.
— Бэхэр! — гневно закричал Сетчатый. Он подстегнул свою бархагу и, подскакав, сбил Гривастого с ног мощным ударом. Остальные харраны достали оружие и теперь переводили настороженные взгляды с Сетчатого на остальных членов отряда.
Последовал обмен короткими, резкими выкриками, Сетчатый был вне себя от гнева, Гривастый и его приспешники отвечали со злостью, время от времени тыча пальцами то в сторону разломанной стены, то в сторону Хродаса.
— Как неумно, — сказал алаксар. — Неумно и недальновидно. По-вашему, комендант приказал бы кому-нибудь из нас стрелять по стойбищу, когда он сам находился там же? А главное: выстрел ведь попал в стену. Почему? И почему за первым не последовал второй? А может, — добавил, — это кто-то из вас устроил такое представление?
— Думай, о чём говоришь, алаксар!
— Я — думаю. Думаю и спрашиваю себя: а что делали в Шэквир вис-Умрахол трое харранов, которые напали на нас с господином наместником и госпожой Синнэ? Может, думаю я, они вовсе и не искали с нами встречи — это мы по насчастной случайности едва не наткнулись на что-то, что было необходимо любой ценой от нас скрыть? Может, спрашиваю я себя, харранов в Шэквир вис-Умрахол намного больше, и некоторые из них сейчас сидят в одной из вон тех башен и решают, куда бы отправить следующий пламяшар? Первый они пустили в стену нарочно, чтобы отвести подозрение, дескать, к этому не могут быть причастны Синие Языки, ведь в племя же и стреляли.
— Ты лжёшь!
— Лгу? Зубодёр, покажите-ка им древко от секиры. Ну, кто-нибудь узнаёт?
Харраны растерянно переглянулись.
— Это позор, — тихо сказал Сетчатый. — Это… Отпусти его, Гулбаншар.
Гривастый молча толкнул Хродаса к алаксару и дойхарам. Хродас выглядел изумлённым, как будто только что воочию узрел Рункейра-Молотобойца.
— Убирайтесь, — велел харранам Хромой. — Ваше племя нарушило перемирие, и уже не важно, все ли Синие Языки знали об этом. Ложь ляжет на всех, кровь госпожи Синнэ — тоже.
— Синнэ?! — вскинулся Хродас. — Что с ней?!
Он переводил воспалённый взгляд с одного на другого. Все отворачивались. Харраны тем временем, молча швырнув свои секиры на песок, разворачивались и по одному исчезали в тёмном проёме привратного тоннеля.
— Что с Синнэ?!! Где она?! — Комендант подбежал к алаксару, схватил за отвороты пыльника и встряхнул; пыльник, уже и так пострадавший этой ночью, наконец порвался.
Оттолкнув алаксара, Железнопалый упал на колени, впился пальцами в песок и закрыл глаза. Он сидел так какое-то время, тихо, неслышно, превратившись в статую — и эта статуя была ужаснее всех, какие только стояли в Шэквир вис-Умрахол.
Воины молчали, опустив глаза. Ветер трепал плащи, швырял под ноги горсти песка. Бархаги начали встревоженно пощёлкивать жвалами и дёргать брюшками.
Вдруг совсем рядом с Железнопалым в воздухе появилась светящаяся точка. Миг — и она расцвела, превратившись в изумрудный овал, который ещё через пару мгновений снова свернулся до точки и пропал.
Но два других появились вместо него: один на парапете возле Звериных врат, другой — в ближайшем проулке. Тот, что в проулке, вырос ровно посреди брошенного фургона, разрезав его напополам. Запахло горелым деревом, доски, высушенные за долгие годы, вспыхнули.
— Началось, — тихо сказал алаксар. — Харранский торник пробивает путь. Из-за этого возникают нестабильные порталы. Надо уходить, и как можно скорее. Поднимите кто-нибудь коменданта.
— А как же дети? — спросил Сиврим.
Алаксар бросил ему обломок зеркальца, к которому с другой стороны по-прежнему была прикреплена пергаментная полоска.
— Я не смог их найти с помощью этого. Думаю, потому, что они сейчас в одной из заклинательских башен, там пространство и время подчиняются другим законам. Думаю, — добавил Хромой, — это мальчишки выстрелили в стойбище Языков. Они-то не знали, что наш комендант давно нашёл с харранами общий язык. Чтобы вытащить их оттуда, я должен буду вернуться, но…
— Я их вижу!
— Что?
Многие спрыгнули с бархаг и подошли, чтобы взглянуть.
В мутном, надтреснутом осколке было сложно что-нибудь разглядеть. И всё-таки Сиврим их видел! Мальчики стояли на маленькой поляне. Вокруг возвышались деревья со странными раздувшимися стволами — там, где стволы не срослись между собой, оставались проходы. Но над головами ветви переплелись настолько плотно, что целиком закрывали небо.
— Проклятие!
— Даргово семя!
— Кровь Рункейрова!
Сиврим поднял голову и посмотрел на обступивших его воинов Шандала.
— Вы знаете, где это место?
Хотя, спрашивая, он уже и сам знал. Догадаться было несложно.
Из архива Хромого
(Несколько разрозненных листов, очевидно, фрагменты гербовника, какие были да и остались довольно распространённым явлением во всех уголках Скаллунгира)