Комната — страница 29 из 45

О: Это правда. Мы не…

В: Правда? Позвольте мне напомнить, что вы давали клятву говорить только правду.

О: Не нуждаюсь в напоминании.

В: Хорошо. Рад, что хоть о чем-то вам напоминать не нужно. Или вы снова скажете, что не имели чего-то в виду?

О: Все было не так, как вы сказали.

В: Так, как я сказал? Я не говорил, что это случилось как-то по-особенному. Именно вы сказали, что стояли на свету, под уличным фонарем, в то время как человек, которого вы считали закоренелым преступником и которого вы поймали за тем, что вы посчитали преступной деятельностью, шел в вашем направлении, а вы стояли и ждали его, даже не расстегнув кобуру, только попросив у него документы.

О: Я не имел в виду, что…

В: Что, снова? Чего в этот раз вы не имели в виду?

О: Я не имел в виду, что стоял там, сложа руки. Я подошел к нему…

В: Это в тот момент вы достали пистолет?

О: Да… нет. В смысле…

В: Так да или нет? Когда именно вы достали оружие?

О: Он сделал подозрительное движение, и я достал оружие.

В: Какое именно подозрительное движение?

О: Будто собирался вытащить пистолет.

В: Вот это уже интересно. Не могли бы вы пояснить суду, как именно двигается человек, собирающийся достать оружие? Уверен, нам всем будет интересно об этом узнать.

О: Точно объяснить не смогу.

В: Почему? Вы настолько хорошо осведомлены, что у вас не возникает ни малейшего сомнения, когда вы видите такое особенное движение. Почему же вы не можете объяснить?

О: Это просто то, как человек двигается.

В: О, понятно. Это движение известно только тем, кто специально тренирован, как вы?

О: Он потянулся к внутреннему карману.

В: Он потянулся к внутреннему карману на груди? Вот так? Это движение означает, что человек собирается вытащить оружие и воспользоваться им?

О: Ну, я не хотел рисковать. Не один полицейский был убит в таких обстоятельствах.

В: Разве вы не попросили у него документы?

О: Попросил.

В: Тогда почему вы не подумали, что он полез за ними?

О: Наверное, его движение показалось мне подозрительным. В любом случае, рисковать мне не хотелось.

В: Это я могу понять. Я бы тоже не стал рисковать. Но почему вы не достали оружие сразу? Зачем вам понадобилось спрашивать его документы, ждать, пока он за ними потянется, чтобы только после этого достать оружие? Разве не рискованно ждать так долго? Вы не считаете, что вы как-то слишком долго выжидали? Разве хорошо обученный полицейский не достал бы оружие сразу?

О: Я оружие достал сразу.

В: Но вы сказали, что не вытаскивали пистолет. Что вы сделали это, когда он потянулся к карману. Вы уж определитесь.

О: Я не знаю…

ПОДСУДИМЫЙ: Вы не знаете. Вы снова не знаете.

О: Кажется, я его сразу достал. Он же в тени был, и мне не было видно, вооружен он или нет.

В: Вам не было видно, было ли у него в руках оружие?

О: Нет, не было.

В: Вы находились всего в нескольких метрах, и вам не было видно, вооружен он или нет. При этом вы поняли, что именно он был у входа и вел себя подозрительно, с расстояния в тридцать с лишним метров. Вы настолько были в этом уверены, что выпрыгнули из машины с пистолетом наголо, которым ему и врезали.

О: Я его позже ударил.

В: То есть вы все же ударили подсудимого пистолетом?

О: Ну… не знаю.

В: В смысле вы не знаете? Как можно не знать, ударил ты человека пистолетом или нет?

О: Да, наверное.

В: Наверное. Возможно. Так вы били или нет подсудимого пистолетом? Пожалуйста, ответьте да или нет.

О: Да, я ударил его, когда он попытался сбежать.

В: Он попытался сбежать?

О: Да.

В: То есть сначала он подошел к вам, а потом попытался сбежать?

О: Да. Наверное, он чего-то испугался.

В: До того, как вы попросили его предъявить документы, или после?

О: После.

В: Видимо, как раз в тот момент, когда он сделал то подозрительное движение рукой в сторону нагрудного кармана, о котором вы говорили?

О: Да.

В: Становится все интереснее. Он подходит к вам, вы его просите показать документы, и он не пытается убежать, пока не подходит к вам настолько близко, что вы можете ударить его пистолетом?

О: Да.

В: Позвольте спросить вас как хорошо обученного профессионала, в этом вообще есть хоть какой-то смысл?

О: Я не знаю, зачем он это сделал.

В: И как вы поняли, что он хочет сбежать?

О: Он сделал движение, будто собирался сбежать.

В: Сделал движение, будто собирался сбежать? Что это значит?

О: Он так напрягся, будто хотел внезапно дать деру.

В: И в тот момент ваш напарник, Гарри, подошел к вам? Насколько я помню, он свидетельствовал, что у вас не было оружия в руках, когда он к вам присоединился, из чего я делаю вывод, что он подошел до того, как вы расстегнули кобуру. Это так?

О: Да, да. Так и было. Наши пистолеты находились в кобурах.

В: Но вы уже попросили его предъявить документы?

О: Да.

В: И он потянулся за ними, когда вы достали пистолет?

О: Да… нет. Не совсем.

В: Да бросьте. Вы уже свидетельствовали, что именно в тот момент вы и достали оружие.

О: Это как-то одновременно получилось.

В: Что получилось одновременно?

О: Он потянулся за документами и выглядел так, будто сбежать собирается. Одновременно.

В: И Гарри был с вами в этот момент?

О: Да.

В: И именно тогда он выглядел так, будто собирается сбежать?

О: Да.

В: И именно тогда Гарри удерживал его, когда вы его били?

О: Да… То есть нет. Он столкнулся с Гарри.

В: Так, значит, он столкнулся с Гарри! Он вроде бы выглядел так, будто собирается сбежать? Теперь вы утверждаете, будто он бежал на самом деле. Не просто бежал, а на бегу столкнулся с Гарри, чтобы тому было удобнее его удерживать, пока вы его пистолетом бьете, и при этом именно от вас он сбежать не пытался. Так все было?

О: Нет… Да… Я имел в виду…

В: Что именно вы имели в виду? Не могли бы вы придерживаться одной версии событий и не менять ее каждый раз, когда открываете рот?

О: Я ничего не меняю.

В: А что вы делаете? Лжете?

О: Нет. Вы все извращаете и нарочно путаете меня.

В: С тем, что вы запутались, я спорить не стану. Хотя я удивлен, что настолько хорошо обученный офицер способен так путаться в показаниях.

О: Я пытаюсь. Я имею в виду на самом деле пытаюсь.

В: Было бы проще, если бы вы с самого начала говорили то, что на самом деле имеете в виду. Тогда, возможно, и путаться не пришлось бы нам обоим.

О: Если бы вы не…

ПРОКУРОР: Ваша честь, вы не могли бы объявить перерыв? Уже поздно, и, как мне кажется, свидетеля уже достаточно затравили.

ПОДСУДИМЫЙ: Ваша честь, у меня нет возражений насчет перерыва, учитывая, как непросто отделить правду от вымысла, но у меня имеются возражения относительно использования слова затравили. Я просто стараюсь извлечь истину из этого запутавшегося и противоречивого свидетельства.

ПРОКУРОР: Я беру свои слова обратно.

СУДЬЯ: Хорошо, что хоть по какому-то вопросу есть согласие. Суд объявляет перерыв до 9 часов завтрашнего утра.

* * *

Просто переверни все с ног на голову и засунь это им в задницы. Он нервно ходит по камере, одобрительно качая головой. Засунь им в задницы и обруби. Гондоны. Мне нахер никакие адвокаты не нужны, чтобы этих пидоров дебилами выставить. Доберусь до них, так пожалеют, что на свет родились. Я им устрою. Я им покажу. Тупые сукины дети. Кучка дебилов безмозглых. Грязные, мерзкие свиньи с жетонами. Дебильная деревенщина. Свою задницу от кроличьей норы не отличат, и все им сходит с рук, потому что у них есть униформа и военные стрижки, ублюдки тупоголовые. Королями по городу разъезжают. Жрут кофе с пончиками, как у себя дома. На людей свысока смотрят. Кто они, блядь, такие? Кучка необразованных чудаков, которые других за людей не считают. Наглости немеряно. Наглые суки, он бегает по камере, машет руками, заберите у них пушки, и они никто. Дырки от бублика. Не знаю, что они там о себе возомнили, но черт меня подери, если им это с рук сойдет. Я им покажу. Я не я буду, если не разнесу их в клочья.


В: Итак, где мы остановились? О, да, вспомнил. Благодаря вашим потрясающим успехам во время обучения вы смогли разглядеть белого мужчину в темноте на расстоянии тридцати метров, несмотря на бьющий в глаза свет уличных фонарей, и понять, что он вел себя подозрительно. Предполагаю, что вы решили, будто он собирается взломать дверь ювелирного магазина.

О: Все верно.

В: И все это потому, что вам сказали, что было несколько подобных случаев в последнее время, а поскольку вы столь хорошо обученный офицер полиции, то обстоятельства, в которых любой другой вряд ли смог бы сделать подобные выводы, ничуть не помешали вам распознать белого мужчину, занимающегося преступным делом.

О: В общем, да. Но не совсем так.

В: Но вы только что свидетельствовали, что это было именно так.

О: Условия такими не были.

В: Другими словами, свидетельства, данные вами и вашим напарником, не стоит учитывать, поскольку они, мягко говоря, неверны?

О: Нет. Я имею в виду…

В: О, только не это. Ради бога, что именно вы имеете в виду? Нам все начать сначала?