Комната бабочек — страница 94 из 95

– Кстати, Сэм пару дней назад звонил мне из клиники и сообщил, что познакомился и сблизился там с одной женщиной. Я сомневаюсь, что он надолго останется в одиночестве. Ее зовут Хизер, и она там тоже лечится от алкогольной зависимости. Очевидно, ей известна его склонность и к насилию, и к выпивке, и она помогает ему справиться с пороками. В общем, учитывая обстоятельства, голос его звучал на редкость оптимистично. И разумеется, трезво.

– Что ж, хорошая новость.

– Верно, а что касается Эми и Себастиана, я лишь разослала приглашения. Остальное за ними…

– Гениально. Итак, ты готова перейти к трапезе? К сожалению, у меня опять лишь мое фирменное рагу.

Фредди зажег свечи на кухонном столе, и Поузи удобно устроилась в кресле, пока он накладывал еду.

– Поузи, моя дорогая, я должен кое в чем признаться.

– О боже, Фредди. – Сердце Поузи тревожно забилось. – Не уверена, что вынесу еще какие-то дурные вести. Ладно, о чем речь?

– В общем, речь пойдет об аресте Сэма. Не так давно я разговаривал с Себастианом. Мне показалось подозрительным поведение этого Кена Ноакса, и я спросил Себастиана, не может ли он связаться с кем-то из коллег из его прошлой журналистской жизни и попросить проверить прошлое этого спонсора. И ему удалось. Позже офицер из отдела по борьбе с мошенничеством связался с Себастианом, пытаясь выяснить, где находится мистер Ноакс. И впоследствии его арестовали вместе с твоим сыном.

– Ясно. Что ж… – помедлив, сказала она. – По крайней мере, не так страшно, как я ожидала. В целом я даже хочу поблагодарить тебя.

– Правда? – Фредди настороженно взглянул на нее.

– Полнейшая. Бог знает, что могло бы случиться, если бы Себастиан не вмешался. Сэм катился по наклонной плоскости к саморазрушению, а теперь ему хотя бы помогут вылечиться. Подумать только, ведь этот ужасный мошенник мог прибрать к рукам Адмирал-хаус… Ваши с Себастианом действия обострили ситуацию до предела. Болезненно, но необходимо.

– Так ты прощаешь меня?

– Фредди, тебя не за что прощать. Честно.

– Хвала небесам. После всех лет, что я хранил ту ужасную тайну, мне не хотелось бы больше ничего скрывать от тебя. Ладно… а как там Клемми? – спросил он, принимаясь за еду.

– Все хорошо, с нетерпением ждет Рождества. Они уехали на несколько дней в Лондон и вернутся в Сочельник. Мне хотелось бы по возможности сделать этот праздник особенным ради нее.

– И ты сможешь, Поузи, я не сомневаюсь. А что будет с Адмирал-хаусом?

– Буду что-то решать только после Рождества, – твердо ответила Поузи.

– Разумеется. А теперь, пожалуйста, попробуй наконец мою стряпню.

После ужина они вернулись в гостиную и, устроившись в креслах у камина, потягивали бренди.

– Хочется надеяться, что в Новом году мы будем плавать в более спокойных водах, – мечтательно произнес Фредди.

– Да, и я лишь хотела еще раз поблагодарить тебя за поддержку не только меня, но и моей семьи. Ты так великодушен и щедр, Фредди. И все обожают тебя.

– Неужели все?

– Да. Когда я представляла тебя им, то чувствовала себя ребенком, ищущим одобрения от родителей. Ведь очень важно, чтобы семья одобряла тебя, верно?

– Да, верно, и я рад, что меня сочли приемлемым.

– Приемлемым? Нет, Фредди, по-моему, тебе удалось полностью завоевать их сердца. А теперь мне пора уходить. За последние дни я совершенно вымоталась.

– Поузи? – Фредди встал и приблизился к ней. Взяв ее за руку, он поднял Поузи с кресла. – Ты не хочешь остаться?

– Я…

– Пожалуйста, – добавил он, привлекая ее к себе.

Минут десять спустя, после пылких поцелуев, он повел ее наверх, и Поузи совсем не смущало, что ее тело прожило почти семьдесят лет, ведь его прожило еще дольше.

Глава 41

– Эми, не могла бы ты съездить на станцию Хейлсуорт, встретить одного моего старого приятеля? Мы тут по уши заняты выпечкой рождественских пирожков, правда, Клемми?

– Правда, – подтвердила Клемми, раскладывая фруктово-ореховую начинку по формочкам с тестом.

– Да, конечно, могу. А кого мне там искать?

– Э-э, его зовут Джордж. Я ему напишу, чтобы искал красивую блондинку. – Поузи улыбнулась.

Сидевший за столом Фредди, блеснув глазами, изумленно глянул на нее.

– Ладно, тогда вы тут, надеюсь, приглядите за детьми? А то они там, в малой столовой, крутятся вокруг елки, гадая, что спрятано в подарочных обертках.

– Тогда пойду-ка я лучше пригляжу за тем, чтобы они их не вскрыли раньше времени, – заявила Клемми и, вытерев руки подолом фартука, выбежала из кухни.

– Гм-м, что это еще за Джордж? – поинтересовался Фредди, массируя ей плечи.

– Так зовут героя книги Себастиана. – Поузи пожала плечами. – Его имя первым пришло мне в голову.

– Понятно. Могу я чем-то помочь?

– Да, уже можно накрывать на стол. Тэмми с Ником наверху заворачивают последние подарки. Наши дети, похоже, решили разориться в честь нынешнего Рождества.

– Ну да, наверняка, – сказал Фредди, направившись к буфету и достав из ящика столовые приборы. – А я вот все думаю…

– О чем же, интересно? – спросила Поузи, открыв дверцу духовки и поставив в нее противень с формочками.

– Может, когда все это безумие закончится, мне удастся утащить тебя в отпуск на пару недель? Знаешь, Поузи, ты уж точно заслужила его.

– Звучит, разумеется, соблазнительно, но…

– Никаких «но», Поузи, не сомневаюсь, что все они смогут прожить пару недель без тебя. Мы заслужили немного личного времени, любимая моя. – Набрав полные пригоршни ножей и вилок, он звонко чмокнул Поузи в щеку. – Я подумывал о Юго-Восточной Азии. Может, слетаем в Малайзию?

– Боже, Фредди, я бы с радостью еще разок побывала там.

– Вот и славно. Тогда побываем, пока мы еще достаточно бодры и здоровы для такого приключения.

– Да, ты прав, – согласилась Поузи. – Соблазнительная идея, мне нравится…

В этот момент в кухню вбежали трое детей, и внимание Поузи переключилось на них.

* * *

Эми стояла на платформе, похлопывая руками, чтобы согреться. Поезд задерживался на пятнадцать минут, а погода выдалась морозная. Наконец состав, пыхтя, подъехал к станции, и на перрон вывалилась толпа пассажиров, нагруженная пакетами с рождественскими подарками. Эми вглядывалась в спешивших мимо нее людей, надеясь, что Поузи не забыла отправить сообщение, иначе ей не узнать этого Джорджа. Платформа постепенно опустела, и Эми уже собралась вернуться к своей машине, взять мобильник и позвонить Поузи, когда вдруг в нескольких метрах от себя заметила высокую фигуру.

Ахнув от изумления, Эми сначала подумала, что это какое-то наваждение, но нет, глаза ее не обманывали. Она видела, как он медленно приближается к ней.

– Привет, Эми.

– Привет… к сожалению, я должна бежать к машине, поскольку мне поручили встретить какого-то Джорджа, друга Поузи, и…

– Да, это я. – Он улыбнулся.

– Но тебя же зовут не Джордж и Поузи ведь не приглашала тебя на Рождество?

– На самом деле как раз пригласила.

Эми молча взирала на него.

– Если не веришь, можешь позвонить ей.

– Но почему?

– Потому что я еще не встречал таких замечательных людей, как она, однако если ты не хочешь видеть меня, то я сяду на следующий поезд и уеду обратно в Лондон. Так ты хочешь видеть меня, Эми?

– Ты имеешь в виду, на Рождество?

– Ну, ты же знаешь, как пишут на приютах для бездомных собак… «Преданные собаки бывают нужны не только на Рождество», – улыбнувшись, заметил он. – Так что, возможно, и немного дольше.

– Мне… – Голова у Эми пошла кругом.

– Если тебе станет легче, то она рассказала мне все, и мне очень жаль, что тебе пришлось так страдать, живя с Сэмом. Честно говоря, я мог бы задушить его голыми руками, но сомневаюсь, что это поможет, поэтому постараюсь сдерживать себя. Так как ты думаешь, сможешь ты принять решение, прежде чем мы оба трагически умрем от обморожения?

Глаза Эми затуманились слезами. А сердце, запертое на замок с тех пор, как ушел Себастиан, казалось, вот-вот взорвется в груди.

– Что ж, – справившись с волнением, выдавила она. – Ты приехал в гости к Поузи, и она просила меня привезти тебя.

– И ты уверена, что хочешь выполнить ее просьбу?

– Да, уверена.

– Тогда вперед.

Себастиан протянул ей руку, и Эми взяла ее. И они вместе пошли по опустевшей станции к ее машине.

Шесть месяцев спустя


Чайная роза (Rosa odorata)


Глава 42

Поузи сидела перед зеркалом за туалетным столиком и подкрашивала тушью ресницы. Потом она нанесла новую помаду, купленную специально ради сегодняшнего вечера, но тут же стерла ее с губ.

– Слишком яркая для такой старушенции, как ты, Поузи, – напомнила она себе.

В открытое окно с террасы доносились нестройные звуки, небольшой оркестр настраивал свои инструменты. Три часа назад родственники запретили ей входить на кухню, там суетились поставщики продуктов питания.

Поднявшись со стула, Поузи подошла к окну и выглянула в сад. Этот великолепный и спокойный июньский вечер вдруг напомнил ей последнюю большую праздничную вечеринку, устроенную здесь по случаю ее семилетия. Тогда ей отчаянно не хотелось, чтобы ее заметили и отправили спать, поэтому она тихо сидела на ступеньках садового крыльца, и к ней присоединился отец, вышедший из дома выкурить сигарету.

«Обещай мне, Поузи, когда ты найдешь любовь, то крепко ухватишься за нее и ни за что никуда не отпустишь», – сказал он тогда.

Его слова звенели в ее ушах, и она лишь надеялась, что сегодня вечером он мог бы похвалить ее.

Вчера они с Фредди тихо поженились, оформив брак в загсе, в присутствии лишь членов семьи. А сегодня – в ее семидесятый день рождения – отпразднуют оба события.

Поузи села на край кровати и сунула ноги в туфли с каблучками – не слишком удобные, на низких шпильках, но едва ли она готова выйти в резиновых сапогах в такой знаменательный вечер, как заметила Клемми, когда они зашли в обувной отдел, чтобы выбрать пару туфель, подходящих к ее наряду.