Комната смерти — страница 73 из 79

Свонн, приоткрыв рот, провел языком по губам.

— Еще мы нашли следы гвоздичного перца и острого соуса на одежде Эдуардо де ла Руа. Я думал, это остатки его завтрака утром девятого мая. Но, зная вашу любовь к кулинарному искусству, я скорее склоняюсь к тому, что вы что-то готовили накануне убийства. Может, ужин для Аннет. Интересно было бы исследовать ваш чемодан и одежду на предмет каких-либо сопутствующих следов. И кстати, о еде: мы нашли кое-какие следы в двух местах в Нью-Йорке. Если их объединить, скорее всего, получится весьма интересное блюдо, включающее артишок, лакрицу, икру и ваниль. Вы, случайно, не читали недавний рецепт в «Нью-Йорк таймс»? Насколько я понимаю, «Латаный гусь» — весьма неплохой ресторан. И вам стоит знать, что у меня есть эксперт, готовый выступить со свидетельскими показаниями по поводу еды.

Райм знал, что Тому понравилось бы подобное определение.

Свонн продолжал молчать, будто оцепенев.

— Мы сейчас выясняем, был ли у вас доступ к определенному типу военных взрывных устройств, примененных в «Ява Хат». Кстати, и там, и в квартире Аннет Боудел в Нассау был найден песок с примесью морской соли. Мы затребуем вашу одежду и обувь и посмотрим, не осталось ли на них таких же песчинок. И в вашу стиральную машину тоже заглянем. Гм… есть у нас что-нибудь еще?

— Следы топлива для двухтактного двигателя, — подсказала Амелия.

— Ах да! Спасибо, Сакс. Вы оставили следы топлива для двухтактного двигателя на одном из мест преступления, и я уверен, что мы найдем такую же топливную смесь в вашем кабинете в «Уокер дефенс» или на базе ВВС Хомстед, если вы были там до или после событий девятого мая. Кстати, именно благодаря этой находке мы выяснили, что НРОС использует дроны, а не снайперов из плоти и крови. Прошу прощения, БПЛА. Но я отклоняюсь от темы. Дальше, ваш весьма интересный ножик… — Райм уже видел среди улик японский поварской нож. — Мы сопоставим профиль его лезвия с ранами на телах Лидии Фостер, де ла Руа, Флореса и адвоката на Багамах. Да, и водителя лимузина тоже. Что-то еще? Ладно. Мы собрали данные об использовании вашей кредитной карты, снятии наличных в банкоматах и разговорах по мобильному телефону. — Он перевел дыхание. — И мы направили официальный запрос в техническую службу «Уокер дефенс», чтобы выяснить, о ком они собирали сведения и за кем шпионили. Пожалуй, на этом я могу закончить. Прокурор Лорел?

Последовала фирменная пауза, в которой Райм начал находить определенное очарование.

— Вам понятно, что все это означает, Джейкоб? — командным тоном произнесла она. — Нам нужны ваши показания против Гарри Уокера. Тогда мы сможем о чем-то договориться.

— В каком смысле «договориться»? Сколько лет?

— Естественно, точно я вам не скажу, но, вероятно, может идти речь о тридцати.

— Вряд ли для меня от этого будет много толку, — сказал Свонн, холодно посмотрев на нее.

— В противном случае я не стану возражать против экстрадиции на Багамы, — ответила она. — И вы проведете остаток жизни в тамошней тюрьме.

Ее слова заставили Свонна задуматься. И все же он продолжал молчать.

Формально Райма это никак не касалось, но он решил, что слово вставить не помешает.

— Кто знает, Джейкоб? — усмехнулся он. — Возможно, зампрокурора Лорел попробует выяснить, нельзя ли найти для вас местечко на кухне в том заведении, куда вас отправят. — Он пожал плечами. — Просто подумалось.

— Я сделаю, что смогу, — кивнула Лорел.

Свонн взглянул на закопченные стены дома Спенсера Бостона, затем снова повернулся к ней:

— Когда бы вы хотели со мной поговорить?

В ответ Нэнс достала из сумочки потертый диктофон.

Глава 91

— Бизнес уже не тот, что когда-то. В смысле, оружейный бизнес, — рассказывал Свонн. — Войны закончились, и в «Уокер дефенс» появились серьезные проблемы.

— Это так, — сказала Райму Сакс. — Когда я была там, многие здания были закрыты наглухо.

— Да, мэм. Мы потеряли шестьдесят процентов дохода, и компания оказалась в красной зоне. Мистер Уокер привык к роскошной жизни, как и парочка его бывших жен — помимо нынешней, которая на тридцать лет его моложе. Не будь у него хорошего дохода, вряд ли она бы с ним связалась.

— Это его «астон-мартин» стоял на парковке? — спросила Сакс.

— Да. Один из. У него их три.

— Ого… ничего себе.

— Но дело не только в этом. Он верил, как верил и я, что компания приносит добро стране, делая полезные для нее вещи. Оружейная система для дрона только один пример. Это была крайне важная работа, и требовалось поддерживать компанию на плаву. Заказы из Штатов уже не поступали в таком количестве, как раньше, и мистер Уокер начал расширять свой бизнес в других странах. Но там огромный избыток оружия и спрос невелик. Тогда он создал его сам.

— Путем подкупа офицеров и министров обороны вооруженных сил Латинской Америки? — спросила Нэнс Лорел.

— Именно. А также в Африке и на Балканах. Немного на Ближнем Востоке, но с этим нужно быть осторожнее. Никому не хочется, чтобы выяснилось, что он продает оружие повстанцам, убивающим американских солдат. Так вот, Симон Флорес, охранник Морено, служил в бразильской армии. Латиноамериканское представительство фирмы мистера Уокера находится в Сан-Паулу, так что Флорес прекрасно знал о взятках. Когда он уходил из армии, он прихватил с собой кучу доказательств, которых вполне хватило бы, чтобы упрятать мистера Уокера за решетку до конца его дней. Флорес начал его шантажировать. Потом Флорес познакомился с Морено, и ему понравилось, чем тот занимался. Морено взял его к себе охранником. Думаю, Флорес решил, что это будет хорошим прикрытием. Он мог путешествовать вместе с Морено по всем Карибам, покупать недвижимость, вкладывать деньги, пользоваться услугами офшорных банков и при этом продолжать играть роль телохранителя. — Свонн посмотрел на Райма. — Да, вы все верно поняли. Флорес счел неразумным прилетать первого мая на нашу родину. И мистер Уокер забеспокоился, что эта тема может всплыть.

— И вы сфальсифицировали сведения о Морено? — спросила Сакс.

— Нет, они были не столько поддельными… сколько, скажем так, избирательными. Я сделал упор на удобрения в качестве материалов для бомбы. Потом НРОС выдала ордер на спецзадание, который должен был быть приведен в исполнение девятого мая, и я отправился в Нассау, дожидаясь фейерверка. Мы были уверены, что вопрос полностью закрыт, но потом услышали о вашем расследовании по делу Мецгера и Барри Шейлса. Мистер Уокер приказал мне сделать все возможное, чтобы ему помешать. Кстати, Мецгер не знал о моих намерениях. Да, он хотел, чтобы Уокер и все его прочие поставщики уничтожили улики и стерли электронную почту, но не более того.

— Что ж, для начала достаточно, — сказала Лорел и кивнула Амелии Сакс. — Можно отправлять его в камеру.

Но сначала Сакс задала ему вопрос:

— Почему именно вы встретили меня в компании Уокера? Это ведь было рискованно. Я могла вас заметить, когда вы меня преследовали.

— Верно, рискованно, — пожал плечами Свонн. — Но вы мне понравились. Вам несколько раз удалось расстроить мои планы. Мне хотелось взглянуть на вас вблизи, посмотреть, нет ли у вас каких-то проблем со здоровьем. — Он кивнул в сторону ее колена. — И я их обнаружил. Если бы вы не опередили меня на шаг в доме Бостона, все могло бы закончиться иначе.

Сакс позвала полицейских, которые помогли Свонну подняться на ноги и повели его к бело-синей машине.

На мгновение остановившись, он оглянулся:

— Да, еще одно. В моем доме, в подвале…

Сакс посмотрела на него.

— …вы там кое-кого найдете. Женщину. Ее зовут Кэрол Фиори. Британская туристка.

— Что? — моргнула Сакс.

До Лорел смысл его слов дошел не сразу.

— Это долгая история, но, так или иначе, она в подвале.

— У вас в подвале? Мертвая? Раненая?

— Нет-нет, она жива и здорова. Разве что страдает от скуки. Она там в наручниках.

— Что вы с ней сделали? Изнасиловали? — спросила Лорел.

Свонна, похоже, оскорбили ее слова.

— Нет, конечно. Я просто приготовил для нее ужин. Спаржа, картофель «Анна» и моя собственная версия «вероники» — экологически чистой телятины с виноградом и соусом берблан. Мне присылают это мясо с особой фермы в Монтане. Лучшее в мире. Но она не съела ни кусочка. Я, в общем, так и предполагал, но все же решил рискнуть. — Он пожал плечами.

— Что вы собирались с ней сделать? — спросила Сакс.

— Не знаю, — ответил Свонн. — В самом деле не знаю.

Глава 92

Получив сообщение, что операция завершена, Шрив Мецгер на служебной машине покинул парковку в нескольких кварталах от места действия и направился по аккуратным улочкам к красивому загородному дому административного директора.

Своего друга.

Своего иуды.

Мецгера потряс вид дома, где он ужинал две недели назад. За исключением пышной травы на лужайке у входа и стоявших неподалеку «лексусов» и «мерсов», теперь дом походил на поле боя, похожее на те, которые Мецгер помнил со времен Ирака. Деревья тлели. Из окон к небу поднимались струйки дыма. Запах наверняка остался бы в стенах на многие годы, даже после покраски. О мебели и одежде вообще можно было забыть.

Мецгер почувствовал, как его заполняет собственный Дым.

«Ну как ты мог, Спенсер?» — уже в сотый раз за день подумал он.

Каждый раз, когда кто-то наносил ему смертельную обиду — от нагрубившего продавца кофе до этого предателя, — Мецгер ощущал неодолимое, будто стальные тиски, желание схватить его, переломать кости, с рычанием глядя на льющуюся кровь. Уничтожить без остатка.

Но потом Мецгер подумал, что с прежней жизнью для Бостона в любом случае будет покончено, и решил, что это станет достаточным наказанием. Дым внутри рассеялся.

«Хороший знак, доктор Фишер?»

Да, пожалуй. Но как долго продлится затишье? Он не знал. Почему все самые важные сражения приходится вести на протяжении всей жизни? За место в обществе, за любовь, с собственной злостью…