Компаньонка для агрессора — страница 27 из 42

де эта книга? К завтрашнему утру у нас будет перевод от корки до корки.

— Это толстый фолиант, — усомнилась я. — На перевод уйдут недели.

— И всё же им нужно заняться, — согласился с напарником ректор. — Она у вас с собой?

— Ага, в декольте спрятала.

— Книга у меня в комнате, — нагло соврал Марк. — Но мы её вам не отдадим, пока не услышим историю полностью.

Таллийс демонстративно сплюнул.

— Это почти конец, — кивнул лорд Дранес. — После того разговора мы назначили встречу вне академии. Шарлотта сказала, что у неё есть сразу несколько зацепок, но их нужно проверить. Я согласился. В назначенное время ждал её в гостинице, в номере, оформленном на подставное имя. Но она не пришла. А утром Андро доложил, что лорд Хайм забрал дочь и все её вещи.

Ректор замолчал, вглядываясь в стену перед собой.

— А потом мы нашли тело Жасмин, — пробормотал. — Вернее, нашёл его Грег, а потом вызвал меня. Это было странно, потому что раньше похищенные девушки просто исчезали. И мы решили проверить её связи.

— Вышли на меня, — кивнул Марк. — А дальше?

— А дальше заметили, что вы с леди Хайм подозрительно быстро нашли общий язык. Грег предложил мне остаться в качестве куратора, чтобы понаблюдать за вами. Странно, что пропала сестра Камиллы, и умерла ваша девушка.

— Бывшая девушка, — поправил преподавателя огневик.

— Разумеется, — кивнул тот. — Но таких подробностей мы тогда не знали. Заподозрили вас в убийстве, стали следить. Я даже обыскал комнату леди Хайм, каюсь.

— В ночь перед помолвкой, — припомнила я. — Сигналка сработала.

— Когда мы были в морге?

— Да, — я вздохнула, — зря только алиби себе создавали.

— Меня всё устраивает, — хмыкнул Марк. — Кстати, они и про Жасмин, похоже, не в курсе.

— Не в курсе чего? — Таллийс пнул стул от злости. — Ну?

— Жасмин, вероятно, жива, — ответила я. — Вы нашли тело Лили, её кузины. Они очень похожи, но Жасмин не имела возможности родить ребёнка незаметно, а погибшая девушка не так давно родила ребёнка.

— Вы уверены? Я читал заключение, там ничего о ребёнке не говорилось.

Голова шла кругом. Радовало, что ректор оказался не культистом. Впрочем, вероятность того, что он лжёт всё же оставалась. Вдруг всё это — продуманный план, чтобы выяснить, насколько много мы с Марком успели узнать о культе? Если так, то мы самым глупым образом повелись на провокацию!

— Да, я уверена, — нехотя ответила я. — Возможно, заключение подделали уже после того, как мы его прочитали.

— Нужно было отправить его в особый отдел, — прорычал ректор и выругался. — Я ума не приложу, зачем культистам беременные женщины!

— Наверняка есть какое-то мерзкое пророчество о том, что похищенная дева родит новое воплощение Тиара, — фыркнул зло Таллийс. — Демоновы фанатики. Легче сотню политических заговоров раскрыть, чем искоренить одно религиозное движение.

— А я что-то упустил из виду, — сдвинул брови Марк. — Когда это злодеи, наркоторговцы и прочие преступники в рамках ваших двух расследований стали культистами.

— Это предположение Шарлотты, — пояснил ректор. — Она думала, что наркотиками их заманивают, приучают быть послушными, а потом без труда похищают. Поэтому и не хотела останавливать расследование. Что касается культа Тиара, то почерк похожий. К тому же, ваша невеста, лорд Лайонс, говорила о том, что нашла книгу на тарийском. В Тарии не так давно поклонение Тиару было основной религией. Согласно легендам, кровавый бог даровал им невиданную силу и проклял бессилием одновременно. Их маги не обладают стихийным даром. Зато могут говорить с мёртвыми и лечить смертельные болезни.

— А ещё большинство магических наркотиков поставляют к нам именно из Тарии, — подтвердил выводы напарника Таллийс. — Ещё вопросы имеются?

— Всего один, — я подняла руку, как привыкла делать на занятиях, и поймала улыбку куратора. Он кивнул, разрешая спросить. — А что мы будем делать дальше?

Глава 31. План "Капкан"

Ректор поцокал языком, подбирая слова. Мы с Марком переглянулись. Предстояло сделать самый сложный выбор. Доверяем ли мы Дранесу или только делаем вид, чтобы выйти из комнаты живыми и здоровыми?

Сказать с уверенностью, что рассказанная история — ложь, я не могла. Преподаватели описывали Лотти очень близко к тому, какой её знала я. Сестра вполне могла вляпаться в подобные неприятности, особенно при покровительстве друга самого короля. Удивительно, как она мне не похвасталась. Боялась, что я приеду и заберу её? Я бы, вероятно, так и сделала. Исчезнувших девушек жалко, безусловно. Но моя семья мне дороже.

— Я предложил Грегу повторить опыт сотрудничества со студентами, — прервал тишину Таллийс. — Он не хотел. Шарлотта пропала из-за нас, а теперь мы можем подставить под удар ещë двух студентов. Но выбора нет. Если похищенных девушек начали убивать, то счёт пошёл на дни. Нужно брать культистов немедленно, но нас каким-то образом сразу замечают и отправляют концы в воду.

— Вы уже привлекли внимание культа, — добавил ректор. — Мимо Камиллы они теперь точно не пройдут. Будут ждать момент вашей ссоры, чтобы она осталась беззащитной.

— Пусть только сунутся, — выцедил Марк сквозь зубы. — Сожгу дотла всë, что хоть как-то связано с Тиаром.

— И я вам с удовольствием помогу, — грустно улыбнулся ректор.

Надо же. До этого момента он ни на минуту не становился похож на человека, по чьей вине пропала молодая девушка. Она, возможно, умерла, а Дранес ежедневно развлекается в кабинете со своими любовницами. О каком чувстве вины можно говорить в таком случае?

— Леди Завенс и Степани тоже участвуют в поисках культа в академии?

— Только Завенс, — не стал прятать ухмылку Таллийс. — Она вас и сдала, когда догадалась про наркотики. Думаете, всем студентам без проблем выдают зелья, очищающие кровь?

— Я пришла с запиской от Андро, — я нахмурилась. — Поэтому она помогла.

— Разумеется, — кивнул ректор. — Но и нам рассказала, потому что знала, что вы под подозрением.

В спальне Дранеса стало тихо. Настолько, что я слышала, как беспорядочно мечутся мысли в голове моего жениха. Да, мы с ним попали в очень сложную ситуацию.

Я расправила ткань юбки на коленях и вновь посмотрела на магистров.

— И когда это изменилось? — спросила, как бы между прочим. — С чего вдруг вы передумали подозревать нас в убийстве Жасмин?

— Выступление лорда Лайонса, — любезно пояснил Таллийс. — Его речь — классическая ловушка. Он буквально прокричал на всю академию, насколько сильные у него товарищи по команде. Увы, теперь вы не избежите внимания культа даже, если захотите. Я бы на месте злодеев мимо такой идеальной жертвы не прошёл.

— И они не прошли, — кивнул его напарник. — Если предположить, что ваш отец, Камилла, каким-то образом замешан в деятельности фанатиков, то интерес наших злодеев становится очевидным. Ведь Шарлотту тоже забрал он, не так ли?

Всё так. Конечно. Я и сама уже догадалась, что Арек Хайм не просто так заявился сегодня в академию. Либо культисты догадались, насколько мы близко к ним подобрались, либо и впрямь положили на меня глаз. Я действительно не особенно сильный маг воды. "Средненький", как сказал Марк. Зато мой конверсионный дар мог бы стать неплохой приманкой.

— Что конкретно вы предлагаете? — первым отреагировал Лайонс. — Скормить им Камиллу и посмотреть, не подавятся ли?

— Скорее отравятся, — закатил глаза наш куратор. — Такой ядовитой девочки я не встречал уже давно.

— Я предлагаю вам участвовать в играх и наблюдать за конкурентами, — серьёзно ответил ректор. — Только наблюдать, леди Хайм. И обо всём необычном сразу докладывать магистру Таллийсу. Остальное мы сделаем сами.

— И передать книгу, — добавил куратор. — Лучше прямо сейчас.

Я посмотрела на своего огневика. А что? Он хотел брать на себя ответственность за важные решения? Вот и пусть! А я потом скажу: “ты виноват!”

Марк медленно кивнул, вопросительно глядя на меня.

— Подождите здесь, — попросила я. — Мы принесём книгу и дневник Шарлотты. Он зашифрован. Какие-то схемы, рисунки. Я не смогла декодировать содержимое. Может быть, у вас получится.

— Вас могут заметить, — покачал головой ректор. — Лучше уходите в город. Никого не удивит, что вы решили отметить победу в каком-нибудь злачном месте.

— В трактире “Синий гусь”, например, — поддержал его напарник. — Мы как раз туда собирались, чтобы тоже отметить вашу победу.

— Да, хороший трактир, — ответил Марк, поднимаясь с диванчика и подавая мне руку. — Ждите тогда там. Мы быстро.

— Быстро они, — хмыкнул Таллийс. — А чары, ограничивающие выход из академии, вас не смущают?

— Они в морг ночью сбегали, — напомнил Дранес. — Не удивлён, что лорд Лайонс нашёл лазейку. С таким уровнем магии это несложно.

— Лазейку нашла Ками, — гордо выпятил грудь мой жених. — Я просто решил за ней проследить, потому что был под воздействием наркотиков. Трезвый бы в морг точно не полез. Большая часть зацепок — исключительно её заслуга.

— Видимо, детективный талант — семейная черта женщин рода Хайм, — грустно улыбнулся ректор. — Чары я снимать не буду. Если вы выйдите из академии открыто, это вызовет вопросы. Так что выбирайтесь сами.

— Запросто, — буркнула я и, не прощаясь, пошла к выходу.

Червячок сомнений продолжал грызть меня изнутри. Какие-то смутные ощущения приближающейся беды мешали радоваться маленькому прогрессу. Ведь новые соратники в поисках Лотти — хорошая новость, верно? Почему же я не радуюсь?

— Что думаешь? — спросил Лайонс, когда мы уже шли по общежитию воздушников. — Ты действительно хочешь отдать им дневник?

— Мы всё равно не знаем, как его расшифровать, — оглядевшись, ответила я тихо. — Пусть забирают. Если они на нашей стороне, то помогут получить информацию. А если нет, то будут думать, будто мы им безоговорочно поверили. Я не видела другого выхода. Сказать открыто, что мы не доверяем никому? И к чему бы это привело?