Комиссар Адамберг, Три евангелиста + отдельный детектив — страница 200 из 648

— Не хватает четырнадцатой кости, — сказал комиссар, — и это будет мужчина.

— Но не вы, Адамберг. Вы не вписываетесь в мою комбинацию.

— Зеленый дракон или белый?

— Не все ли вам равно? Ни в тюрьме, ни в могиле последняя фигура никуда от меня не денется.

Судья указал на две кости с Цветами:

— Эта символизирует Микаэля Сартонну, а эта — Ноэллу Кордель, — сказал он.

— Да.

— Позвольте мне исправить комбинацию.

Фюльжанс надел перчатку, схватил кость, символизирующую Ноэллу, и выкинул ее в прикуп.

— Не люблю ошибок, — холодно заметил он. — Можете не сомневаться — я бы никогда не последовал за вами в Квебек. Я ни за кем не следую, Адамберг, я опережаю. Я никогда не был в Квебеке.

— Сартонна сообщал вам о перевалочной тропе.

— Да. Вы знаете, что я следил за вами от самого Шильтигема. Совершенное вами убийство порядком меня позабавило. Жестокое непредумышленное убийство — именно такие чаще всего совершают пьяные. Как вульгарно, Адамберг.

Судья обернулся, и дуло пистолета оказалось совсем близко от его груди.

— Сожалею, человечек, но это ваше преступление, и только ваше.

Судья коротко улыбнулся, и Адамберг покрылся липким холодным потом.

— Успокойтесь, — продолжал Фюльжанс. — Сами убедитесь, эта ноша не так уж и тяжела.

— Зачем вы убили Сартонну?

— Он слишком много знал, — ответил судья и снова взглянул на доску. — Такой риск я себе позволить не могу. А еще вам следует знать, — он взял Цветок, — что доктор Колетта Шуазель покинула наш мир. Автомобильная авария, увы. И бывший комиссар Адамберг отправится следом за ней в царство теней. — Судья поставил в ряд третий Цветок. — Раздавленный чувством вины, слабый, знающий, что не вынесет пребывания в тюрьме, он свел счеты с жизнью. А чего вы хотите? С маленькими людишками такое случается.

— Так вот как вы предполагаете все это организовать?

— Да, вот так, совсем просто. Садитесь, молодой человек, вы дергаетесь, и меня это раздражает.

Адамберг встал напротив судьи, целясь в грудь.

— Между прочим, вам бы стоило поблагодарить меня, — добавил с улыбкой Фюльжанс. — Эта маленькая формальность не займет много времени, но избавит вас от невыносимого существования, ведь воспоминание о совершенном преступлении не позволит вам обрести мир в душе.

— Моя смерть не спасет вас. Расследование окончено.

— Виновные в тех преступлениях были осуждены. Без моих признаний ничего нельзя будет доказать.

— Песок в могиле уличает вас.

— Да, в этом все дело. Вот почему доктор исчезла с лица земли. По этой же причине я пришел поговорить с вами, пока вы не покончили с собой. Гробокопательство — дурной тон, молодой человек. И грубейшая ошибка.

С лица Фюльжанса исчезла высокомерная улыбка. Он смотрел на Адамберга суровым взглядом верховного судьи.

— И эту ошибку вы исправите, — продолжил он. — Собственноручно напишете небольшую исповедь и покончите с собой. Признаетесь, что сфальсифицировали результаты эксгумации и мой труп закопан в лесу близ Ришелье. Толкнуло вас на это навязчивое желание отомстить, кроме того, вы собирались повесить на меня убийство на тропе. Улавливаете мою идею?

— Я не стану подписывать ничего, что могло бы вам помочь, Фюльжанс.

— Подпишете, человечек. А если откажетесь, мы добавим к этой картине еще два Цветка. Вашу подружку Камиллу и ее ребенка, которых — можете не сомневаться — я убью сразу после вашей смерти. Седьмой этаж, налево.

Фюльжанс протянул Адамбергу лист бумаги и ручку, не забыв тщательно их протереть. Адамберг переложил оружие в левую руку и написал записку под диктовку судьи.

— Замечательно, — похвалил Фюльжанс. — Уберите доску.

— Как вы хотите обставить мое самоубийство? — спросил Адамберг, собирая фигуры одной рукой. — Я ведь вооружен.

— До противного банально. Я рассчитываю на ваше полное сотрудничество. Вы сами все сделаете. Поднесете пистолет ко лбу и застрелитесь. Если убьете меня, двое моих людей займутся вашей подружкой и отпрыском. Я достаточно ясно выражаюсь?

Адамберг опустил револьвер, пораженный догадкой. Судья был так уверен в успехе, что пришел без оружия. Беспроигрышная комбинация — самоубийство и письменное признание вернут ему свободу. Адамберг посмотрел на свой «магнум» — такая могущественная и такая нелепая маленькая игрушка! — и выпрямился. В метре от судьи стоял Данглар. Он двигался бесшумно, держа в правой руке газовую гранату, а в левой — «беретту». Адамберг поднял револьвер к голове.

— Дайте мне несколько минут, — попросил он, приставив дуло к виску. — На подведение последних итогов.

Фюльжанс презрительно скривился.

— Человечек, — повторил он. — Я считаю до четырех.

На счет «два» Данглар бросил гранату и перекинул «беретту» в правую руку. Фюльжанс дико закричал и вскочил, оказавшись лицом к лицу с Дангларом. Капитан секунду промедлил, и Фюльжанс нанес ему удар кулаком в подбородок. Данглар отлетел к стене, выстрелил, но не попал в судью, который был уже в дверях. Адамберг побежал по лестнице, преследуя мчавшегося как ветер старика. На мгновение тот оказался у него на мушке, и комиссар прицелился в спину. Когда заместитель догнал его, он опускал оружие.

— Слышите, — сказал Адамберг. — Его машина отъезжает.

Данглар перепрыгнул через последние ступеньки и ринулся на улицу, держа пистолет в вытянутой руке. Слишком далеко, он не попадет даже по колесам. Должно быть, машина ждала с открытой дверцей.

— Черт возьми, почему вы не стреляли? — крикнул он.

Адамберг сидел на деревянной ступеньке, опустив голову и уронив руки на колени, «магнум» лежал у его ног.

— Человек убегал и был ко мне спиной, — сказал он. — Законная самооборона не пройдет. Хватит с меня убийств, капитан.


Данглар дотащил комиссара до квартиры. Нюх полицейского подсказал ему, где стоит джин. Он разлил напиток по рюмкам. Адамберг поднял руку.

— Видите, Данглар? Я дрожу. Как лист. Как красный лист.

Знаешь, что сделал со мной мой мужик? Полицейский из Парижа? Я тебе говорила?

Данглар залпом выпил первую рюмку. Снял телефонную трубку и тут же налил по второй.

— Мордан? Данглар. Охрану к дому Камиллы Форестье, улица Тамплиеров, дом двадцать три, Четвертый округ. Седьмой этаж, левая дверь. По два человека днем и ночью, в течение двух месяцев. Скажете ей, что это я приказал.

Адамберг глотнул джина, клацнув зубами о края рюмки.

— Данглар, откуда вы взялись?

— Я полицейский, это моя работа.

— Но как…

— Поспите, — сказал Данглар, глядя на осунувшееся лицо Адамберга.

— И что мне приснится? Ноэллу убил я.

Он бросил меня в воду. Бедная Ноэлла. Я тебе говорила? Мой мужик?

Капитан порылся в кармане и выудил штук пятнадцать таблеток разной формы и цветов. Обозрев свои запасы взглядом эксперта, выбрал серую таблетку и протянул ее Адамбергу.

— Примите и ложитесь. Я заберу вас завтра в семь утра.

— Куда?

— На встречу с одним полицейским.

LXI

Они выехали из Парижа. Данглар не спешил — дорога местами тонула в густом тумане. Он все время бурчал что-то себе под нос, переживая, что не сумел взять судью. Машину опознать не могли, так что перекрывать дороги было бессмысленно. Сидевшему рядом Адамбергу было явно плевать на провал, он думал о тропе. За эту короткую ночь, получив все доказательства своего преступления, он превратился в живого покойника.

— Ни о чем не жалейте, Данглар, — произнес он наконец бесцветным голосом. — Никто не может поймать судью, я вас предупреждал.

— Черт возьми, я держал его на мушке!

— Знаю. Так же было и со мной.

— Я полицейский, я был вооружен.

— Я тоже. Это ничего не меняет. Судья неуловим, он исчезает, как утекает песок между пальцами.

— Он готовится к четырнадцатому убийству.

— Как вы там оказались, Данглар?

— Вы читаете по глазам, голосам, жестам. Я — по словам.

— Я вам ничего не говорил.

— Напротив. Вы сами меня предупредили.

— Я этого не делал.

— Вы позвонили, чтобы спросить о ребенке. «Я хотел бы знать, прежде чем…» — так вы сказали. Прежде чем что? Прежде, чем увидеться с Камиллой? Но вы уже приходили к ней, причем пьяный в стельку. Я позвонил Клементине. Мне ответила женщина с хрупким голоском — это ваша хакерша?

— Да, Жозетта.

— Вы взяли оружие и бронежилет. Вы сказали: «Я вернусь», — и обняли их. Оружие, поцелуи, обещание — все это указывало на ваши сомнения. Вы не были уверены. В чем? В исходе схватки. Вы рисковали своей шкурой. Значит, это схватка с судьей. У вас не было иного решения, вы могли только подставиться ему на собственной территории. Старый трюк с козой на привязи, чтобы приманить тигра.

— С комаром.

— С козой.

— Как вам больше нравится.

— Козу в конце обычно съедают. Хлоп — и нет рогатой. Вам это хорошо известно.

— Известно.

— Подсознательно вы этого не хотели, раз предупредили меня. С вечера субботы я сидел в засаде, в подвале дома напротив. Через окошечко прекрасно видна входная дверь. Я думал, что судья нанесет удар ночью, не раньше одиннадцати. Он придает значение символам.

— Почему вы пришли один?

— По той же причине, что и вы. Не хотел бойни. Я был не прав, а может, переоценил себя. Мы могли бы взять его.

— Нет. Даже шесть человек Фюльжанса не остановят.

— Ретанкур могла бы.

— Вот именно. И он наверняка убил бы ее.

— Он не был вооружен.

— Трость. У него шпага-трость. Треть трезубца. Он бы ее проткнул.

— Возможно, — согласился Данглар, почесав подбородок.

Утром Адамберг отдал ему мазь Жинетты, и теперь верхняя челюсть капитана отливала желтым.

— Я уверен в своей правоте. Ни о чем не жалейте, — повторил Адамберг.

— Я ушел в пять утра и вернулся вечером. Судья появился в одиннадцать тринадцать. Он не прятался, этот крупный, высокий старый мерзавец, я не мог его пропустить. Я стоял за вашей дверью с микрофоном и записал все признания.