Комментарий на Бодхичарья-аватару Шантидевы — страница 27 из 27

«О, ты тут?» Я пытаюсь вам показать на этом примере, что отношения с мастером зачастую очень сложные. Очень многое зависит от ваших заслуг. То, как вы интерпретируете вещи, зависит от ваших заслуг, от того, как вы с этим работаете.

Приведу еще один пример. Я получил много учений от прошлой инкарнации Тантона Гьялпо. Он по доброте своей всегда приглашал меня на обед. Все бы хорошо, но вот только он мог не снимать свою обувь по шесть-семь месяцев. Вокруг его постели всегда собирались куры, кошки и собаки. Он все время лежал и давал учения тоже лежа. Он был учеником Джамьянга Кхьенце Чокьи Лодро. И каждый раз, когда он видел меня, он начинал плакать как ребенок. Обычно это длилось около получаса. Затем каждый раз во время обеда еда всегда попадала ему не в то горло и он начинал кашлять. После этого еда каждый раз отвратительно вываливалась изо рта, он брал ее руками и

бросал куда придется. Кошка или собака подходила и начинала есть. А он каждый раз повторял: кушайте, Ринпоче, кушайте. Конечно, очень легко иметь дело с благодушным, скромным, мягким, понимающим, пунктуальным и сговорчивым учителем. Призадумайтесь хорошенько. Может быть, вы встретили мягкого и понимающего мастера от нехватки заслуг? Я говорил о том, что мне посчастливилось повстречать так много замечательных учителей. Но мне не хватило заслуг встретить кого-то вроде Тилопы, который бы заставлял меня щипать кого-нибудь за попу. Я бы смог это выполнить. Меня даже и просить не надо. Но вернемся к нашему тексту.

Бодхисаттве следует почитать учителя и изучать Акашагарбха-сутру, Шикшасамуччаю, Сутра-самуччаю и шастры Нагарджуны. Чтобы суметь защитить умы живых существ от ложных воззрений, бодхисаттва должен совершенствоваться в дисциплине. Он должен постоянно следить за своим телом и умом. В этом заключается суть бдительности. Все это бодхисаттвы должен применить на деле, от одних только слов нет никакого толку. Невозможно вылечиться, всего лишь прочитав шастру по медицине. На этом пятая глава заканчивается. Здесь я, пожалуй, остановлюсь.

... продолжение следует ...

Перевод, транскрипция, печать Насти Еременко