Коммерческий рейс в Каракас — страница 27 из 33

До сих пор никто его не заподозрил в совершении убийства-или двух убийств. Он всегда оказывался поблизости от места преступления-и никогда на него не падало подозрение. Его редакция находилась почти рядом с конторой Грейсона. Предположим, ему удалось вчера забрать деньги. Как же просто было бы ему это сделать: взять пакетили в чем там они были-подмышку, дойти до редакции и спрятать в стол.

Кто-нибудь об этом подумал?

Уэбб обыскал квартиру Спенсера. А в редакции?

"-Стоп!»-подумала Карен, пытаясь сдержать разбегавшиеся мысли. Но это оказалось непросто. С тех пор, как в мозгу мелькнула эта версия, она непрерывно взвешивала все «за» и«против» и уже почти себя убедила. А потом спросила себя, может ли Спенсер в такой час быть в редакции. Это выяснить нетрудно, и что может случиться, если она просто зайдет переговорить с ним? Можно придумать причину, а там вдруг да обнаружится что-то полезное…

Но пока она собиралась с духом, судьба все решила за нее.

Интуиция привела её в нужное место и в нужное время. Пусть это была удача, или слепой случай, но как бы это не называть, но решение само шло в руки. Потому что когда она наконец собралась перейти улицу, из дверей редакции вышел Спенсер и зашагал вниз по улице, в том направлении, откуда пришла Карен.

В темном костюме с новым галстуком он выглядел куда импозантнее, чем обычно. Под мышкой он нес объемистый сверток. У Карен от волнения перехватило дыхание; неопределенные подозрения перешли в уверенность и она не задумываясь последовала за репортером.

Торопливо шагая, она старалась не отставать от Спенсера. Тысячи вопросов теснились в голове. Пакет по мышкой у Спенсера был размером примерно двадцать пять на тридцать, и довольно толстым. Она думала, что в такой конверт могло поместиться много денег, особенно если купюры будут крупными.

Карен нужно было выяснить, куда направлялся Спенсер. Ей нужна была уверенность. Разумеется, вполне возможно, что в пакете рукописи репортажей, а сам Спенсер идет за очередным интервью. Если подозрение окажется неверным, она просто посмеется над собой, но вначале нужно убедиться…

Она едва успела остановиться, увидев, что репортер ждет у светофора на Авенида Урданета. Собираясь перейти улицу одновременно с ним, Карен осторожно отошла чуть в сторону на другой тротуар и успела проскочить на зеленый свет в последний момент. Между Спенсером и ней оставалось метров пятнадцать. Но на соседнем перекрестке Спенсер перешел на её сторону, и ей пришлось отстать.

Через полквартала он вдруг исчез. Карен, забеспокоившись, ускорила шаг, пока не разглядела впереди вывеску известной авиакомпании. Вновь замедлив шаг, она остановилась у больших витрин бюро воздушных сообщений и осторожно заглянула внутрь.

Одного взгляда было достаточно, чтобы заметить Спенсера, разговаривавшего со служащим за письменным столом. В довольно большом помещении с колоннами, кожаными диванами и целым рядом кресел было не меньше десятка столов, за которыми сидели служащие в форме компании. Спенсер стоял спиной к улице, опершись руками на стол, пока служащий на пишущей машинке заполнял бланк. Тем же занимались и его коллеги на своих местах, в креслах не меньше десятка клиентов дожидались очереди.

Увидев на противоположной стороне улицы телефонную будку, Карен поняла, что ей делать.

Перейдя улицу, она торопливо проскользнула в стеклянную дверь, не спуская взгляда со спины Спенсера. Теперь она почувствовала себя несколько увереннее и открыла сумочку в поисках телефона Хулио Кордовеса. Больше не было нужды следить за Спенсером. Что он делал в бюро авиакомпании, можно выяснить и потом. Ей только нужно дождаться, пока он не покинет бюро.

Ее голос дрожал от возбуждения, когда Кордовес снял трубку. Назвав себя, Карен попросила Джефа.

– Джеф, – уже кричала она мигом позже, – мне кажется, я нашла. Это Спенсер. Он в бюро авиакомпании. Полагаю, он заказывает билет и…

– Карен!

Строгий тон его голоса заставил её умолкнуть и понять, что она возбужденно утверждает то, что было лишь гипотезой. Пришлось объяснять сначала, где она была и что видела.

– А теперь расскажите, что со Спенсером,

– Я за ним следила. Видела, как он вышел из редакции с толстым пакетом под мышкой. И последовала за ним.

– Почему? Что вы вообще делали в том районе?

Этот вопрос поставил её в тупик-слишком трудно было на него ответить. Почему она туда пошла? Как ей объяснить Джефу этот неосознанный порыв, истинной природы которого она и сама не понимала? Его распросы вдруг стали действовать ей на нервы, и она почувствовала нетерпение.

– Ну какое это имеет значение? – крикнула она раздраженно. – У него под мышкой был большой пакет, может быть, с деньгами.

– Ладно, ладно, – успокоил её Джеф. – Не кричите об этом. Значит вы последовали за Спенсером и он оказался в городском бюро авиакомпании. А где сейчас вы?

– В телефонной будке напротив. Я здесь буду ждать, пока он не покинет бюро, а потом зайду и спрошу сотрудника, чего хотел Спенсер и действительно ли он заказывал билет.

Чуть помедлив и не получив ответа, она позвала:

– Джеф?

– Я думаю, – ответил он. – Может быть, вы действительно на что-то наткнулись. Убедитесь, что он на самом деле ушел, прежде чем заходить в бюро. И послушайте меня, не пытайтесь следовать за ним.

– Хорошо.

– Дайте ему уйти. Обещаете?

– Да.

– Ладно. Когда переговорите со служащими авиакомпании, пожалуйста, тотчас позвоните мне! Мы тогда сможем обдумать, что делать. Договорились?

Она отключилась, но продолжала держать трубку у уха на случай, если кто-нибудь заглянет в будку. Потом надела темные очки и, отвернувшись, стала наблюдать за дверью бюро только краем глаза. Спертый воздух в будке, казалось, становился все плотнее, у неё на лбу выступили капельки пота. Когда Спенсер наконец вышел, Карен очень медленно досчитала до пяти, потом повесила трубку и открыла дверь, торопливо перешла улицу и нырнула в бюро. Прошло некоторое время, пока с ней смог переговорить сотрудник, обслуживавший репортера.

– Вы оформили заказ мистера Спенсера? – спросила она.

– Мистера Спенсера?

– Да. Сутулый худощавый мужчина, он только что был здесь.

– Ах, да… Мы забронировали ему место.

– На девятичасовой рейс? – рискнула она наугад.

– Нет, на двадцать два часа. Прямой рейс в Нью-Йорк.

– О-о! – протянула Карен и ослепительно улыбнулась служащему. – Большое вам спасибо!

Возбуждение о полученной информации переполняло её. Выйдя из бюро, она даже не подумала пересечь улицу и зайти в телефонную будку. Она обещала не преследовать Спенсера и сдержала обещание. Но она была слишком горда своим успехом, чтобы рассказывать о нем по телефону. Зачем? Через несколько минут она может быть в квартире Кордовеса. Как хотелось ей увидеть лицо Джефа при известии, что Спенсер собирается лететь в Нью-Йорк; ей хотелось знать, что Джеф решит предпринять.

Карен торопливо шла вверх по улице, не обращая внимания на окружающих. Через несколько шагов она вдруг почувствовала, как что-то уперлось ей в ребра, и ещё не успев отреагировать, услышала голос:

– Если хочешь остаться в живых, сестренка, иди спокойно.

Толчок в бок заставил её повиноваться, хоть спину свело, а горло перехватил спазм. Она не могла собраться с мыслями, тяжело дышала, смутно чувствуя, что машинально переставляет ноги и слыша голос:

– Не открывай рта и не оглядывайся. Шагай себе дальше.

Она двигалась как автомат, ожидая следующего приказа и холодея от страха.

– Видишь желтое такси на той стороне улицы? Мы идем как раз к нему. Ты послушная девочка, продолжай в том же духе. Когда мы окажемся в такси, сиди тихо и предоставь говорить мне, тогда с тобой ничего не случится. Ясно?

Давление под ребра не ослабло и тогда, когда они переходили улицу. Шофер такси, увидев подходящих, перегнулся назад через спинку сиденья, чтобы открыть дверцу. Только усевшись, Карен узнала человека, который ей угрожал.

19.

Джеф Лейн говорил с Карен по телефону в пять минут пятого, а уже в четыре пятнадцать он начал беспокоиться. Пот выступил у него на лбу, он снял пиджак, засучил рукава и расстегнул воротник. Потом провел рукой по волосам.

– Почему же она не звонит? – спросил он и обернулся к Кордовесу, который сидел у окна.

Детектив пожал плечами и попытался его успокоить.

– Прошло только десять минут, друг мой. Не стоит тревожиться прежде времени.

Джеф расхаживал взад-вперед. Следующие десять минут были непереносимо тяжелы. Он снова и снова задавал себе один и тот же вопрос, и им овладевал панический страх. Около половины пятого спокойствие стало исчезать и с лица Кордовеса, теперь было заметно, что он тоже озабочен. Джеф не мог больше терпеть. Он надел пиджак и застегнул воротник рубашки.

– Пошли! – сказал он.

– Куда?

– Откуда я знаю? С ней что-то случилось. Вам нужно начать с бюро авиакомпании, а потом, возможно, заняться Спенсером.

– Но она обещала, что не пойдет за ним.

– Может быть, она не сдержала своего обещания.

– Минутку, пожалуйста, – Кордовес поднял руку. – Возможно, произошло недоразумение. Позвольте мне сначала позвонить в «Тукан».

Он набрал номер и сказал несколько слов. Через полминуты снова сказал что-то по-испански и прикрыл микрофон рукой.

– Ее нет в номере, – сообщил он Джефу. – Я попробую позвонить прямо туда!

Снова прошла минута, потом он наконец что-то пробормотал и положил трубку. Потом молча посмотрел на Джефа. Состояние американца было ему вполне понятно,, но теперь нужно было думать по-деловому.

– Позвольте мне пойти одному, – начал он. – Думаю, неумно будет…

– Ерунда, – перебил Джеф. – До«Сегурналь«мне нет дела. У нас достаточно доказательств моей невиновности, если меня схватят. Я беспокоюсь о Карен, как вы не можете понять!

– Ну конечно… Это главное. Я считаю, что кто-то должен остаться дома на случай, если она позвонит или придет сама.